Lavor Ikon 160 8.108.0002C инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Lavor Ikon 160 8.108.0002C. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.
Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.
Оглавление:
- стр. 37 – УПРАВЛЕНИЕ
- стр. 40 – УхОД И ТЕхНИЧЕСКОЕ Об-; УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- стр. 41 – УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; УТИЛИЗАцИЯ
IT
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
pag.
2
EN
HIGH PRESSURE CLEANER
pag.
7
FR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
page
12
DE
HOCHDRUCKREINIGER
Seite
17
ES
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
pág.
22
PT
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
pág.
27
FI
KORKEAPAINEPESURI
sivu
32
RU
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
стр.
37
NL
HOGEDRUKREINIGER
blz.
42
CS
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
srt.
47
DA
HØJTRYKSRENSER
sd.
51
EL
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
σελ.
55
NO
HØYTRYKKSVASKER
side
59
PL
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
str.
63
SL
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
str.
68
SV
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
sid.
72
BG
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
стр.
76
HR
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
str.
80
RO
MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
pag.
84
TR
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
sf.
88
A
TTENZIONE: legger
e le istruzioni prima dell
’ utilizz
o.
W
ARNING: r
ead the instruc
tions c
ar
efully bef
or
e use
.
A
TTENTION: lir
e a
tten
tiv
emen
t les istruc
tions a
van
t l
’usage
.
A
CHTUNG: die an
w
eisungen bitt
e v
or gebr
auch sor
gfältig lesen.
AD
VERTENCIA: leer a
ten
tamen
te las adv
er
tencias an
tes el uso
de apar
ado
.
A
TENÇ
ÃO: ler a
ten
tamen
te as instruç
ões an
tes da utilizaç
ão
.
HUOMIO: lue ohjeet ennen k
äytt
öä.
ВНИМАНИЕ: перед использов
анием про
чи
тай
те инс
тр
укцию
по эк
сплу
ат
ации.
LET OP
: v
óór gebruik de gebruiksaan
wijzing
aandach
tig lez
en.
POZ
OR: př
ed použitím si př
eč
tět
e ná
vod k obsluz
e.
PAS P
Å! læs instruktionsbogen f
ør mask
inen tages i
brug
.
ΠΡΟ
ΣΟ
ΧΗ: δια
βασ
τε τις οδη
γι
ες π
ριν τη χ
ρησ
η.
AD
VARSEL: les bruksan
visningen f
ør bruk
.
UW
AGA: pr
zed uż
yciem pr
zecz
ytać instruk
cje
.
POZ
OR: pr
ed upor
abo pr
eberit
e na
vodila.
VIK
TIGT! läs an
visningarna f
ör
e an
vändning
.
ВНИМАНИЕ: про
че
те
те ук
аз
ания
та преди
упо
треба.
PA
ŽNJA: prije upotr
ebe pr
očitajt
e uput
e.
A
TENŢIE: citiţi instruc
ţiunile înain
te de
folosir
e.
DİKK
AT
: MAKİNA
YI KULL
ANMAD
AN ÖNCE
KULL
ANIM
TALİMA
TL
ARINI OKUYUNUZ.
Сводка
Перевод оригинальных инструкций RU 37 Оглавление стр. УПравление 37 СимвОлы 37 безОПаСнОСть 37 УПравление 39 УХОД и теХниЧеСКОе ОбСлУЖивание 40 УСтранение неПОлаДОК в СлУЧае СбОЯ в рабОте 40 УСлОвиЯ гарантии 41 УтилизаЦиЯ 41 ИЛЛюСТРАцИИ 92-95 УПРАВЛЕНИЕ > ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ • Аппарат можно использова...
RU 40 выключателем, срабатывающим при появле- нии тока утечки, с пороговой чувствительно- стью ниже 0,03А - З0 мс. - Если сетевая вилка аппарата не подходит к розетке, замените розетку на подходящую, для этого обратитесь к специалисту. - Не использовать аппарат при температуре ниже 0°С, если он осна...
RU 41 Утечки в насосе • Допускаются утечки до 10 капель в минуту. При бóльших утечках следует обратиться за помощью в авторизированный сервисный центр. Запасные части • Использовать только фирменные запасные части, одобренные изготовителем УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Все наши аппараты прошли тщательные прие- м...