Инструкции к модели Miele H6800BMX
Инструкция Miele H6800BMX
Сводка
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 8 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 21 Обзор духового шкафа с СВЧ ........................................................................ ...
Содержание 5 Использование автоматических программ ....................................................... 81 Указания по использованию .......................................................................... 82 Поиск ..................................................................................
Содержание 7 Данные для организаций, проводящих испытания и тесты ..................... 147 Контрольные блюда согласно EN 60705 (режим СВЧ ) ............................ 147 Контрольные блюда согласно EN 60350-1 ...................................................... 148 Гарантия качества товара ...
Указания по безопасности и предупреждения 8 Этот духовой шкаф отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, его ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде чем начать пользоваться духовым шкафом, внима-тельно прочтите данную инструкцию по эксплу...
Указания по безопасности и предупреждения 9 Надлежащее использование Этот духовой шкаф предназначен для использования в до- машнем хозяйстве и подобных условиях. Этот духовой шкаф не предназначена для использования вне помещений. Пользуйтесь духовым шкафом с СВЧ исключительно в быто- вых услов...
Указания по безопасности и предупреждения 10 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ду- ховому шкафу, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться духовым шкафом без надзора взрослых, если они настолько освои...
Указания по безопасности и предупреждения 11 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авториз...
Указания по безопасности и предупреждения 13 Для безупречной работы духового шкафа требуется достаточ- ный приток охлаждающего воздуха. Проследите за тем, чтобыпоступлению воздуха ничто не препятствовало (например,встраиванием планок термозащиты в мебельном шкафу). Крометого, охлаждающий воздух не...
Указания по безопасности и предупреждения 14 Правильная эксплуатация Опасность получения ожогов! Духовой шкаф с СВЧ во время работы нагревается.В зависимости от выбранного режима работы, ТЭН верхнегожара/гриля становится очень горячим. Вы можете обжечьсяТЭНом, рабочей камерой, пищей и принадлежнос...
Указания по безопасности и предупреждения 16 При нагревании блюд тепло возникает внутри них, при этом температура посуды остается более низкой. Посуда нагреваетсятолько от блюда. После извлечения блюда из рабочей камеры проверьте, имеетли оно требуемую температуру. При этом не ориентируйтесь натем...
Указания по безопасности и предупреждения 18 Посуда с полыми элементами ручек и крышек не подходит для режима СВЧ. В полость может попасть влага, поэтому возник-нет сильное давление, что приведет к взрывному разрушениюполостей (исключение: из полостей удален воздух).Не используйте такую посуду для...
Указания по безопасности и предупреждения 20 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки духового шкафа пароструй-ный очиститель. Стекла дверцы могут быть сильно повреждены цар...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 21 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Обзор духового шкафа с СВЧ 22 a Элементы управления b Разъем для подключения пищевого термометра c Дверной замок d ТЭН верхнего жара/гриля e 3 уровн. для размещения стеклянного поддона и решетки f Фронтальная рамка с типовой табличкой g Дверца
Элементы управления 23 a Кнопка Вкл/Выкл («утоплена») Включение и выключение b ДисплейИндикация текущего времени и информации по управлению c Сенсорная кнопка Открывание дверцы d Сенсорная кнопка Установка таймера e Сенсорная кнопка Включение и выключение подсветки рабочей камеры f Сенсо...
Элементы управления 24 Кнопка Вкл/Выкл Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца. С ее помощью включается и выключается духовой шкаф. Сенсорные кнопки Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтвер-ждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот ...
Элементы управления 26 Сенсорный дисплей Сенсорный дисплей можно поцарапать остроконечными или острымипредметами, например, карандашом.Касайтесь экрана сенсорного дисплея только кончиками пальцев. Касание пальцем сенсорного экрана дисплея инициирует электрический им-пульс, и электроника сенсорного д...
Элементы управления 27 Главное меню Режимы работы Автоматические программы Специальные программы MyMiele Персональные программы Установки Символы На экране дисплея могут появиться следующие символы: Символ Значение Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-рованной горизонта...
