стр. 2 - Содержание; Блокировка запуска
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 20 Обзор духового шкафа с СВЧ ........................................................................ ...
стр. 4 - Эксплуатация: режимы работы без СВЧ
Содержание 4 Эксплуатация: режимы работы без СВЧ ....................................................... 63 Простая эксплуатация ........................................................................................ 63Охлаждающий вентилятор ...........................................................
стр. 5 - Выпекание
Содержание 5 Поп-корн ....................................................................................................... 87 Выпекание ........................................................................................................... 88 Указания к таблицам по выпеканию ...............
стр. 6 - Контрольные блюда согласно EN 60705 (режим СВЧ
Содержание 6 Стойкие загрязнения ........................................................................................ 124Опускание ТЭНа гриля ...................................................................................... 124 Что делать, если ... .............................................
стр. 7 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 7 Этот духовой шкаф отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, его ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде чем начать пользоваться духовым шкафом, внима-тельно прочтите данную инструкцию по эксплу...
стр. 8 - Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 8 Надлежащее использование Этот духовой шкаф предназначен для использования в до- машнем хозяйстве и подобных условиях. Этот духовой шкаф не предназначена для использования вне помещений. Пользуйтесь духовым шкафом с СВЧ исключительно в быто- вых услов...
стр. 9 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 9 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ду- ховому шкафу, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться духовым шкафом без надзора взрослых, если они настолько освоил...
стр. 10 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 10 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авториз...
стр. 12 - Для безупречной работы духового шкафа требуется достаточ-; Правильная эксплуатация; Опасность получения ожогов!
Указания по безопасности и предупреждения 12 – отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку. Для безупречной работы духового шкафа требуется достаточ- ный приток охлаждающего воздуха. Проследите за тем, чтобыпоступлению воздуха ничто не препятствова...
стр. 14 - Особенно внимательно следите за тем-
Указания по безопасности и предупреждения 14 Пища, которая поддерживается в теплом виде или хранится в рабочей камере, может пересохнуть, и выступившая влага мо-жет привести к коррозии в духовом шкафу.Поэтому пищу следует накрывать. Духовой шкаф с СВЧ может быть поврежден из-за перегрева. Никогд...
стр. 15 - В закрытых емкостях или бутылках при нагреве возникает
Указания по безопасности и предупреждения 15 В закрытых емкостях или бутылках при нагреве возникает давление, что может привести к взрыву. Никогда не разогревай-те пищу или жидкости в закрытых контейнерах или бутылках.Открывайте контейнеры, а у детских бутылочек предварительноснимайте колпачок и с...
стр. 16 - Если Вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или
Указания по безопасности и предупреждения 16 Если Вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире,баклажаны, то они могут лопнуть. Предварительно проткните такие продукты несколько раз илисделайте на них насечки, чтобы мог испаряться об...
стр. 19 - Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,; Принадлежности; Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 19 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки духового шкафа пароструй-ный очиститель. Стекла дверцы могут быть сильно повреждены цар...
стр. 20 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 20 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
стр. 23 - Сенсорные кнопки; Режимы работы
Элементы управления 23 Кнопка Вкл/Выкл Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца. С ее помощью включается и выклю-чается духовой шкаф. Сенсорные кнопки Сенсорные кнопки реагируют на ка-сание пальцем. Каждое касание под-тверждается звуковым сигналом. Выможете выключить этот...
стр. 24 - ная
Элементы управления 24 Сенсор- ная кнопка Функция Указания Для пролистываниясписков для выбораи для изменениязначений. С помощью кнопок со стрелкой Вы пролистываетевверх или вниз в списках для выбора. При пролисты-вании пункты меню друг за другом выделяются свет-лым фоном. Пункт меню, который Вы ...
стр. 26 - Дисплей; является сообщение
Элементы управления 26 Дисплей На дисплее отображается текущеевремя или различная информация орежимах, температуре, мощностиСВЧ, времени приготовления, авто-матических программах, индивиду-альных программах и установках. В зависимости от выбранной функ-ции и/или выбора на дисплее по- являются инфо...
