Инструкции к модели Miele H6100BM
Инструкция Miele H6100BM
Сводка
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 6 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 19 Обзор духового шкафа с СВЧ ........................................................................ ...
Содержание 5 Опускание ТЭНа гриля ...................................................................................... 103 Что делать, если ... ........................................................................................... 104 Сервисная служба ...........................................
Указания по безопасности и предупреждения 6 Этот духовой шкаф отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, его ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде чем начать пользоваться духовым шкафом, внима-тельно прочтите данную инструкцию по эксплу...
Указания по безопасности и предупреждения 7 Надлежащее использование Этот духовой шкаф предназначен для использования в до- машнем хозяйстве и подобных условиях. Этот духовой шкаф не предназначена для использования вне помещений. Пользуйтесь духовым шкафом с СВЧ исключительно в быто- вых услов...
Указания по безопасности и предупреждения 8 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ду- ховому шкафу, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться духовым шкафом без надзора взрослых, если они настолько освоил...
Указания по безопасности и предупреждения 9 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авторизо...
Указания по безопасности и предупреждения 11 – отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку. Для безупречной работы духового шкафа требуется достаточ- ный приток охлаждающего воздуха. Проследите за тем, чтобыпоступлению воздуха ничто не препятствова...
Указания по безопасности и предупреждения 13 Пища, которая поддерживается в теплом виде или хранится в рабочей камере, может пересохнуть, и выступившая влага мо-жет привести к коррозии в духовом шкафу.Поэтому пищу следует накрывать. Духовой шкаф с СВЧ может быть поврежден из-за перегрева. Никогд...
Указания по безопасности и предупреждения 14 В закрытых емкостях или бутылках при нагреве возникает давление, что может привести к взрыву. Никогда не разогревай-те пищу или жидкости в закрытых контейнерах или бутылках.Открывайте контейнеры, а у детских бутылочек предварительноснимайте колпачок и с...
Указания по безопасности и предупреждения 15 Если Вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире,баклажаны, то они могут лопнуть. Предварительно проткните такие продукты несколько раз илисделайте на них насечки, чтобы мог испаряться об...
Указания по безопасности и предупреждения 18 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки духового шкафа пароструй-ный очиститель. Стекла дверцы могут быть сильно повреждены цар...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 19 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Элементы управления 22 Кнопка Вкл/Выкл Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца. С ее помощью включается и выклю-чается духовой шкаф. Переключатель режимов ра-боты С помощью переключателя Вы выби-раете режимы работы. Вы можете поворачивать его вправои влево и «утапливать»...
Элементы управления 23 Поворотный переключатель С помощью поворотного переключа-теля Вы устанавливаете темпе- ратуры, мощность микроволн и зна-чения времени. При повороте направо значения уве-личиваются, при повороте налево -уменьшаются. Помимо этого переключатель ис-пользуется для обозначения...
Элементы управления 24 Сенсорные кнопки Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтвер-ждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук, выбрав при настройке статус (см. главу «Установки»). Сен- сорнаякнопка Функция Указания OK Для вызова функ-ций и сохраненияу...
Оснащение 26 Обозначение модели Перечень описанных моделей Вынайдете на последней странице об-ложки. Типовая табличка Типовая табличка видна при откры-той дверце на фронтальной рамке. На ней указаны модель Вашего духо-вого шкафа, заводской номер, а так-же данные подключения (сетевоенапряжение/частот...
Оснащение 27 Стеклянный поддон Материал стеклянного поддона по-зволяет использовать его во всех ре-жимах. Всегда используйте для приготов- ления с режимом СВЧ стек- лянный поддон. Не нагружайте стеклянный поддонпродуктами весом более 8 кг. Поддон может быть поврежден.Горячий стеклянный поддон ста...
Оснащение 28 При установке следите за тем, что-бы фиксаторы находились сзади . Как только решетка при выдвига-нии упрется в фиксаторы, слегкаприподнимите ее спереди. Для определенных процессов при-готовления (например, жарения нарешетке) вставляйте решетку вмес-те со стеклянным поддоном. Круглая...