Элементы управления 28 Принцип управления Каждое касание в ряду возможного выбора окрашивает соответствующееполе оранжевым цветом. Выбрать или вызвать меню Коснитесь пальцем один раз нужного поля. Пролистывание Вы можете пролистывать меню влево и вправо. Проведите пальцем по экрану, т. е. положи...
Элементы управления 29 Ввод чисел Вы можете ввести числа с помощью цифрового ролика или цифрового блока. Если Вы хотите ввести числа с помощью цифрового ролика: Проведите по цифровому ролику вверх или вниз до появления нужногозначения. Если Вы хотите ввести числа с помощью цифрового блока: Косни...
Оснащение 30 Обозначение модели Перечень описанных моделей Вынайдете на последней странице об-ложки. Типовая табличка Типовая табличка видна при откры-той дверце на фронтальной рамке. На ней указаны модель Вашего духо-вого шкафа, заводской номер, а так-же данные подключения (сетевоенапряжение/частот...
Оснащение 31 Стеклянный поддон Материал стеклянного поддона по-зволяет использовать его во всех ре-жимах. Всегда используйте для приготов- ления с режимом СВЧ стек- лянный поддон. Не нагружайте стеклянный поддонпродуктами весом более 8 кг. Поддон может быть поврежден.Горячий стеклянный поддон ста...
Оснащение 32 Как только решетка при выдвига-нии упрется в фиксаторы, слегкаприподнимите ее спереди. Для определенных процессов при-готовления (например, жарения нарешетке) вставляйте решетку вмес-те со стеклянным поддоном. Пищевой термометр С помощью пищевого термометра Выможете точно следить за...
Оснащение 33 Шпатель Шпателем Вы можете, как рычагом,открыть дверцу при перебое в элек-троснабжении. Для этого задвиньтешпатель у внешнего края дверцы внаклонном положении в зазор междупанелью управления и дверцей. Формы для запекания GourmetHUBКрышки форм для запекания HBD Форма для запекания Gourm...
Оснащение 35 Охлаждающий вентилятор Вентилятор включается автоматиче-ски при каждом приготовлении. Онзаботится о том, чтобы горячий воз-дух духового шкафа смешивался схолодным воздухом помещения иохлаждался, прежде чем он выйдетмежду дверцей и панелью управле-ния. По окончании приготовления охлаж-да...
Первый ввод в эксплуатацию 36 Основные установки Духовой шкаф может исполь- зоваться для эксплуатации толькопосле встраивания. После подключения духового шка-фа к электросети он включается ав-томатически. Текст приветствия на дисплее На дисплее появляется приветствен-ное сообщение. Затем запрашива...
Первый ввод в эксплуатацию 37 Индикация текущего времени Затем выберите вид индикации теку-щего времени для выключенного ду-хового шкафа (см. главу «Установки -Текущее время - Индикация)». – включить Текущее время постоянно высве-чивается на дисплее. – выключить Дисплей остается темным в целяхэконом...
Первый ввод в эксплуатацию 38 Первый нагрев духовогошкафа При первом нагреве духового шкафамогут возникать неприятные запахи.Для их устранения нагревайте при-бор минимум один час. Во время нагрева обеспечьте хо-рошую вентиляцию кухни.Проследите за тем, чтобы запахине проникали в другие помещения. ...
Установки 39 Вызов меню «Установки» Вы находитесь в главном меню. Выберите Установки . Теперь Вы можете проверить или из-менить установки. Изменять установки можно только,если не протекает никакой процессприготовления. Изменение и сохранение установок Выберите Установки . Проведите пальцем...
Установки 40 Обзор установок Пункт меню Возможные установки Язык ... / deutsch / english / ... Страна Текущее время Индикация включить / выключить * / Ночное отключение Отображение аналоговое * / цифровое Формат врем. 24 часа * / 12 ч (am/pm) Установить ДатаОсвещение включить / включить на 15 секу...
Установки 42 Язык Вы можете установить Ваш нацио-нальный язык и страну. После выбора и его подтвержденияна дисплее немедленно появляетсятекст на нужном языке. Совет: Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, нажми-те Установки и ориентируйтесь на символ для возврата в подменю Язык...
