Falmec Gruppo Incasso 70 ix (800) (NRS) ECP инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Falmec Gruppo Incasso 70 ix (800) (NRS) ECP. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.
Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.
Оглавление:
- стр. 3 – mm
- стр. 5 – ES - Instalación de la válvula de no-retorno
- стр. 31 – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; УСТАНОВКА; раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- стр. 32 – ВЫВОД ДЫМОВ; ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ; ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; ЭЛЕКТРОННАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ; ТАЙМЕР
- стр. 33 – ОПИСАНИЕ КОМАНД ПЕРЕДАТЧИКА; ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКОГО КОДА
- стр. 34 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ; регенерируются; ОСВЕЩЕНИЕ; УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU ИНСТРУКЦИИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK BRUGSANIVSNINGER
SE INSTRUKTIONSBOK
FI OHJEKIRJA
NO BRUKSANVISNING
gruppo incasso
NRS
Сводка
3 570 mm 1 2 3 2 3 IT - Misure installazione (1), foratura pensile (2), togliere carter (3), e iltro metallico (4). UK - Installation measurements (1), wall unit hole (2), remove guard (3) and metallic ilter (4). DE - Installationsabmessungen (1), Bohrung Hängekasten (2), Verkleidung (3) und Metalli...
5 M 3 4 1 2 1 V1 2 C1 C2 6 7 8 IT - Installazione valvola di non ritorno (6), camera motore (7) e collegamento elet- trico (8). UK - Installation of check valve (6), motor chamber (7) and electrical connection (8). DE - Installation des Rückschlagventils (6), des Motorraums(7) und der elektrischen V...
31 Р У С СИЙ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Установку должны выполнять квалифицированные опытные установщики в соответствии с указаниями настоящего руководства и действующими норма-тивными требованиями. Если токоподводящий кабель или другие детали повреждены, то НЕЛЬЗЯ использовать выт...