стр. 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 17 Обзор .................................................................................................
стр. 5 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 5 Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, ее ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внима-тельно прочтите данную инструкцию по экс...
стр. 6 - Надлежащее использование; Эта панель конфорок предназначена для использования в бы-
Указания по безопасности и предупреждения 6 Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования в бы- ту и подобных условиях размещения. Прибор не предназначен для использования вне помещений. Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых усло- виях для приготовле...
стр. 7 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 7 Если у Вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к панели конфорок, или они должны быть при этом под постоянным при-смотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться панелью конфорок без надзора взрослых, если они настолько освоили управ...
стр. 8 - Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
Указания по безопасности и предупреждения 8 Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю- чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе-тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из-менить (выбранные) настройки.
стр. 9 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 9 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авторизо...
стр. 11 - Если панель конфорок оснащена коммуникационным моду-
Указания по безопасности и предупреждения 11 Если панель конфорок оснащена коммуникационным моду- лем, то при ее установке и техобслуживании или ремонте комму-никационный модуль также необходимо отключить от сети. Опасность поражения электрическим током. Не пользуйтесь панелью конфорок или сразу...
стр. 12 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 12 Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того,как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будетопасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспла...
стр. 13 - При включенном приборе, ошибочном включении прибора
Указания по безопасности и предупреждения 13 При включенном приборе, ошибочном включении прибора или наличии остаточного тепла возникает опасность того, чтолежащие на панели конфорок металлические предметы нагре-ются. Предметы из других материалов могут расплавиться илизагореться. Влажные крышки к...
стр. 15 - Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике
Указания по безопасности и предупреждения 15 Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике под панелью конфорок, могут нагреваться при длительном, ин-тенсивном использовании прибора. Не храните никакие метал-лические предметы в ящике непосредственно под панелью кон-форок. Панель конфорок ...
стр. 16 - Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
Указания по безопасности и предупреждения 16 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро-струйный очиститель. Если панель конфорок встроена над духовым шка...
стр. 17 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 17 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
стр. 18 - Обзор; Панель конфорок; cd
Обзор 18 Панель конфорок KM 6357 / KM 6358 a c b d e a Конфорка с функцией Booster b Конфорка с функцией Booster c Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster d Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster cd комбинируются в зону PowerFlex e Элементы управления/индикаторы
стр. 19 - bc
Обзор 19 KM 6379 a Конфорка с функцией Booster b Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster c Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster bc комбинируются в зону PowerFlex d Конфорка с функцией Booster e Элементы управления/индикаторы
стр. 21 - Элементы управления/индикаторы; a b; Сенсорные кнопки
Обзор 21 Элементы управления/индикаторы 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 h f o 8 8 m e c l n p k i a b d g j h Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели конфорок b Активировать/деактивировать блокировку запуска/блокировку c Пере...
стр. 22 - Индикатор таймера; Технические данные конфорок; Конфорка
Обзор 22 n Обозначение соответствующей конфорки, например, задней правой o Функция TwinBooster/WaterBoost включена (в зависимости от модели) Уровень 1 Уровень 2 p Индикатор таймера - Время в минутах . - . Время в часах Блокировка запуска/блокировка активизирована Демонстрационный...
стр. 25 - Первый ввод в эксплуатацию
Первый ввод в эксплуатацию 25 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. Первая чистка панели кон-форок Протрите панель ко...
стр. 26 - Индукция; Принцип действия; – конфорка включена без посуды
Индукция 26 Принцип действия Под индукционной конфоркой нахо-дится индукционная катушка. Привключении конфорки эта катушка на-чинает вырабатывать магнитное по-ле, которое воздействует непосред-ственно на днище кастрюли и нагре-вает его. Конфорка нагреваетсялишь за счет тепла, которое отдаеткастрюля....
стр. 27 - Шумы
Индукция 27 Шумы При работе индукционных конфороквозможно появление следующихзвуков в области кухонной посуды, взависимости от материала и обра-ботки ее дна: Гул при работе прибора с высокоймощностью. Он будет слышен слабееили исчезнет, если понизить уровеньмощности. Потрескивание при использованиип...