Оснащение 29 Формы для запекания GourmetHUBКрышки форм для запекания HBD Форма для запекания Gourmet икрышка могут быть поврежденымикроволнами.Не используйте формы для запе-кания и крышки для приготовленияв режиме СВЧ и в комбиниро- ванных режимах с СВЧ. Формы для запекания Gourmet отMiele устана...
Оснащение 30 Электронное управление ду-ховым шкафом Благодаря электронному управлениюдухового шкафа Вы можете исполь-зовать различные режимы работыдля выпекания, жарения, приготов-ления на гриле и разогрева. Кроме того, оно позволяет использо-вать: – индикацию текущего времени, – таймер, – автоматич...
Первый ввод в эксплуатацию 32 Перед первым запуском Духовой шкаф может исполь- зоваться для эксплуатации толькопосле встраивания. Отожмите переключатель режимови поворотный переключатель , если они «утоплены». Вы можете изменить текущее времятолько, если переключатель режи-мов стоит в полож...
Установки 34 Изменение текущего времени Вы можете изменить текущее вре-мя, только если духовой шкафвключен и переключатель режимовстоит в положении . Включите духовой шкаф. Выберите . Передвиньте треугольник пово- ротным переключателем , пока он не загорится под . Подтвердите ...
Установки 38 Установка Статус СВЧ: быст-рый старт Режим СВЧ запускается с мощностью 1000 Вт ипродолжительностью 1 минута. Мощность СВЧ может быть изменена на 80 Вт,150 Вт, 300 Вт, 450 Вт, 600 Вт, 850 Вт. Также можетбыть изменено время приготовления. Максимальновозможное время зависит при этом от...
Блокировка запуска 39 Блокировка запуска защищает ду- ховой шкаф от несанкционированно-го использования. В заводской настройке функция бло-кировки выключена.Вы измените установку для блоки-ровки запуска, если Вы поменяетестатус : – = выкл. – = вкл Вы можете изменить статус блоки-ров...
Блокировка запуска 40 Выключение блокировки запускадля процесса приготовления Включите духовой шкаф. На дисплее появляются символы и , а также текущее время: Касайтесь ОК до тех пор, пока не погаснет. Теперь Вы можете управлять духо-вым шкафом. Выключение блокировки запуск...
Таймер 41 Вы можете использовать таймер дляконтроля отдельных процессов при-готовления, например, для варки яиц. Вы также можете использоватьтаймер, если Вы одновременно уста-новили время для автоматическоговключения и выключения процесса(например, для напоминания о том,что в определенный момент ...
Таймер 42 Время таймера сохраняется и начи-нает отсчитываться по секундам: min Символ указывает на функцию таймера. По истечении времени таймера: – мигает. – Идет прямой отсчет времени. – Раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – »). Выберите . Акус...
Обзор режимов работы 43 Для приготовления блюд в Вашем распоряжении имеются различные режимыработы прибора. Режимы работы без СВЧ Режим работы Рекоменду- емая темпе- ратура Диапазон температур Гриль Для приготовления на гриле плоских продуктов идля запекания. Весь нагревательный элементверхнего жа...
Обзор режимов работы 44 Режим работы Рекоменду- емая темпе- ратура Диапазон температур Автоматика жарения Для жарения. Во время фазы обжаривания духо-вой шкаф раскаляется сначала до высокой тем-пературы (230 °C). Как только эта температурадостигается, духовой шкаф сам снижает темпе-ратуру до устан...
Обзор режимов работы 45 Комбинированные режимы работы с СВЧ В комбинированных режимах работы нагревательные элементы и магнетронвключаются поочередно. При этом ТЭНы используются для подрумянивания,а магнетрон - для приготовления продуктов. Максимально возможная для ус-тановки мощность СВЧ составляет...
Функция СВЧ 46 Принцип действия B СВЧ-приборе имеется так называ-емый магнетрон. Он преобразуетэлектрический ток в электромагнит-ные волны, т.е. микроволны. Эти мик-роволны равномерно распределяют-ся в рабочей камере, а также отра-жаются от металлических стенок ка-меры. Таким образом микроволныпопад...