стр. 27 - Символы
Элементы управления 27 Символы На экране дисплея могут появиться следующие символы: Символ Значение Таймер кратковременных процессов Если имеется две или три возможности для выбора, то с пра-вой стороны появляются стрелки. Пролистывайте список длявыбора. При этом доступные для выбора пункты мен...
стр. 28 - Оснащение; Обозначение модели
Оснащение 28 Обозначение модели Перечень описанных моделей Вынайдете на последней странице об-ложки. Типовая табличка Типовая табличка видна при откры-той дверце на фронтальной рамке. На ней указаны модель Вашего духо-вого шкафа, заводской номер, а так-же данные подключения (сетевоенапряжение/частот...
стр. 29 - Стеклянный поддон
Оснащение 29 Стеклянный поддон Материал стеклянного поддона по-зволяет использовать его во всех ре-жимах. Всегда используйте для приготов- ления с режимом СВЧ стек- лянный поддон. Не нагружайте стеклянный поддонпродуктами весом более 8 кг. Поддон может быть поврежден.Горячий стеклянный поддон ста...
стр. 31 - ванных режимах с СВЧ.; конфорок
Оснащение 31 Формы для запекания GourmetHUBКрышки форм для запекания HBD Форма для запекания Gourmet икрышка могут быть поврежденымикроволнами.Не используйте формы для запе-кания и крышки для приготовленияв режиме СВЧ и в комбиниро- ванных режимах с СВЧ. Формы для запекания Gourmet отMiele устана...
стр. 34 - Первый ввод в эксплуатацию; Основные установки; Текст приветствия на дисплее
Первый ввод в эксплуатацию 34 Основные установки Духовой шкаф может исполь- зоваться для эксплуатации толькопосле встраивания. После подключения духового шка-фа к электросети он включается ав-томатически. Текст приветствия на дисплее На дисплее появляется приветствен-ное сообщение. Затем запрашива...
стр. 35 - Индикация текущего времени; Подтвердите с помощью OK.
Первый ввод в эксплуатацию 35 Индикация текущего времени Затем выберите вид индикации теку-щего времени для выключенного ду-хового шкафа (см. главу «Установки -Текущее время - Индикация)». – включить Текущее время постоянно высве-чивается на дисплее. – выключить Дисплей остается темным в целяхэконом...
стр. 36 - После первого нагрева
Первый ввод в эксплуатацию 36 Первый нагрев духовогошкафа При первом нагреве духового шкафамогут возникать неприятные запахи.Для их устранения нагревайте при-бор минимум один час. Во время нагрева обеспечьте хо-рошую вентиляцию кухни.Проследите за тем, чтобы запахине проникали в другие помещения. ...
стр. 37 - Установки; Вызов меню «Установки»; Изменение и сохранение установок
Установки 37 Вызов меню «Установки» На заводе-изготовителе заданы уста-новки, которые Вы можете изменятьв меню Установки . Действующие установки отмеченыгалочкой . Выбором или Вы возвращае- тесь снова на вышестоящий уровеньменю. Изменять установки можно только,если не протекает никакой проце...
стр. 38 - Обзор установок; Пункт меню
Установки 38 Обзор установок Пункт меню Возможные установки Язык ... / deutsch / english / ... Страна Текущее время Индикация включить / выключить * / Ночное отключение Формат времени 24 часа * / 12 часов Установить ДатаОсвещение включитьвключить на 15 секунд * Яркость дисплея Рекоменд. по звук....
стр. 40 - Язык; Текущее время; Индикация; Формат времени; Дата
Установки 40 Язык Вы можете установить Ваш нацио-нальный язык и страну. После выбора и его подтвержденияна дисплее немедленно появляетсятекст на нужном языке. Совет: Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, ориен-тируйтесь на символ для возврата в подменю Язык . Текущее время Индик...
стр. 41 - Освещение; Мелодии
Установки 41 Освещение – включить Подсветка рабочей камеры вклю-чена во время всего процесса при-готовления. – включить на 15 секунд Подсветка рабочей камеры во вре-мя процесса приготовления вы-ключается через 15 секунд. Вы мо-жете ее снова включить на 15 се-кунд выбором . Яркость дисплея Яркость ...
