Сливая теплоноситель из котла, убедитесь, что он не очень горячий. - Kentatsu Kobold инструкция

Kentatsu Kobold
стр. 1
1 стр. 1
2 стр. 2
3 стр. 3
4 стр. 4
5 стр. 5
6 стр. 6
7 стр. 7
8 стр. 8
9 стр. 9
10 стр. 10
11 стр. 11
12 стр. 12
13 стр. 13
14 стр. 14
15 стр. 15
16 стр. 16
стр.: / 16

Содержание:

  • стр. 3 – Сливая теплоноситель из котла, убедитесь, что он не очень горячий.
  • стр. 5 – КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ И ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ; • Котел в собранном виде; ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
  • стр. 6 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
  • стр. 7 – ПРОВЕРКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО ТЕРМОСТАТА; котел подключен к электрической сети; РЕКОМЕНДАЦИИ И ТРЕБОВАНИЯ ПО МОНТАЖУ; обратной линии фильтр механической очистки; МОНТАЖ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • стр. 8 – ПРИМЕР ОБВЯЗКИ КОТЛА; Расшифровка обозначений
  • стр. 9 – ВЕНТИЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЯ КОТЕЛЬНОЙ И ДЫМОУДАЛЕНИЕ; Краткий перечень требований к системе дымоудаления; Дымовая труба должна быть отдельно стоящей; Факторы, влияющие на систему дымоудаления; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ВВОДУ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
  • стр. 10 – Винт настройки; Расшифровка обозначений газового клапана
  • стр. 12 – ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
  • стр. 14 – ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Загрузка инструкции

3

1. Котел соответствует требованиям стандартов и норма-

тивных документов, действующих на территории России.

2. Проверьте целостность и комплектность поставки.
3. Убедитесь, что поставленный вам тип котла по своим

входным параметрам подходит для работы в данных

условиях.

4. Данная инструкция является неотъемлемой частью обо-

рудования, сохраняйте её во время всего срока эксплу-

атации.

5. Котел вместе с сопутствующим оборудованием должен

быть установлен и использован в соответствии с проект-

ной документацией, действующими законами и техниче-

скими нормами, а также инструкциями изготовителя.

6. Котел должен быть установлен только в помещениях,

специально для этого предназначенных.

7. Пусконаладочные работы котла после его монтажа

должны производить только сотрудники авторизован-

ного производителем сервисного центра.

8. Оборудование должно использоваться по прямому на-

значению. Эксплуатация котла не по назначению может

повлечь за собой выход из строя и снятие с гарантии.

9. В случае возникновения каких-либо неисправностей обра-

щайтесь только в специализированный сервисный центр.

10. Сотрудник сервисной организации, вводящий котел в

эксплуатацию, обязан ознакомить пользователя с техни-

кой безопасности во время эксплуатации оборудования.

11. При управлении работой котла и его обслуживании ру-

ководствуйтесь соответствующими разделами данной

инструкции.

12. Не устраняйте и не повреждайте надписи на котле.
13. В случае ремонта используйте только оригинальные запас-

ные части от производителя. Запрещается вмешательство

во внутреннее устройство котла и его изменение.

14. Утилизация котла или отдельных его частей по истече-

нии срока годности должна производиться в соответ-

ствии с требованиями экологических служб.

15. Производитель не несет ответственности и не предо-

ставляет гарантию на неисправности, возникшие вслед-

ствие невыполнения условий, перечисленных в руковод-

стве по обслуживанию, установке и сервисной книжке.

ВВЕДЕНИЕ

Компания KENTATSU FURST, благодарит вас за доверие к продукции нашей марки. Оборудование спроектировано и изготовле-
но в соответствии с современными нормами и правилами. Инженерный центр компании KENTATSU FURST осуществляет посто-
янный контроль качества в процессе производства. Напольные котлы Kobold полностью соответствуют европейским нормам и
сертифицированы на территории России.

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не пользуйтесь котлом, если в помещении, где он установлен или в смежном помещении, присутствуют взрывоопасные пары
или пыль (пары растворителей, красок, бензина, пыль от шлифования паркета, взрывоопасные газы и пр.)

Сливая теплоноситель из котла, убедитесь, что он не очень горячий.

Не используйте котел, если есть утечка воды из контура, трубопроводы засорены или система отопления заморожена.

Сводка

стр. 3 - Сливая теплоноситель из котла, убедитесь, что он не очень горячий.

3 1. Котел соответствует требованиям стандартов и норма- тивных документов, действующих на территории России. 2. Проверьте целостность и комплектность поставки. 3. Убедитесь, что поставленный вам тип котла по своим входным параметрам подходит для работы в данных условиях. 4. Данная инструкция являет...

стр. 5 - КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ И ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ; • Котел в собранном виде; ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

5 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ И ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ Котлы серии Kobold поставляются с установленной обшивкой и с технической документацией. Панель управления установле-на на котел и дополнительных монтажных операций по установке не требует. • Котел в собранном виде; • Паспорт / гарант...

стр. 6 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ МОДЕЛЬ Kobold-03 Kobold-04 Kobold-05 Kobold-06 Kobold-07 Количество секций Шт. 3 4 5 6 7 Мощность котла кВт 19.8 30.2 39.5 48.8 58.1 КПД % 93 Температура теплоносителя (max) °C 90 Давление теплоносителя (max) бар 3 Давление испытания бар 6 Объем вод...

Другие Kentatsu