Выбор посуды для режима СВЧ 47 Микроволны отражаются от металла. Микроволны проникают через стек-ло, фарфор, пластик и картон. Микроволны поглощаются продук-тами питания. В режиме СВЧ и в комбиниро- ванных СВЧ-режимах возникаетопасность пожара! Посуда, непредназначенная для микроволно-вых печей, м...
Выбор посуды для режима СВЧ 48 Фаянс B расписном фаянсе узор должен на-ходиться под слоем глазури. Опасность получения ожогов! Фа-янс может сильно нагреваться.Надевайте кухонные рукавицы. Пластмасса Вы можете использовать пластико-вую посуду и одноразовую посуду изпластмассы в режиме СВЧ , если он...
Выбор посуды для режима СВЧ 49 Не подходящая для режимаСВЧ посуда Посуда с полыми элементами ручек и крышек не подходит длярежима СВЧ. В полость может по-пасть влага, поэтому возникнетсильное давление, что приведет квзрывному разрушению полостей(исключение: из полостей удаленвоздух).Не используйте...
Выбор посуды для режима СВЧ 50 – Алюминиевая фольга (куски) Если у Вас неодинаковые куски мяса,например, птица, то Вы получите рав-номерный результат разморажива-ния, разогрева или приготовления,если в течение последних минут на-кроете более плоские части продуктанебольшими кусками фольги. Фольга до...
Выбор посуды для режима СВЧ 51 Размещение посуды в рабо-чей камере Ставьте стеклянный поддон на уро-вень 1 снизу. Всегда ставьте посуду с приготав-ливаемой пищей в центре поддона. Если Вы поставите посуду прямо надно рабочей камеры, нагрев будетнедостаточным и неравномерным,так как СВЧ-излучение...
Выбор посуды для режима СВЧ 52 Материал крышки выдержива- ет температуры максимум до110 °C. При более высоких темпе-ратурах (например, в режимахГриль или Конвекция плюс ) возможна деформация пласт-массы и ее попадание в пищу. Ис-пользуйте крышку только в режи-ме СВЧ . Крышка не должна зак...
Советы по экономии электроэнергии 53 – Вынимайте из рабочей камеры все принадлежности, которые Вам ненужны для процесса приготов-ления. – Предварительно нагревайте при- бор только, если это указано в ре-цепте или в таблице приготовления. – По возможности не открывайте дверцу во время процесса приго-...
Советы по экономии электроэнергии 54 – В процессах приготовления с тем- пературами выше 140 ° С и дли-тельностью более 30 минут Вы мо-жете повернуть переключательтемпературы прим. за 5 минут доокончания процесса в положение . Нагрев рабочей камеры выключит-ся, но остаточного тепла будет до-статочн...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 55 Простая эксплуатация Включите духовой шкаф. Поместите продукт в рабочую ка-меру. Выберите нужный режим переклю-чателем режимов. На дисплее появляется рекоменду-емая температура: °C Включаются нагрев и освещение ра-бочей камеры, а также вентилято...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 56 Изменение температуры Пример: Вы установили режим «Кон-векция+» и температуру 170 °C и можете следить за повышением тем-пературы. °C Вы хотели бы снизить заданную тем-пературу до 155 °C. Уменьшите поворотным переклю-чателем температуру. Треуголь...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 57 Предварительный нагрев ра-бочей камеры Предварительный нагрев рабочей ка-меры необходим только в некоторыхвидах приготовления. В большинстве случаев Вы можетеначинать готовить в холодной рабо-чей камере, чтобы использовать теп-ло уже во время фазы нагрева. Пред...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 59 Установка длительности и оконча-ния приготовления Пример: Текущее время 11:15 ч.;жаркое длительностью приготов-ления 90 мин. должно быть готово в13:30 ч. Поместите продукт в рабочую ка-меру. Выберите режим работы и темпе-ратуру. Включаются нагрев и освещени...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 60 После завершения приготовления: – появляется. – мигает. – Раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – »). – Нагрев и освещение рабочей каме- ры автоматически выключаются. – Охлаждающий вентилятор остает- ся включенным. Поверн...