стр. 42 - Звук нажатия кнопок; Выбирайте; или; изменять громкость звука.; Единицы; Вес
Установки 42 Звук нажатия кнопок Громкость звукового сигнала, кото-рый раздается при каждом выборесенсорной кнопки, обозначена шка-лой с семью сегментами. Если все сегменты заполнены, этозначит, что включена полная гром-кость. Если ни один сегмент не за-полнен, значит звук выключен. Выбирайте ти...
стр. 43 - Поддержание тепла; В режиме СВЧ
Установки 43 СВЧ: быстрый старт Для немедленного запуска режимаСВЧ предварительно установленамощность 1000 Вт и длительностьприготовления 1 минута. – Мощность Вы можете установить следующуюмощность: 80 Вт, 150 Вт, 300 Вт,450 Вт, 600 Вт, 850 Вт или 1000 Вт. – Время приготовления Максимальная длительн...
стр. 44 - не поддерживайте тепло; Рекомендуемые температуры; Выберите нужный режим работы.
Установки 44 Остаточный ход охлажда-ющего вентилятора По окончании приготовления охлаж-дающий вентилятор продолжает ра-ботать; в результате этого влага, со-держащаяся в воздухе, не осаждает-ся в рабочей камере, на панели уп-равления и на окружающей прибормебели. – с управлением по температуре Охлажд...
стр. 45 - Рекомендуемые мощности
Установки 45 Рекомендуемые мощности Целесообразно изменять рекоменду-емые мощности, если Вы часто гото-вите при значениях мощности микро-волн, отличающихся от установлен-ных. Вы можете изменить рекомендуемыемощности для режима СВЧ и для комбинированных режимов. Как только Вы вызвали пункт меню,вы...
стр. 46 - Блокировка кнопок; Торговля; Режим презентации
Установки 46 Блокировка кнопок Функция блокировки кнопок предот-вращает непреднамеренное выклю-чение или изменение режима работы.Если активирована функция блоки-ровки кнопок, то сенсорные кнопкиблокируются спустя несколько се-кунд после начала приготовления. – включить Блокировка кнопок активирована...
стр. 47 - Заводские настройки
Установки 47 Заводские настройки – Установки Все установки прибора отменяют-ся, и восстанавливается заводскаянастройка. – Персональные программы Все персональные программы уда-ляются. – Рекоменд. значения мощности Измененные мощности СВЧ отме-няются, и восстанавливается за-водская настройка. – Реком...
стр. 48 - Таймер; Установка значений таймера; Если Вы выбрали установку; Выберите
Таймер 48 Вы можете использовать таймер дляконтроля отдельных процессов при-готовления, например, для варки яиц. Вы также можете использоватьтаймер, если Вы одновременно уста-новили время для автоматическоговключения и выключения процесса(например, для напоминания о том,что в определенный момент ...
стр. 49 - По истечении времени; Изменение времени таймера; Удаление таймера
Таймер 49 По истечении времени – мигает , – происходит прямой отсчет вре- мени, – раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки –Рекомендации по звук. сигналам»). Выберите . Акустический и оптический сигналывыключаются. Изменение времени таймера Выберите . Появляется...
стр. 50 - Обзор режимов работы; Режимы работы без СВЧ; Ступень 3
Обзор режимов работы 50 Для приготовления блюд в Вашем распоряжении имеются различные режимыработы прибора. Режимы работы без СВЧ Некоторые режимы работы выбираются непосредственно на панели управ-ления. Остальные появляются в меню . Режим работы Рекоменду- емая темпе- ратура Диапазон температур ...
стр. 51 - Режим СВЧ
Обзор режимов работы 51 Режим работы Рекоменду- емая темпе- ратура Диапазон температур Автоматика жарения Для жарения. Во время фазы обжаривания духо-вой шкаф раскаляется сначала до высокой тем-пературы (230 °C). Как только эта температурадостигается, духовой шкаф сам снижает темпе-ратуру до устан...
