стр. 4 - ϝ㛮ᶊ䗖䜡఼
4 P ACKAGE O VERVIEW VOLUME CONTROL 1 2 3 4 5 6 1. Adaptateur secteur2. 2 piles3. Adaptateur de tripode4. Câble mini-USB/USB5. Connecteur de câble 2,5mm- 3,5mm pour le contrôle du volume (Optionnel) 6. Câble AV 1. 電源變壓器 2. 電池 x 2 3. 三腳架轉接頭 4. 迷你 USB 對 USB 連接線 5. 2.5-3.5mm 音量控制之插頭 連接線(選配) 6. AV 連接線 1...
стр. 5 - 取下電池外蓋。(
5 1 2 3 1. Remove the battery cover. ( 1 ~ 3 ) 2. Insert battery with electrical contacts facing downward and away from lens. ( 4 ) 3. Slide the battery cover back into place. ( 5 ) 4 5 F ITTING THE B ATTERY 1. Enlevez le couvercle des piles. ( 1 ~ 3 ) 2. Insérez les piles avec les bornes électrique...
стр. 9 - 入力端子につなぎます。; Подключите источник; ) можно приобрести у; 沋崫ࣜ暒枪庂ࣜ櫶冶穯城埪࣪; Applem
9 C ONNECT I NPUT S OURCE 1. AV 入力端子につなぎます。 ( 1 ~ 2 ) < 注記 > 1. 他のすべてのブランド名および製品名 は、各所有者の商標または登録商標です。 2. プロジェクタを Apple 製品に接続するに は、別売りのアダプタ (2 # ) が必要です。ア ダプタ (2 # ) は、プロジェクタの販売店でお 求めいただけます。 iPod nano/iPod touch/iPhone/iPod classic (version 5 and above) 1. 䖲 AV 䕧ܹ⑤DŽ˄ 1 ~ 2 ˅ < ⊼ > 1. ᠔᳝݊...
стр. 10 - WITCH; 將開關切換至; 備註; 明亮模式; ᇚᓔ݇䇗ࠄ; ᯢ҂ᓣ; スイッチを; 注記; ブライト; 枪氊獞庂; 焾処; 愣匶ࣜ微姢
10 OFF USB Power Input Only OFF 1 VOLUME CONTROL 2 S WITCH ON 1. Poussez le bouton sur ou . ( 1 ) 2. Réglez le volume. ( 2 ) <Remarques> Mode Lumineux Mode STD/économie d’énergie 1. Stellen Sie den Schalter auf oder . ( 1 ) 2. Stellen Sie die Lautstärke ein. ( 2 ) <Hinweis> Hellmodus STD...
стр. 11 - SING; 將標準三腳架裝至三腳架轉接頭。
11 AV IN FOCUS U SING A T RIPOD S TAND 1. Screw the supplied tripod adaptor into the screw hole on the projector. 2. Attach a standard tripod to the tripod adaptor. 1. Vissez l’adaptateur de tripode fourni sur le trou de vis du projecteur. 2. Attachez un tripode standard sur l’adaptateur de tripode....
стр. 12 - 調整對焦環(; Screen Diag; Screen; Pro; DJUSTING; 䇗ᭈ⛺䎱䪂˄; Отрегулируйте шкалу
12 1. Adjust Focus Dial ( 1 ) until image is clear. 1. Tournez le bague de mise au point ( 1 ) jusqu’à ce que l'image soit nette. 1. Drehen Sie den Fokusring ( 1 ), bis das Bild klar ist. 1. Ajuste la Rueda de Enfoque ( 1 ) hasta que la imagen sea nítida. 1. 調整對焦環( 1 )至影像清晰為 止。 Screen Diag onal A Sc...
стр. 17 - Русский
Важные инструкции по технике безопасности 1. А. Не закрывайте вентиляционные отверстия Чтобы обеспечить безотказную работу проектора и предотвратить его перегрев, рекомендуется устанавливать проектор так, чтобы не блокировать его вентиляционные отверстия. Например, не устанавливайте проектор на загр...
стр. 19 - 柢崫ࣜ橎洊ࣜ渂汞斲穳; ⴐᅝܼ䄺ਞ; Предостережения относительно защиты зрения
目の安全に関する警告 日本語 プロジェクターのビームをずっと直接見つめたり正視したりしないでください。 できるだけビームには背中を向けてください。 プロジェクタの光源を直接注視しないでください。 プロジェクタの光源に向かって立たないでください。出来る限り、離れてください。 電力を最小限にするために、室内ブラインドを使って周辺の光を抑えてください。 柢崫ࣜ橎洊ࣜ渂汞斲穳 穢剳檺 檺媪ࣜ婒櫖垚ࣜ稊嵢洣瘶ࣜ捚汊ࣜ洛彺求嵢ࣜ愚岂懺滆ࣜ廎柳柢欪࣪ࣜ儆垫穢ࣜ穢ࣜ列昦汊ࣜ姷滊ࣜ旇痢庂ࣜ氦滆穞柳柢欪࣪ 斲殯沖儆ࣜ列昦ࣜ橎濃求嵢ࣜ埪儆昪ࣜ穊殚儆ࣜ櫌壊嵣ࣜ滆柢戏決喞ࣜ崎決洆ࣜ磲汾瞾庂ࣜ斲殯穞柳柢欪࣪ 剖柪櫖昢ࣜ稊...
стр. 27 - Утилизация отработавшего
Русский ■ Утилизация отработавшего электрического и электронного оборудования (Применимо в странах Европейского союза и других странах Европы с программами отдельной утилизации отходов) Эта маркировка на приборе или на его упаковке указывает на то, что утилизация данного прибора с бытовыми отходами ...
стр. 30 - Проблемы с изображением
Устранение неисправностей При возникновении проблемы с проектором см. приведенную ниже информацию. Если проблему устранить не удалось, следует обратиться к продавцу прибора или в сервисный центр. Проблемы с изображением На экране отсутствует изображение • Убедитесь, что кабели, зарядное устройство и...