Установки 43 Синхронизация Этот пункт меню появляется только,если у Вас имеется системаMiele @ home (см. отдельную инструк- цию по эксплуатации). Дата Установите дату. Дата высвечивается у выключенно-го духового шкафа только в уста-новке «Текущее время – Отображе-ние – цифровое». Освещение – включит...
Установки 44 Громкость звука Звуковые сигналы Громкость звука отображается шка-лой с семью сегментами. Если все сегменты заполнены, этозначит, что включена полная гром-кость. Если ни один сегмент не за-полнен, значит звук выключен. Выбирайте тише или громче , чтобы изменять громкость звука. Вы...
Установки 45 СВЧ: быстрый старт Для немедленного запуска режимаСВЧ предварительно установленамощность 1000 Вт и длительностьприготовления 1 минута. – Мощность Вы можете установить следующуюмощность: 80 Вт, 150 Вт, 300 Вт,450 Вт, 600 Вт, 850 Вт или 1000 Вт. – Длительность Максимальная длительность пр...
Установки 46 Остаточный ход охлажда-ющего вентилятора По окончании приготовления охлаж-дающий вентилятор продолжает ра-ботать; в результате этого влага, со-держащаяся в воздухе, не осаждает-ся в рабочей камере, на панели уп-равления и в мебельной нише. – с упр. по темп. Охлаждающий вентилятор выклю-...
Установки 47 Мощность СВЧ Целесообразно изменять рекоменду-емые мощности, если Вы часто гото-вите при значениях мощности микро-волн, отличающихся от установлен-ных. Вы можете изменить рекомендуемыемощности для режима СВЧ и для комбинированных режимов. Как только Вы вызвали данный пунктменю, высве...
Установки 48 Блокировка кнопок Функция блокировки кнопок предот-вращает непреднамеренное выклю-чение или изменение режима работы.Если активирована функция блоки-ровки кнопок, то все сенсорныекнопки и поля на дисплее блокируют-ся спустя несколько секунд после на-чала приготовления. – включить Блокиро...
Установки 49 Заводские настройки – Установки Все установки прибора отменяют-ся, и восстанавливается заводскаянастройка. – Персональные программы Все персональные программы уда-ляются. – Мощность СВЧ Измененные мощности СВЧ отме-няются, и восстанавливается за-водская настройка. – Рекомендуем. темпера...
MyMiele 50 С помощью MyMiele Вы можете персонализировать Ваш духовойшкаф, внеся в это меню самые частоиспользуемые виды применения. В особенности при использованииавтоматических программ Вамбольше не придется проходить черезвсе уровни меню, чтобы запуститьвыполнение программы. Внесенные в MyMiele...
Предупреждающий сигнал + таймер 51 С помощью сенсорной кнопки Вы можете настроить таймер (например,для варки яиц) или установить преду-преждающий сигнал, т.е. фиксиро-ванное время. Вы можете одновременно настро-ить два предупреждающих сигналаи два времени таймера или одинпредупреждающий сигнал и ...
Предупреждающий сигнал + таймер 52 Удаление предупреждающего сиг-нала Выберите предупреждающий сиг-нал справа вверху на дисплее иливыберите символ , а затем нуж- ный предупреждающий сигнал. Появляется установленный преду-преждающий сигнал. Выберите вернуть в исх. состояние . Подтвердите с по...
Предупреждающий сигнал + таймер 53 По истечении времени таймера: – мигает. – Идет прямой отсчет времени. – Раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки –Громкость звука – Звуковые сигна-лы»). Выберите или символ таймера справа вверху на дисплее. Акустический и оптический си...
Обзор режимов работы 54 Для приготовления блюд в Вашем распоряжении имеются различные режимыработы прибора. Режимы работы без СВЧ Режим работы Рекоменду- емая темпе- ратура Диапазон температур Конвекция плюс Для выпекания и запекания. Вы можете одновре-менно готовить на нескольких уровнях. Вы мо-ж...
Обзор режимов работы 55 Режим работы Рекоменду- емая темпе- ратура Диапазон температур Верхний/нижний жар Для выпекания и запекания по традиционным ре-цептам, приготовления суфле и низкотемператур-ного приготовления. Если у Вас рецепты из ранее изданных книг ре-цептов, устанавливайте температуру н...