стр. 52 - Комбинированные режимы работы с СВЧ; Режим работы
Обзор режимов работы 52 Комбинированные режимы работы с СВЧ В комбинированных режимах работы нагревательные элементы и магнетронвключаются поочередно. При этом ТЭНы используются для подрумянивания,а магнетрон - для приготовления продуктов. Максимально возможная для ус-тановки мощность СВЧ составляет...
стр. 54 - Функция СВЧ; Принцип действия; Преимущества; Мощность микроволн
Функция СВЧ 54 Принцип действия B СВЧ-приборе имеется так называ-емый магнетрон. Он преобразуетэлектрический ток в электромагнит-ные волны, т.е. микроволны. Эти мик-роволны равномерно распределяют-ся в рабочей камере, а также отра-жаются от металлических стенок ка-меры. Таким образом микроволныпопад...
стр. 55 - Выбор посуды для режима СВЧ; Микроволны отражаются от металла.
Выбор посуды для режима СВЧ 55 Микроволны отражаются от металла. Микроволны проникают через стек-ло, фарфор, пластик и картон. Микроволны поглощаются продук-тами питания. В режиме СВЧ и в комбиниро- ванных СВЧ-режимах возникаетопасность пожара! Посуда, непредназначенная для микроволно-вых печей, м...
стр. 56 - Фаянс
Выбор посуды для режима СВЧ 56 Фаянс B расписном фаянсе узор должен на-ходиться под слоем глазури. Опасность получения ожогов! Фа-янс может сильно нагреваться.Надевайте кухонные рукавицы. Пластмасса Вы можете использовать пластико-вую посуду и одноразовую посуду изпластмассы в режиме СВЧ , если он...
стр. 57 - Посуда с полыми элементами
Выбор посуды для режима СВЧ 57 Не подходящая для режимаСВЧ посуда Посуда с полыми элементами ручек и крышек не подходит длярежима СВЧ. В полость может по-пасть влага, поэтому возникнетсильное давление, что приведет квзрывному разрушению полостей(исключение: из полостей удаленвоздух).Не используйте...
стр. 58 - – Металлические шампуры и зажимы; Проверка посуды; Выберите режим работы СВЧ
Выбор посуды для режима СВЧ 58 – Алюминиевая фольга (куски) Если у Вас неодинаковые куски мяса,например, птица, то Вы получите рав-номерный результат разморажива-ния, разогрева или приготовления,если в течение последних минут на-кроете более плоские части продуктанебольшими кусками фольги. Фольга до...
стр. 59 - Крышка
Выбор посуды для режима СВЧ 59 Размещение посуды в рабо-чей камере Ставьте стеклянный поддон на уро-вень 1 снизу. Всегда ставьте посуду с приготав-ливаемой пищей в центре поддона. Если Вы поставите посуду прямо надно рабочей камеры, нагрев будетнедостаточным и неравномерным,так как СВЧ-излучение...
стр. 60 - не
Выбор посуды для режима СВЧ 60 Материал крышки выдержива- ет температуры максимум до110 °C. При более высоких темпе-ратурах (например, в режимахГриль или Конвекция плюс ) возможна деформация пласт-массы и ее попадание в пищу. Ис-пользуйте крышку только в режи-ме СВЧ . Крышка не должна зак...
стр. 61 - Советы по экономии электроэнергии
Советы по экономии электроэнергии 61 – Вынимайте из рабочей камеры все принадлежности, которые Вам ненужны для процесса приготов-ления. – Предварительно нагревайте при- бор только, если это указано в ре-цепте или в таблице приготовления. – По возможности не открывайте дверцу во время процесса приго-...
стр. 63 - Простая эксплуатация; Включите духовой шкаф.; Охлаждающий вентилятор
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 63 Простая эксплуатация Включите духовой шкаф. Поместите продукт в рабочую ка-меру. Выберите нужный режим работы. На дисплее появляется индикациярежима работы, рекомендуемой тем-пературы и температурный диапазон. Включаются нагрев и освещение ра-бочей камеры...
стр. 64 - Расширенная эксплуатация; Изменить режим работы
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 64 Расширенная эксплуатация Вы поместили продукт в рабочую ка-меру, выбрали режим работы и уста-новили температуру. Выберите . Появляются дополнительные пунктыменю, которые Вы можете устано-вить или изменить для процесса при-готовления: – Температура – Время п...