Эксплуатация: режим СВЧ 62 Простая эксплуатация Включите духовой шкаф. Поместите продукт в рабочую ка-меру. Поверните переключатель режи-мов на режим СВЧ . На дисплее появляется рекоменду-емая мощность 1000 Вт и мигает тре-угольник под символом : W Следующие значения мощ...
Эксплуатация: режим СВЧ 63 После завершения приготовления – появляется , – мигает , – охлаждающий вентилятор остается включенным, – раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – »). Поверните переключатель режи-мов в положение . Выньте приготовленный продук...
Эксплуатация: режим СВЧ 64 Изменение мощности СВЧ Выберите . Если требуется, передвиньте с по-мощью поворотного переключа-теля треугольник , пока он не окажется под . Появляется значение мощности СВЧ. Подтвердите с помощью OK. Треугольник мигает под . Измените поворотным перекл...
Эксплуатация: комбинированные режимы работы 66 Простая эксплуатация В комбинированных режимах рабо-ты режим СВЧ скомбинирован сдругим режимом (напр., Конвекция+, Автоматика жарения). При этомвремя приготовления сокращается. Включите духовой шкаф. Поместите продукт в рабочую ка-меру. Выберите н...
Выпекание 72 Бережная обработка продуктовблагоприятна для Вашего здоро-вья.Пироги, пиццу, картофель фри ит.п. следует выпекать до золоти-сто-желтого, но не до темно-ко-ричневого цвета. Режимы работы Конвекция плюс Подходит для выпекания мелких из-делий, теста для кексов и штруделей,заварного и сл...
Выпекание 73 Таблицы по выпеканию Данные для рекомендованного режи-ма в таблицах выделены жирнымшрифтом. Если нет особых указаний, то значе-ния времени даны для приготовлениябез предварительного нагрева рабо-чей камеры. При предварительномнагреве время приготовления сокра-щается примерно на 10 минут...
Выпекание 74 Сдобное тесто Пироги/выпечка [°C] [Вт] [мин] Легкий сдобный пирог, спинка косули 140–160 – 1 60–80 Ромовая баба 150–170 – 1 65–80 160 80 1 60–70 Маффины 150–170 – 2 25–35 Мелкие кексы (1 стеклянный поддон) *) 150 2) – 2 30–36 Мелкие кексы (2 стеклянных поддона) *) 15...
Выпекание 75 Бисквитное тесто Пироги/выпечка [°C] [мин] Бисквитный торт (из 4-6 яиц) 150–170 1 30–50 Основа для торта (2 яйца) 150–170 1 25–30 Торт из бисквита с добавлением воды *) 170 1) 2 32–37 Рулет 150–170 2 20–25 Дрожжевое тесто / творожно-сдобное тесто Пироги/выпечка [°C] [В...
Жарение 76 Режимы работы Конвекция плюс , автоматика жарения Для запекания блюд из мяса, рыбы иптицы с коричневой корочкой, а так-же для жарения ростбифа и филе. СВЧ + Конвекция плюс , СВЧ + Автоматика жарения Время жарки сокращается. В течение всего времени жарки под-ключайте режим СВЧ ...
Жарение 77 Жарение в закрытой посуде Мы рекомендуем жарение в закры-той посуде, например, в форме длязапекания. Мясо остается внутрисочным. Рабочая камера остается чи-ще, чем при жарении на решетке. Ктому же образуется достаточно сокаот жарения для приготовления соуса. Приправьте мясо и положите е...
Жарение 78 Таблицы жарения Если нет особых указаний, то значе-ния времени даны для приготовлениябез предварительного нагрева рабо-чей камеры. Соблюдайте приведенные диапазонытемператур, мощности СВЧ, уровнизагрузки и значения времени. Приэтом учитывайте разницу в емкостяхдля приготовления, кусках мя...
Жарение 79 Говядина, дичь и птица Мясо 1) 2) [°C] [Вт] [мин.] Жаркое из говядины, прим. 1 кг / 170–190 – 100–120 Говяжье филе/ростбиф, прим. 1 кг 3) / 190–210 4) – 40–60 Жаркое из дичи (бедро), прим. 1 кг / 180–200 – 100–120 Жаркое из дичи (спинка), прим. 1 кг / 180–200 – 70–10...