Обзор режимов работы 56 Комбинированные режимы работы с СВЧ В комбинированных режимах работы нагревательные элементы и магнетронвключаются поочередно. При этом ТЭНы используются для подрумянивания,а магнетрон - для приготовления продуктов. Максимально возможная для ус-тановки мощность СВЧ составляет...
Функция СВЧ 58 Принцип действия B СВЧ-приборе имеется так называ-емый магнетрон. Он преобразуетэлектрический ток в электромагнит-ные волны, т.е. микроволны. Эти мик-роволны равномерно распределяют-ся в рабочей камере, а также отра-жаются от металлических стенок ка-меры. Таким образом микроволныпопад...
Выбор посуды для режима СВЧ 59 Микроволны отражаются от металла. Микроволны проникают через стек-ло, фарфор, пластик и картон. Микроволны поглощаются продук-тами питания. В режиме СВЧ и в комбиниро- ванных СВЧ-режимах возникаетопасность пожара! Посуда, непредназначенная для микроволно-вых печей, м...
Выбор посуды для режима СВЧ 60 Фаянс B расписном фаянсе узор должен на-ходиться под слоем глазури. Опасность получения ожогов! Фа-янс может сильно нагреваться.Надевайте кухонные рукавицы. Пластмасса Вы можете использовать пластико-вую посуду и одноразовую посуду изпластмассы в режиме СВЧ , если он...
Выбор посуды для режима СВЧ 61 Не подходящая для режимаСВЧ посуда Посуда с полыми элементами ручек и крышек не подходит длярежима СВЧ. В полость может по-пасть влага, поэтому возникнетсильное давление, что приведет квзрывному разрушению полостей(исключение: из полостей удаленвоздух).Не используйте...
Выбор посуды для режима СВЧ 62 – Алюминиевая фольга (куски) Если у Вас неодинаковые куски мяса,например, птица, то Вы получите рав-номерный результат разморажива-ния, разогрева или приготовления,если в течение последних минут на-кроете более плоские части продуктанебольшими кусками фольги. Фольга до...
Выбор посуды для режима СВЧ 63 Размещение посуды в рабо-чей камере Ставьте стеклянный поддон на уро-вень 1 снизу. Всегда ставьте посуду с приготав-ливаемой пищей в центре поддона. Если Вы поставите посуду прямо надно рабочей камеры, нагрев будетнедостаточным и неравномерным,так как СВЧ-излучение...
Советы по экономии электроэнергии 65 – Вынимайте из рабочей камеры все принадлежности, которые Вам ненужны для процесса приготов-ления. – Предварительно нагревайте при- бор только, если это указано в ре-цепте или в таблице приготовления. – По возможности не открывайте дверцу во время процесса приго-...
Советы по экономии электроэнергии 66 – При заводской установке Освеще- ние – включить на 15 секунд освеще- ние рабочей камеры во время про-цесса приготовления автоматиче-ски выключается через 15 секунд.Вы можете его снова включить влюбой момент, выбрав . – В процессах с автоматическим от- ключение...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 67 Простая эксплуатация Включите духовой шкаф. Появляется главное меню. Поместите продукт в рабочую ка-меру. Выберите Режимы работы . Выберите нужный режим работы. На дисплее появляются режим рабо-ты и рекомендуемая температура. Включаются нагрев и осв...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 68 Расширенная эксплуатация Вы поместили продукт в рабочую ка-меру, выбрали режим работы и уста-новили температуру. Выбрав Открыть меню расширенных установок , Вы можете установить время приготовления и выполнитьдругие установки для процесса при-готовления. Выбе...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 69 Быстрый разогрев Быстрый разогрев служит для сокра-щения фазы нагрева. В режимах работы Конвекцияплюс , Автоматика жарения и Верхний/нижний жар функция «Быстрый разогрев» включается ав-томатически, если Вы установилитемпературу выше 100 °C. Пицца и неж...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 70 Предварительный нагрев рабочейкамеры Предварительный нагрев рабочей ка-меры необходим только в некоторыхвидах приготовления. В большинстве случаев Вы можетеначинать готовить в холодной рабо-чей камере, чтобы использовать теп-ло уже во время фазы нагрева. В след...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 71 Изменить режим работы Вы можете изменить режим работы впроцессе приготовления. Выберите изменить . Выберите Открыть меню расширенных установок . Выберите Изменить режим работы . Выберите нужный режим работы. На дисплее высвечиваются изменен-ный режим ра...