стр. 65 - Быстрый разогрев
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 65 Пример: Вы установили режим Кон-векция плюс и 170 °C и можете следить за изменением температуры. Вы хотели бы снизить заданную тем-пературу до 155 °C. Выберите . Заданная температура выделяетсясветлым фоном. Подтвердите с помощью OK. Измените темпера...
стр. 66 - Сенсорной кнопкой; подсветка кнопки гаснет.
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 66 Сенсорной кнопкой Вы можете во время фазы нагрева выключать иливключать функцию быстрого разо-грева: Если Вы хотите выключить быст-рый разогрев, выберите подсве-ченную кнопку . Функция быстрого разогрева выклю-чена. На дисплее появляется Нагрев и подсветк...
стр. 67 - Установить время приготовления
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 67 Установить время приготовления Вы поместили продукт в рабочую ка-меру, выбрали режим работы и уста-новили температуру. С помощью опций Время приготов- ления , Готовность в или Запуск в про- цессы приготовления могут автома-тически выключаться или включатьсяи вы...
стр. 68 - До запуска
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 68 Автоматическое включение и вы-ключение процесса приготовления Автоматическое включение и вы-ключение процесса особенно реко-мендуется при жарении. Выпечка недолжна долго оставаться в рабочейкамере. Тесто высохнет, а дрожжипотеряют свои свойства. Для автоматичес...
стр. 69 - Прерывание процесса
Эксплуатация: режимы работы без СВЧ 69 Изменить установленное времяприготовления Выберите . Появляются все пункты меню, кото-рые можно изменить. Пролистывайте список, предлагае-мый для выбора, пока нужное вре-мя не выделится светлым фоном. Подтвердите с помощью OK. Пункт изменить выделен све...
стр. 70 - Эксплуатация: режим СВЧ; После завершения приготовления
Эксплуатация: режим СВЧ 70 Простая эксплуатация Включите духовой шкаф. Поместите продукт в рабочую ка-меру. Выберите режим работы СВЧ . Появляется индикация режима рабо-ты, рекомендуемой мощности и полядлительности приготовления. Включается освещение рабочей ка-меры. При необходимости ...
стр. 71 - Изменение мощности СВЧ
Эксплуатация: режим СВЧ 71 Расширенная эксплуатация Вы загрузили продукт в рабочую ка-меру, мощность СВЧ и длительностьприготовления установлены. Выберите . Появляются дополнительные пунктыменю, которые Вы можете устано-вить или изменить для процесса при-готовления: – Мощность – Время пригото...
стр. 73 - После запуска
Эксплуатация: режим СВЧ 73 Выполнение процесса, который ав-томатически включается и выклю-чается До запуска высвечиваются режим работы, выбранная мощность СВЧ,длительность приготовления, Запуск в и время запуска. После запуска высвечивается вре- мя, оставшееся до окончания приго-товления (остаточ...
стр. 75 - Эксплуатация: комбинированные режимы работы
Эксплуатация: комбинированные режимы работы 75 В комбинированных режимах рабо-ты режим СВЧ скомбинирован сдругим режимом (напр., Конвекция+, Автоматика жарения). При этомвремя приготовления сокращается. Простая эксплуатация Включите духовой шкаф. Поместите продукт в рабочую ка-меру. Выберите н...
стр. 76 - – нагрев рабочей камеры автомати-
Эксплуатация: комбинированные режимы работы 76 После завершения приготовления – на дисплее высвечивается Процесс окончен , – нагрев рабочей камеры автомати- чески выключается, – охлаждающий вентилятор остается включенным, – раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки –Рекомендац...
стр. 77 - Изменение температуры
Эксплуатация: комбинированные режимы работы 77 Расширенная эксплуатация Вы загрузили продукт в рабочую ка-меру, установили температуру, мощ-ность СВЧ и длительность приготов-ления. Выберите . Появляются дополнительные пунктыменю, которые Вы можете устано-вить или изменить для процесса при-готовл...