стр. 28 - Кухонная посуда; Подходит
Индукция 28 Кухонная посуда Подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из на- магничиваемого материала, – эмалированной стали, – чугуна. Не подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из не- намагничиваемого материала, – алюминия или меди, – стекла, керамики или фаянса. Если...
стр. 29 - Советы по экономии электроэнергии; – По возможности готовьте только в
Советы по экономии электроэнергии 29 – По возможности готовьте только в закрытых кастрюлях или сково-родах. Таким образом, Вы предот-вратите потери тепла. – Для небольшого количества выби- райте маленькую посуду. Малень-кая посуда потребует меньшегорасхода энергии, чем большая, номало заполненная. –...
стр. 31 - Управление прибором; Принцип управления
Управление прибором 31 Принцип управления Ваша стеклокерамическая панель ос-нащена электронными сенсорнымикнопками, которые реагируют наприкосновение. К сенсорной кнопкеВкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль-ше, чем к остальным кнопкам (функ-ция безопасности).Каждая реак...
стр. 32 - Опасность возгорания!; Включение; Коснитесь сенсорной кнопки; Выключение; ветствующей шкале управления.
Управление прибором 32 Опасность возгорания! Не оставляйте панель конфорокпри ее работе без присмотра!Помните, что время разогрева наиндукционных панелях конфорокнамного короче, чем на обычныхпанелях. Включение Коснитесь сенсорной кнопки . Все сенсорные кнопки загораются.Если за этим не послед...
стр. 33 - Зона PowerFlex
Управление прибором 33 Установка уровня мощности– расширенный диапазонуровней Коснитесь шкалы управления меж-ду сенсорными кнопками. Сенсорные кнопки перед промежу-точной ступенью и за ней горят ярче,чем остальные кнопки. Пример:Если вы установили уровень мощнос-ти 7, то 7 и 8 будут гореть ярче, ч...
стр. 34 - Автоматика закипания
Управление прибором 34 Автоматика закипания При активизации автоматики закипа-ния конфорка нагревается автомати-чески на самом высоком уровнемощности (форсированный нагрев),после чего мощность снижается дозаданного Вами уровня основнойварки. Длительность форсированно-го нагрева зависит от выбранного...
стр. 35 - Функция Booster; Если Вы включаете Booster, когда
Управление прибором 35 Функция Booster Конфорки, в зависимости от моделиприбора, оснащены функциейBooster, TwinBooster или WaterBoost(см. главу «Обзор - варочная па-нель»). Функцию Booster Вы можетеиспользовать одновременно макси-мум у двух конфорок. Функция Booster усиливает мощностьдля быстрого на...
стр. 36 - Включение функции Booster
Управление прибором 36 Во время действия функции Boosterсенсорная кнопка и все сенсор- ные кнопки шкалы управления горятна уровне яркости 2. Включение функции Booster Коснитесь сенсорной кнопки на шкале управления нужной конфор-ки. При необходимости установитедругой уровень мощности. Косни...
стр. 37 - Поддержание тепла; – Для поддержания блюд в тёплом
Управление прибором 37 Поддержание тепла Функция поддержания тепла пред-назначена для сохранения темпера-туры горячих блюд сразу после ихприготовления, но не для повторно-го подогрева остывших блюд. Максимальное время, в течение ко-торого может работать функция под-держания тепла, составляет 2 часа....
стр. 38 - Таймер; Установить минуты
Таймер 38 Панель конфорок должна бытьвключена, если Вы хотели бы ис-пользовать таймер.Вы можете установить время от1 минуты ( ) до 9 часов ( . ). Таймер может использоваться длядвух функций: – для установки кратковременного процесса – для автоматического отключения конфорки. Время до 99 минут у...
стр. 39 - Установка часов
Таймер 39 Установка часов Для установки «целых» часов касай-тесь соответствующей сенсорнойкнопки на шкале управления. Для ус-тановки «получаса» касайтесь нашкале управления области между 2-мя сенсорными кнопками. Пример: Вы хотели бы установить 2часа 30 минут. Включите панель конфорок, еслинеобход...