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 73 Выполнение процесса, который ав-томатически включается и выклю-чается До запуска отображаются режим ра- боты, выбранная температура, Запуск в и время запуска. После запуска Вы можете следить за фазой нагрева до достижения за-данной температуры. Как только эта т...
Эксплуатация: режим СВЧ 74 Простая эксплуатация Включите духовой шкаф. Появляется главное меню. Поместите продукт в рабочую ка-меру. Выберите Режимы работы . Выберите режим работы СВЧ . Появляется индикация режима рабо-ты, рекомендуемой мощности и полядлительности приготовления. ...
Эксплуатация: режим СВЧ 75 Расширенная эксплуатация Вы загрузили продукт в рабочую ка-меру, мощность СВЧ и длительностьприготовления установлены. Выбором Открыть меню расширенных установок Вы можете устанавливать дополнительные длительности при-готовления и выполнять другие на-стройки процесса пр...
Эксплуатация: комбинированные режимы работы 78 В комбинированных режимах рабо-ты режим СВЧ скомбинирован сдругим режимом (напр., Конвекция+, Автоматика жарения). При этомвремя приготовления сокращается. Простая эксплуатация Включите духовой шкаф. Появляется главное меню. Поместите продукт в рабо...
Автоматические программы 81 Для приготовления различных блюдВаш духовой шкаф имеет многочис-ленные автоматические программы,которые удобно и безопасно позво-ляют получить оптимальные резуль-таты. Вы просто выбираете подхо-дящую для Вашего продукта про-грамму и следуете указаниям надисплее. Обзор пищ...
Автоматические программы 82 Указания по использованию – При использовании автоматичес- ких программ Вам помогут прила-гаемые рецепты. В соответству-ющей автоматической программеВы сможете также приготовитьблюда по похожим рецептам, но сдругим количеством продуктов. – После процесса приготовления дай...
Персональные программы 85 Изменение персональныхпрограмм Изменение этапов приготовления Этапы приготовления автоматичес-ких программ, которые Вы сохрани-ли под собственным именем, не мо-гут быть изменены. Выберите Персональные програм- мы . На дисплее появляется список назва-ний программ. Вы...
Выпекание 88 Бережная обработка продуктовблагоприятна для Вашего здоро-вья.Пироги, пиццу, картофель фри ит.п. следует выпекать до золоти-сто-желтого, но не до темно-ко-ричневого цвета. Режимы работы В зависимости от приготовления, Выможете использовать режимы Кон-векция плюс , Верхний/нижний жар ...
Выпекание 89 Указания к таблицам по вы-пеканию Данные для рекомендованного режи-ма в таблицах выделены жирнымшрифтом. Если нет особых указаний, то значе-ния времени даны для приготовлениябез предварительного нагрева рабо-чей камеры. При предварительномнагреве время приготовления сокра-щается примерн...
Выпекание 90 Таблицы по выпеканию Тесто для кексов Пироги/выпечка [°C] [Вт] [мин.] Легкий сдобный пирог, спинка косули 140–160 – 1 60–80 150–170 – 1 60–80 Ромовая баба 150–170 – 1 65–80 160 80 1 60–70 160–180 – 1 55–70 Маффины 150–170 – 2 25–40 160–180 1) – 2 25–40 Мелкие кексы...
Выпекание 91 Песочное тесто Пироги/выпечка [°C] [мин.] Основа для торта 150-170 1 30-38 170-190 1) 1 20-25 Пирог с посыпкой (стеклянный поддон) 150-170 2 40-50 160-180 1 35-45 Мелкая выпечка/печенье 150-170 2 20-30 160-180 1) 2 12-20 Печенье из кулинарного мешка (1 стеклян-ный подд...