стр. 79 - Автоматические программы; Обзор пищевых категорий
Автоматические программы 79 Для приготовления различных блюдВаш духовой шкаф имеет многочис-ленные автоматические программы,которые удобно и безопасно позво-ляют получить оптимальные резуль-таты. Вы просто выбираете подхо-дящую для Вашего продукта про-грамму и следуете указаниям надисплее. Обзор пищ...
стр. 80 - Указания по использованию
Автоматические программы 80 Указания по использованию – При использовании автоматичес- ких программ Вам помогут прила-гаемые рецепты. В соответству-ющей автоматической программеВы сможете также приготовитьблюда по похожим рецептам, но сдругим количеством продуктов. – После процесса приготовления дай...
стр. 81 - Персональные программы
Персональные программы 81 Вы можете создать и сохранить до 20персональных программ. – Вы можете скомбинировать до де- сяти этапов приготовления, чтобыточно описать выполнение люби-мых рецептов или часто используе-мых рецептов. На каждом этапеприготовления Вы выбираете дляэтого установки, например, р...
стр. 82 - вол
Персональные программы 82 Все установки для 1-го этапа приго-товления определены. Вы можете добавить дополнительныеэтапы приготовления, например, еслипосле первого режима работы дол-жен использоваться еще один, до-полнительный режим. Если требуются дополнительныеэтапы приготовления, то выберите До...
стр. 84 - Изменение этапов приготовления
Персональные программы 84 Изменение персональнойпрограммы Изменение этапов приготовления Этапы приготовления автоматичес-ких программ, которые Вы запомни-ли под собственным именем, не мо-гут быть изменены. Выберите . На дисплее появляется список назва-ний программ и под ним Обработать программы ...
стр. 85 - Изменение названия
Персональные программы 85 Изменение названия Выберите . На дисплее появляется список назва-ний программ и под ним Обработать программы . Подтвердите с помощью OK. Пролистайте список, пока опция Изменить программу не станет выде- лена светлым фоном. Подтвердите с помощью OK. Пролистайте с...
стр. 86 - – раздается звуковой сигнал, если
СВЧ: быстрый старт 86 Касанием кнопки «СВЧ: быстрыйстарт» происходит запуск режима СВЧ с определенной мощностью идлительностью приготовления, на-пример для разогревания жидкостей. Предварительно установлены макси-мальная мощность 1000 Вт и дли-тельность приготовления 1 минута. Совет: Вы можете и...
стр. 88 - Конвекция плюс; Форма для выпечки; – Конвекция плюс
Выпекание 88 Бережная обработка продуктовблагоприятна для Вашего здоро-вья.Пироги, пиццу, картофель фри ит.п. следует выпекать до золоти-сто-желтого, но не до темно-ко-ричневого цвета. Режимы работы Конвекция плюс Подходит для выпекания мелких из-делий, теста для кексов и штруделей,заварного и сл...
стр. 90 - Таблицы по выпеканию; Сдобное тесто
Выпекание 90 Таблицы по выпеканию Сдобное тесто Пироги/выпечка [°C] [Вт] [мин] Легкий сдобный пирог, спинка косули 140–160 – 1 60–80 Ромовая баба 150–170 – 1 65–80 160 80 1 60–70 Маффины 150–170 – 2 25–35 Мелкие кексы (1 стеклянный поддон) *) 150 1) – 2 30–36 Мелкие кексы (2 стекля...
стр. 91 - Песочное тесто
Выпекание 91 Песочное тесто Пироги/выпечка [°C] [мин] Основа для торта 150–170 1 30–38 Пирог с посыпкой (стеклянный поддон) 150–170 2 40–50 Мелкая выпечка/печенье 150–170 2 20–30 Печенье из кулинарного мешка (1 стек-лянный поддон) * 140 1 42–49 Печенье из кулинарного мешка (2 стек-лянн...
стр. 93 - Бисквитное тесто
Выпекание 93 Бисквитное тесто Пироги/выпечка [°C] [мин] Бисквитный торт (из 4-6 яиц) 150–170 1 30–50 Основа для торта (2 яйца) 150–170 1 25–30 Торт из бисквита с добавлением воды * 170 1) 2 32–37 Рулет 150–170 2 20–25 Конвекция плюс / Температура / Уровень (снизу) / Время выпек...