стр. 40 - Касайтесь сенсорной кнопки
Таймер 40 Автоматическое отключениеконфорки Можно установить время, после ко-торого конфорка автоматически от-ключится. Функция может быть од-новременно использована для всехконфорок. Конфорка выключается устрой-ством защитного выключения (см.соответствующую главу), если за-программированное время п...
стр. 42 - Дополнительные функции; Общее понижение мощности; Включение / выключение
Дополнительные функции 42 Общее понижение мощности При активизации данной функцииуровень мощности всех включенныхконфорок понижается до 1.Уровни мощности конфорок и на-стройку таймера изменить нельзя,варочную панель можно только вы-ключить. Отсчет установленного вре-мени таймера и функции Booster пр...
стр. 43 - Функции безопасности; Блокировка запуска
Функции безопасности 43 Блокировка запуска / блоки-ровка Блокировка запуска и электроннаяблокировка деактивируются приотключении питания. Заводская установка подразумева-ет управление нажатием трех кно-пок. Вы можете изменить эту уста-новку на управление одной кнопкой(см. главу «Программирование»). ...
стр. 44 - Защитное отключение; При перекрытии сенсорных клавиш
Функции безопасности 44 Защитное отключение При слишком продолжительнойэксплуатации Защитное отключение срабатываетавтоматически, если какая-либо кон-форка нагревается в течение слиш-ком длительного времени. Этот пери-од времени зависит от выбранногоуровня мощности. Если время будетпревышено, то кон...
стр. 45 - Защита от перегрева; Индукционные катушки
Функции безопасности 45 Защита от перегрева Все индукционные катушки и систематеплоотвода электроники оснащенызащитой от перегрева. Прежде чемкатушки или система теплоотводаперегреются, защита от перегревавыполнит одно из следующих дейст-вий: Индукционные катушки – Прерывается работа включенной функ...
стр. 46 - Опасность получения ожогов
Чистка и уход 46 Опасность получения ожогов от горячих конфорок.После окончания процесса приго-товления конфорки остаются горя-чими.Выключите панель конфорок.Дайте остыть конфоркам, преждечем чистить варочную панель. Ущерб вследствие попадания влаги.Пар из пароструйного очистителяможет попасть н...
стр. 48 - Удалите
Чистка и уход 48 чую стеклокерамическую поверх-ность, поскольку в этом случае мо-гут появиться пятна. Учитывайтеуказания производителя средствадля чистки. Удалите остатки средства влажнойсалфеткой, затем вытрите насухостеклокерамическую поверхность. Остатки чистящих средств пригора-ют при последую...
стр. 49 - Программирование; Установка программы
Программирование 49 Вы можете настроить программиро-вание панели конфорок на Ваши пер-сональные потребности. Можно из-менить несколько установок одну задругой. После вызова меню программирова-ния на индикаторе таймера появля-ются (программа) и (статус); у ва- рочных панелей на 3 конфорки появ-ля...
стр. 56 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Посуда для варки / жарения; Салфетка из микрофибры
Дополнительно приобретаемые принадлежности 56 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете легко за-казать в интернет-магазине Miele. Вы сможете также купить её черезсервисную службу Miele (см. к...
стр. 59 - Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания.
Указания по безопасности при встраивании прибо- ра 59 Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания. Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим образом, панельконфорок может быть повреждена.Поручайте встраивание панели конфорок только квалифицированномуперсоналу. Опасность пораже...
стр. 61 - Безопасные расстояния
Безопасные расстояния 61 Безопасное расстояние надпанелью конфорок Необходимо соблюдать указанноепроизводителем вытяжки безопасноерасстояние между панелью конфо-рок и расположенной сверху вытяж-кой. Если указания производителявытяжки отсутствуют или над прибо-ром монтируются навесные полки излегко в...