Выпекание 93 Бисквитное тесто Пироги/выпечка [°C] [мин.] Торт 150–170 1 30–35 160–180 1) 1 22–30 Основа для торта (2 яйца) 150–170 1 25–30 160–180 1) 1 15–20 Бисквит с добавлением воды * 170 2) 2 32–37 180 1) 2) 2 18–24 Рулет 150–170 2 20–25 180–200 1) 1 8–13 Заварное и слоеное...
Жарение 94 Режимы работы Конвекция плюс , автоматика жарения Для запекания блюд из мяса, рыбы иптицы с коричневой корочкой, а так-же для жарения ростбифа и филе. СВЧ + Конвекция плюс , СВЧ + Автоматика жарения Время жарки сокращается. В течение всего времени жарки под-ключайте режим СВЧ ...
Жарение 95 Жарение в закрытой посуде Мы рекомендуем жарение в закры-той посуде, например, в форме длязапекания. Мясо остается внутрисочным. Рабочая камера остается чи-ще, чем при жарении на решетке. Ктому же образуется достаточно сокаот жарения для приготовления соуса. Приправьте мясо и положите е...
Жарение 96 Указания к таблицам жаре-ния Если нет особых указаний, то значе-ния времени даны для приготовлениябез предварительного нагрева рабо-чей камеры. Соблюдайте приведенные диапазонытемператур, мощности СВЧ, уровнизагрузки и значения времени. Приэтом учитывайте разницу в емкостяхдля приготовлен...
Жарение 97 Таблицы жарения Говядина, дичь и птица Мясо 1) 2) [°C] [Вт] [мин.] 3) 4) [°C] Жаркое из говядины, прим. 1 кг 170–190 – 100–120 85–90 190–210 – 100–120 85–90 Говяжье филе/ростбиф, прим. 1 кг 5) 190–210 6) – 30–50 40–65 7) 200–220 6) – 20–50 40–65 7) Жаркое из дичи (бедро), ...
Жарение 101 Вы можете запустить процесс такжек более позднему времени. Выберитедля этого пункт меню Запуск в . В ав- томатических программах выберите Запустить позже. Момент времени окончания приго-товления можно приблизительно оце-нить, так как длительность приготов-ления с пищевым термометром при-...
Низкотемпературное приготовление 103 Этот режим идеален для нежных кус-ков говядины, свинины, телятины илимяса ягненка, которые должны гото-виться до определенной степень про-жарки. Сначала кусок мяса в течение корот-кого времени обжаривается присильном нагреве равномерно со всехсторон. Затем его по...
Запекание на гриле 106 Опасность получения ожогов! Если Вы готовите на гриле при от-крытой дверце, то горячий воздухрабочей камеры больше не будетавтоматически проходить черезохлаждающий вентилятор и ох-лаждаться. Элементы управлениянагреваются.При приготовлении на гриле за-крывайте дверцу. Режимы...
Запекание на гриле 107 Запекание на гриле Предварительно прогревайте ТЭНверхнего жара/гриля прим. 5 минутпри закрытой дверце. В течение этого времени не под-ключайте СВЧ! Положите продукт на решетку. В режимах Гриль и СВЧ + Гриль : выберите режим работы, мощность СВЧ и ступеньгриля. В ...
Запекание на гриле 108 Предварительный нагрев При запекании на гриле необходимпредварительный нагрев. Прогрейтенагревательный элемент верхнегожара/гриля прим. 5 минут при закры-той дверце. В течение этого времени не под-ключайте СВЧ! Уровни – Гриль , СВЧ + Гриль : В зависимости от размера пр...