стр. 94 - Жарение; Посуда
Жарение 94 Режимы работы Конвекция плюс , автоматика жарения Для запекания блюд из мяса, рыбы иптицы с коричневой корочкой, а так-же для жарения ростбифа и филе. СВЧ + Конвекция плюс , СВЧ + Автоматика жарения Время жарки сокращается. В течение всего времени жарки под-ключайте режим СВЧ ...
стр. 95 - Жарение в закрытой посуде; Рекомендации; – Подрумянивание получается в кон-
Жарение 95 Жарение в закрытой посуде Мы рекомендуем жарение в закры-той посуде, например, в форме длязапекания. Мясо остается внутрисочным. Рабочая камера остается чи-ще, чем при жарении на решетке. Ктому же образуется достаточно сокаот жарения для приготовления соуса. Приправьте мясо и положите е...
стр. 96 - Таблицы жарения
Жарение 96 Таблицы жарения Если нет особых указаний, то значе-ния времени даны для приготовлениябез предварительного нагрева рабо-чей камеры. Соблюдайте приведенные диапазонытемператур, мощности СВЧ, уровнизагрузки и значения времени. Приэтом учитывайте разницу в емкостяхдля приготовления, кусках мя...
стр. 97 - Говядина, дичь и птица; Мясо
Жарение 97 Говядина, дичь и птица Мясо 1) 2) [°C] [Вт] [мин.] Жаркое из говядины, прим. 1 кг / 170–190 – 100–120 Говяжье филе/ростбиф, прим. 1 кг 3) / 190–210 4) – 40–60 Жаркое из дичи (бедро), прим. 1 кг / 180–200 – 100–120 Жаркое из дичи (спинка), прим. 1 кг / 180–200 – 70–10...
стр. 99 - Запекание на гриле; Гриль
Запекание на гриле 99 Опасность получения ожогов! Если Вы готовите на гриле при от-крытой дверце, то горячий воздухрабочей камеры больше не будетавтоматически проходить черезохлаждающий вентилятор и ох-лаждаться. Элементы управлениянагреваются.При приготовлении на гриле за-крывайте дверцу. Режимы ...
стр. 100 - Ступень гриля (Гриль
Запекание на гриле 100 Запекание на гриле Предварительно прогревайте ТЭНверхнего жара/гриля прим. 5 минутпри закрытой дверце. В течение этого времени не под-ключайте СВЧ! Положите продукт на решетку. В режимах Гриль и СВЧ + Гриль : выберите режим работы, мощность СВЧ и ступеньгриля. В ...
стр. 101 - Предварительный нагрев
Запекание на гриле 101 Предварительный нагрев При запекании на гриле необходимпредварительный нагрев. Прогрейтенагревательный элемент верхнегожара/гриля прим. 5 минут при закры-той дверце. В течение этого времени не под-ключайте СВЧ! Уровни – Гриль , СВЧ + Гриль : В зависимости от размера пр...
стр. 102 - Таблица приготовления на гриле; Плоский продукт
Запекание на гриле 102 Таблица приготовления на гриле Предварительно прогревайте ТЭН верхнего жара/гриля в режимах гриляприм. 5 минут при закрытой дверце. В течение этого времени не подклю-чайте функцию СВЧ! Блюдо, запекаемое нагриле снизу Ступень [мин.] 1) [°C] [мин.] 1) Плоский продукт...
стр. 104 - В комбинированных режимах; готовьте
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 104 Перед размораживанием, ра-зогревом, приготовлением Поместите замороженные/предна-значенные для приготовления про-дукты в пригодную для СВЧ-режи-ма посуду и накройте их. Поставьте посуду в центр стеклян-ного поддона на уровень 1 снизу. В комбинирован...
стр. 105 - Указания по разогреву; Детское питание не должно
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 105 Указания по разогреву Детское питание не должно быть слишком горячим. Существу-ет опасность обжечься!Разогревайте детское питание втечение только 30–60 секунд при450 Вт. В закрытых емкостях или бутыл-ках при нагреве возникает давле-ние, что может прив...