Запекание на гриле 81 Опасность получения ожогов! Если Вы готовите на гриле при от-крытой дверце, то горячий воздухрабочей камеры больше не будетавтоматически проходить черезохлаждающий вентилятор и ох-лаждаться. Элементы управлениянагреваются.При приготовлении на гриле за-крывайте дверцу. Режимы ...
Запекание на гриле 82 Запекание на гриле Предварительно прогрейте ТЭНверхнего жара/гриля прим. 5 минутпри закрытой дверце. В течение этого времени не под-ключайте СВЧ! Положите продукт на решетку. Выберите режим работы и темпе-ратуру (только в режиме работыГриль с обдувом ). Опасность пол...
Запекание на гриле 83 Предварительный нагрев При запекании на гриле необходимпредварительный нагрев. Прогрейтенагревательный элемент верхнегожара/гриля прим. 5 минут при закры-той дверце. В течение этого времени не под-ключайте СВЧ! Уровни – Гриль Используйте в зависимости от раз-мера приготавли...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 86 Перед размораживанием, ра-зогревом, приготовлением Поместите замороженные/предна-значенные для приготовления про-дукты в пригодную для СВЧ-режи-ма посуду и накройте их. Поставьте посуду в центр стеклян-ного поддона на уровень 1 снизу. В комбинированн...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 87 Указания по разогреву Детское питание не должно быть слишком горячим. Существу-ет опасность обжечься!Разогревайте детское питание втечение только 30–60 секунд при450 Вт. В закрытых емкостях или бутыл-ках при нагреве возникает давле-ние, что может приве...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 88 Указания по приготовлению Если Вы будете нагревать продук-ты с прочной кожицей или кожу-рой, например, помидоры, колбас-ки, картофель в мундире, бакла-жаны, то они могут лопнуть.Предварительно проткните такиепродукты несколько раз или сде-лайте на них на...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 90 Таблица размораживания Количество [Вт] [мин.] 1) [мин.] Молочные продукты Сливки 250 мл 80 Вт 13–17 10–15 Сливочное масло 250 г 80 Вт 8–10 5–10 Ломтики сыра 250 г 80 Вт 6–8 10–15 Молоко 500 мл 150 Вт 14–16 10–15 Творог 250 г 150 Вт 10–12 10–15 Пиро...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 91 Таблица разогрева некоторых блюд Количество [Вт] [мин.:сек.] 1) [мин.] Напитки 2) Кофе (температура потребления 60–65 °C) 1 чашка (200 мл) 1000 Вт 00:50–1:10 – Молоко (температура потребления60–65 °C) 1 чашка (200 мл) 1000 Вт 1:00–1:50 3) – Вода (к...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 92 Таблица приготовления блюд Количество 850 Вт [мин.] + 450 Вт [мин.] 1) [мин.] Мясо Фрикадельки в соусе (400 г мяса) 10–12 – 2–3 Гуляш из телятины в соусе (750 г мяса) 16 + 15 2–3 Птица Курица в горчичном соусе ок. 800 г 4 + 12 2–3 Фрикасе из курицы...
Размораживание без СВЧ 93 Используйте для бережного размо-раживания продуктов режим Размо-раживание . В этом режиме работает только вен-тилятор, заставляя циркулироватьвоздух в рабочей камере при комнат-ной температуре. Опасность заражения сальмо- неллами!При размораживании птицы осо-бенно следи...
Консервирование 94 Емкости для консервирования Опасность получения травм! В закрытых консервных жестяныхбанках при их нагреве возникаетизбыточное давление, вследствиечего они могут лопнуть.Не используйте духовой шкаф длякипячения и нагрева жестяныхконсервных банок. Используйте только специальныест...
Консервирование 95 Консервирование в режимеКонвекция плюс Выберите режим Конвекция плюс и температуру 150–170 °C. Подождите до начала бурления, т.е.когда в банках будут равномерноподниматься пузырьки. Своевременно понизьте темпера-туру, чтобы не переварить продукт. Фрукты/огурцы Выключите...
Консервирование 96 После консервирования Опасность получения ожога! Надевайте защитные рукавицы,когда вынимаете банки. Выньте банки из рабочей камеры. Накройте их полотенцем и оставьтестоять прим. 24 часа в месте, гденет сквозняков. Удалите зажимы или клейкую лен-ту. В заключение проверьте...