Запекание на гриле 109 Таблица приготовления на гриле Предварительно прогревайте ТЭН верхнего жара/гриля в режимах гриляприм. 5 минут при закрытой дверце. В течение этого времени не подклю-чайте функцию СВЧ! Блюдо, запекаемое нагриле снизу Ступень [мин.] 1) [°C] [мин.] 1) Плоский продукт...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 111 Перед размораживанием, ра-зогревом, приготовлением Поместите замороженные/предна-значенные для приготовления про-дукты в пригодную для СВЧ-режи-ма посуду и накройте их. Поставьте посуду в центр стеклян-ного поддона на уровень 1 снизу. Вы можете такж...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 113 Указания по разогреву Детское питание не должно быть слишком горячим. Существу-ет опасность обжечься!Разогревайте детское питание втечение только 30–60 секунд примощности 450 Вт. Вы можете так-же использовать пищевой термо-метр для нагрева с контролем...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 114 Указания по приготовлению Если Вы будете нагревать продук-ты с прочной кожицей или кожу-рой, например, помидоры, колбас-ки, картофель в мундире, бакла-жаны, то они могут лопнуть.Предварительно проткните такиепродукты несколько раз или сде-лайте на них н...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 116 Таблица размораживания Количество [Вт] [мин.] 1) [мин.] Молочные продукты Сливки 250 мл 80 Вт 13–17 10–15 Сливочное масло 250 г 80 Вт 8–10 5–10 Ломтики сыра 250 г 80 Вт 6–8 10–15 Молоко 500 мл 150 Вт 14–16 10–15 Творог 250 г 150 Вт 10–12 10–15 Пир...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 117 Таблица разогрева некоторых блюд Количество [Вт] [мин.:сек.] 1) [мин.] Напитки 2) Кофе (температура потребления 60–65 °C) 1 чашка (200 мл) 1000 Вт 00:50–1:10 – Молоко (температура потребления60–65 °C) 1 чашка (200 мл) 1000 Вт 1:00–1:50 3) – Вода (...
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 118 Таблица приготовления блюд Количество 850 Вт [мин.] + 450 Вт [мин.] 1) [мин.] Мясо Фрикадельки в соусе (400 г мяса) 10–12 – 2–3 Гуляш из телятины в соусе (750 г мяса) 16 + 15 2–3 Птица Курица в горчичном соусе ок. 800 г 4 + 12 2–3 Фрикасе из куриц...
Специальные программы 119 В дополнение к автоматическим про-граммам Ваш духовой шкаф имеетмножество специальных программ. Выберите Специальные програм- мы . В Вашем распоряжении следующиеспециальные программы: – Размораживание – Сушка – Разогрев (разогрев готовых блюд) – Подогрев посуды – Подъ...
Специальные программы 120 Размораживание Эта программа разработана для бе-режного размораживания заморо-женных продуктов. Используйте пригодную для микро-волнового режима посуду. Выберите Специальные програм- мы . Выберите Размораживание . Выберите нужную категорию. Установите вес заморо...
Специальные программы 121 Сушка Эта программа была разработанадля традиционного консервированияпосредством вяления (сушки). Вы можете установить температуруот 80 до 100°C. Главным условием является то, чтобыфрукты и овощи были свежими, вы-зревшими и без помятостей. Подготовьте продукты, предназна-...
Специальные программы 122 Разогрев Эта программа была разработанадля разогревания пищи. Используйте пригодную для микро-волнового режима посуду. Ставьте разогреваемые блюда подкрышкой на стеклянный поддон. Выберите Специальные програм- мы . Выберите Разогрев . Выберите нужную категорию. ...
Специальные программы 123 Подъем дрожжевого теста Эта программа была разработанадля подъема дрожжевого теста. Вы можете установить температуруот 30 до 50 °C. Выберите Специальные програм- мы . Выберите Подъем теста . При необходимости измените реко-мендуемую температуру и уста-новите длите...
Специальные программы 124 Запекание Режим Запекание подходит для при-готовления запеканок и гратенов, ко-торые должны получиться с хрустя-щей корочкой. Вы можете установить температуруот 100 до 230 °C. Выберите Режимы работы . Выберите Запекание и измените при необходимости рекомендуемуютемп...
Специальные программы 125 Консервирование Емкости для консервирования Опасность получения травм! В закрытых консервных жестяныхбанках при их нагреве возникаетизбыточное давление, вследствиечего они могут лопнуть.Не используйте духовой шкаф длякипячения и нагрева жестяныхконсервных банок. Используй...
Специальные программы 126 Консервирование в режиме Кон-векция плюс Выберите режим Конвекция плюс и температуру 150–170 °C. Подождите до начала бурления, т.е.когда в банках будут равномерноподниматься пузырьки. Своевременно понизьте темпера-туру, чтобы не переварить продукт. Фрукты/огурцы ...