стр. 62 - или
Безопасные расстояния 62 Безопасное расстояние сза-ди/с боковых сторон При встраивании панели конфороксзади ее и с одной боковой стороны(справа или слева) могут находиться стенка шкафа или стена помещениялюбой высоты (см. рисунки). Минимальное расстояние сзади от выреза в столешнице до заднего кан...
стр. 63 - духового шкафа; Промежуточное дно
Безопасные расстояния 63 Минимальное расстояниепод прибором Чтобы обеспечить вентиляцию при-бора, необходимо соблюсти мини-мальное расстояние до духовогошкафа, промежуточного дна или вы-движного ящика. Минимальное расстояние от нижнегокрая панели конфорок до – верхнего края духового шкафа должно сос...
стр. 64 - Безопасное расстояние до обшивки ниши; шенным краем
Безопасные расстояния 64 Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное рас-стояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температурымогут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (напр., д...
стр. 65 - Панели конфорок с рамкой / скошенным краем; Указания по монтажу; Столешница, покрытая плиткой
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 65 Указания по монтажу Уплотнение между панелью конфо-рок и столешницей При необходимости демонтажа па-нель конфорок и столешница мо-гут быть повреждены, если вокругпанели имеется герметик. Не ис-пользуйте герметики между па-нелью конфорок и столешницей.Упл...
стр. 66 - Размеры для встраивания; передняя сторона
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 66 Размеры для встраивания KM 6357 a передняя сторона b Высота встраивания c Подключение Miele @ home/Con @ ctivity d Коробка выводов сетевого кабеля Сетевой кабель (длина 1440 мм) прилагается.
стр. 69 - Встраивание; Подготовка столешницы
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 69 Встраивание Подготовка столешницы Изготовьте вырез в столешнице,как показано на изображении па-нели конфорок. Обратите внима-ние на безопасные расстояния (см.главу «Безопасные расстояния»). Заделайте поверхности срезов устолешниц из дерева специальны...
стр. 70 - Панели конфорок с установкой заподлицо; Варочная панель
Панели конфорок с установкой заподлицо 70 Указания по монтажу Панель конфорок с установкой за-подлицо подходит только длявстраивания в столешницу из нату-рального камня (гранит, мрамор),массива дерева и столешницы, об-лицованные плиткой. В главе «Раз-меры для встраивания» панели кон-форок, обозначен...
стр. 73 - Столешница
Панели конфорок с установкой заподлицо 73 Встраивание Столешница из натурального кам-ня a Столешница b Варочная панель c Зазор Т.к. у стеклокерамической панели иу выреза в столешнице может бытьдопустимая разница в размерах, тоширина зазора (мин. 1 мм) может варьироваться. KM 6387 d Ступенчатая фре...
стр. 76 - Подключение к электросети; Подключение
Подключение к электросети 76 Повреждения из-за неправиль- но выполненного подключения.Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, техоб-служиванию или ремонту можетвозникнуть серьёзная опасностьдля пользователя.Компания Miele не несёт ответ-ственности за повреждения, воз-никшие вследстви...
стр. 77 - Отключение электропитания; Опасность поражения элект-; Сетевой кабель; Риск получения травм в ре-
Подключение к электросети 77 Отключение электропитания Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжениясети.Во время проведения работ по ре-монту и/или техобслуживанию пов-торное включение сетевого напря-жения может привести к пораже-нию электрическим током.Обеспечивайте защиту сети отпо...
стр. 78 - Схема подключения; a b c d e
Подключение к электросети 78 Схема подключения L1 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e - L2 L3 N - L2 b L1 a c d N e (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ a L1 b c d N e - (L2) 200-240 V~ Внимание! Это изделие сконструиро-вано для подключения к сети пере-менного тока с защитным (третьим)проводом заземлен...
стр. 79 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 79 Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо-ну: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данно...
стр. 80 - Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до +55 °C, а также кратковременно, не более 24; Дата изготовления
Сервисная служба 80 Сертификат соответствия TC RU C-DE.АЯ46.В.59950с 25.09.2013 по 24.09.2018 Соответствует требованиямТехнического регламента Таможенного союзаТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Условия тран...
стр. 81 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 81 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
стр. 87 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...