Запекание 97 Режим Запекание подходит для приготовления запеканок и гратенов, ко- торые должны получиться с хрустящей поверхностью. Блюдо [°C] [мин.] Лазанья 160 1 45–60 Картофельный гратен 170 1 60–70 Овощная запеканка 170 1 50–80 Запеканка из макарон 160 1 50–60 Температура / Уровень /...
Замороженные продукты / готовые блюда 98 Рекомендации Пироги, пицца, багеты – Выпекайте эти замороженные про- дукты на решетке с разложеннойна ней бумагой для выпечки. – Выбирайте более низкую темпера- туру из рекомендуемых на упаков-ке. Картофель фри, крокеты и т.п. – Готовьте эти замороженные про-...
Чистка и уход 101 Нормальные загрязнения Духовой шкаф можно повредить,если внутри него будет влага.При чистке рабочей камеры не ис-пользуйте слишком много воды,иначе влага попадет в прибор че-рез отверстия, имеющиеся в каме-ре. Рекомендуется удалять нормаль-ные загрязнения сразу с использо-ванием ...
Чистка и уход 102 Стойкие загрязнения При выкипании фруктового сокаили жидкости от жаркого могутобразоваться стойкие измененияцвета или матовые пятна. Они невлияют на эксплуатационные свой-ства прибора.Не пытайтесь удалить подобныепятна в любом случае. Используй-те только описанные вспомога-тельные ...
Чистка и уход 103 Опускание ТЭНа гриля Если потолок рабочей камеры осо-бенно сильно загрязнен, то для егочистки Вы можете опустить ТЭН гри-ля. Рекомендуется регулярно чиститьпотолок камеры влажной салфеткойили губкой для мытья посуды. Опасность получения ожогов! Нагревательные элементы должныбыть ...
Сервисная служба 109 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного д...
Подключение к электросети 110 Духовой шкаф с СВЧ оснащен кабе-лем с вилкой для подключения к сетипеременного тока 50 Гц, 230 В. Номинал применяемого предохрани-теля должен быть не менее 16 А. Подключение должно осуществлять-ся только к правильно смонтирован-ной сетевой розетке с заземляющимконтактом...
Размерные чертежи для встраивания 112 Размеры прибора и выреза в шкафу Указания размеров приведены в мм. Встраивание в высокий шкаф * Духовой шкаф со стеклянным фронтом ** Духовой шкаф с металлическим фронтом
Размерные чертежи для встраивания 113 Встраивание в шкаф под столешницей Если духовой шкаф должен быть встроен под панелью конфорок, то учиты-вайте указания по встраиванию, а также высоту встраивания панели конфо-рок. * Духовой шкаф со стеклянным фронтом ** Духовой шкаф с металлическим фронтом
Размерные чертежи для встраивания 114 Детальные размеры фронта духового шкафа Указания размеров приведены в мм. А H61xx: 45 мм H62xx: 42 мм B Духовой шкаф со стеклянным фронтом: 2,2 мм Духовой шкаф с металлическим фронтом: 1,2 мм
Встраивание 115 Духовой шкаф может исполь- зоваться для эксплуатации толькопосле встраивания. Подключите духовой шкаф к элек-тросети. Задвиньте духовой шкаф до упорав шкаф для встраивания и выров-няйте его. Откройте дверцу и прикрепите ду-ховой шкаф прилагаемыми шуру-пами к боковым стенкам ш...
Гарантия качества товара 118 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Контактная информация о Miele 120 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...
Miele Инструкции
-
Miele DA 2518
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DA 2698
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DA 2628
Инструкция по эксплуатации
-
Miele K 31222 Ui
Инструкция по эксплуатации
-
Miele CM 6160 MilkPerfection
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DAS 2920
Инструкция по эксплуатации
-
Miele HM 16-83
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7164 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7264 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7364 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7660 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7262 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DA 2668
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KWT 7112 iG
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7260 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7464 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7860 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7840 BM
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DA 2578
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7464 BPX
Инструкция по эксплуатации