Специальные программы 127 После консервирования Опасность получения ожога! Надевайте защитные рукавицы,когда вынимаете банки. Выньте банки из рабочей камеры. Накройте их полотенцем и оставьтестоять прим. 24 часа в месте, гденет сквозняков. Удалите зажимы или клейкую лен-ту. В заключение пр...
Чистка и уход 131 Нормальные загрязнения Духовой шкаф можно повредить,если внутри него будет влага.При чистке рабочей камеры не ис-пользуйте слишком много воды,иначе влага попадет в прибор че-рез отверстия, имеющиеся в каме-ре. Рекомендуется удалять нормаль-ные загрязнения сразу с использо-ванием ...
Чистка и уход 132 Стойкие загрязнения При выкипании фруктового сокаили жидкости от жаркого могутобразоваться стойкие измененияцвета или матовые пятна. Они невлияют на эксплуатационные свой-ства прибора.Не пытайтесь удалить подобныепятна в любом случае. Используй-те только описанные вспомога-тельные ...
Чистка и уход 133 Опускание ТЭНа гриля Если потолок рабочей камеры осо-бенно сильно загрязнен, то для егочистки Вы можете опустить ТЭН гри-ля. Рекомендуется регулярно чиститьпотолок камеры влажной салфеткойили губкой для мытья посуды. Опасность получения ожогов! Нагревательные элементы должныбыть ...
Сервисная служба 140 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного д...
Подключение к электросети 141 Духовой шкаф с СВЧ оснащен кабе-лем с вилкой для подключения к сетипеременного тока 50 Гц, 230 В. Номинал применяемого предохрани-теля должен быть не менее 16 А. Подключение должно осуществлять-ся только к правильно смонтирован-ной сетевой розетке с заземляющимконтактом...
Размерные чертежи для встраивания 143 Размеры прибора и выреза в шкафу Указания размеров приведены в мм. Встраивание в высокий шкаф * Духовой шкаф со стеклянным фронтом ** Духовой шкаф с металлическим фронтом
Размерные чертежи для встраивания 144 Встраивание в шкаф под столешницей Если духовой шкаф должен быть встроен под панелью конфорок, то учиты-вайте указания по встраиванию, а также высоту встраивания панели конфо-рок. * Духовой шкаф со стеклянным фронтом ** Духовой шкаф с металлическим фронтом
Размерные чертежи для встраивания 145 Детальные размеры фронта духового шкафа Указания размеров приведены в мм. А Духовой шкаф со стеклянным фронтом: 2,2 мм Духовой шкаф с металлическим фронтом: 1,2 мм
Встраивание 146 Духовой шкаф может исполь- зоваться для эксплуатации толькопосле встраивания. Подключите духовой шкаф к элек-тросети. Задвиньте духовой шкаф до упорав шкаф для встраивания и выров-няйте его. Откройте дверцу сенсорной кноп-кой и прикрепите духовой шкаф прилагаемыми шурупами...
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты 147 Контрольные блюда согласно EN 60705 (режим СВЧ ) Контрольныеблюда 1) Примечания 2) [Вт] [мин.] [мин.] Заварной крем изяиц и молока,1000 г 600 + 450 4+ 20 120 Посуда согласно норме, раз-меры у верхнего края 250 мм x250 мм, готовить...
Гарантия качества товара 149 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Контактная информация о Miele 151 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Авторские права и лицензии 152 Для управления прибором фирма Miele использует программное обеспече-ние. Необходимо соблюдать авторско-правовые полномочия фирмы Miele и соот-ветствующих поставщиков программного обеспечения (например, Adobe). Miele и его поставщики сохраняют за собой всяческие права н...
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...
Miele Инструкции
-
Miele DA 2518
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DA 2698
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DA 2628
Инструкция по эксплуатации
-
Miele K 31222 Ui
Инструкция по эксплуатации
-
Miele CM 6160 MilkPerfection
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DAS 2920
Инструкция по эксплуатации
-
Miele HM 16-83
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7164 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7264 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7364 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7660 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7262 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DA 2668
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KWT 7112 iG
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7260 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7464 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7860 BP
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7840 BM
Инструкция по эксплуатации
-
Miele DA 2578
Инструкция по эксплуатации
-
Miele H 7464 BPX
Инструкция по эксплуатации