стр. 106 - Указания по приготовлению; только в специальной по-
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 106 Указания по приготовлению Если Вы будете нагревать продук-ты с прочной кожицей или кожу-рой, например, помидоры, колбас-ки, картофель в мундире, бакла-жаны, то они могут лопнуть.Предварительно проткните такиепродукты несколько раз или сде-лайте на них н...
стр. 108 - Таблица размораживания; Количество
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 108 Таблица размораживания Количество [Вт] [мин.] 1) [мин.] Молочные продукты Сливки 250 мл 80 Вт 13–17 10–15 Сливочное масло 250 г 80 Вт 8–10 5–10 Ломтики сыра 250 г 80 Вт 6–8 10–15 Молоко 500 мл 150 Вт 14–16 10–15 Творог 250 г 150 Вт 10–12 10–15 Пир...
стр. 109 - Таблица разогрева некоторых блюд
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 109 Таблица разогрева некоторых блюд Количество [Вт] [мин.:сек.] 1) [мин.] Напитки 2) Кофе (температура потребления 60–65 °C) 1 чашка (200 мл) 1000 Вт 00:50–1:10 – Молоко (температура потребления60–65 °C) 1 чашка (200 мл) 1000 Вт 1:00–1:50 3) – Вода (...
стр. 110 - Таблица приготовления блюд
СВЧ: размораживание/разогрев/приготовление 110 Таблица приготовления блюд Количество 850 Вт [мин.] + 450 Вт [мин.] 1) [мин.] Мясо Фрикадельки в соусе (400 г мяса) 10–12 – 2–3 Гуляш из телятины в соусе (750 г мяса) 16 + 15 2–3 Птица Курица в горчичном соусе ок. 800 г 4 + 12 2–3 Фрикасе из куриц...
стр. 111 - Другие практические советы; – Консервирование
Другие практические советы 111 В дополнение к автоматическим про-граммам Ваш духовой шкаф имеетследующие специальные программы,которые приводятся в пункте «Другиепрограммы» : – Размораживание – Автоматика жарения (см. главу «Обзор режимов рабо-ты») – Запекание – Сушка – Разогрев (разогрев готовых ...
стр. 112 - Другие программы
Другие практические советы 112 Другие программы Размораживание Эта программа разработана для бе-режного размораживания заморо-женных продуктов. Используйте пригодную для микро-волнового режима посуду. Выберите . Выберите Размораживание . Выберите нужную категорию. Установите вес замороже...
стр. 113 - Блюдо
Другие практические советы 113 Запекание Режим Запекание подходит для при-готовления запеканок и гратенов, ко-торые должны получиться с хрустя-щей корочкой. Вы можете установить температуруот 100 до 230 °C. Выберите . Выберите Запекание и измените при необходимости рекомендуемуютемпературу. ...
стр. 114 - Продукт
Другие практические советы 114 Сушка Эта программа была разработанадля традиционного консервированияпосредством вяления (сушки). Вы можете установить температуруот 80 до 100°C. Главным условием является то, чтобыфрукты и овощи были свежими, вы-зревшими и без помятостей. Подготовьте продукты, предн...
стр. 115 - Подъем дрожжевого теста
Другие практические советы 115 Разогрев Эта программа была разработанадля разогревания пищи. Используйте пригодную для микро-волнового режима посуду. Ставьте разогреваемые блюда подкрышкой на стеклянный поддон. Выберите . Выберите Разогрев . Выберите нужную категорию. Установите вес блюд...
стр. 116 - Подогрев посуды
Другие практические советы 116 Пицца Эта программа была разработанадля выпекания пиццы. Вы можете установить температуруот 160 до 250 °C. Выберите . Выберите Пицца . При необходимости измените реко-мендуемую температуру и уста-новите длительность приготов-ления. Следуйте указаниям на диспл...
стр. 117 - Консервирование; Емкости для консервирования
Другие практические советы 117 Консервирование Емкости для консервирования Опасность получения травм! В закрытых консервных жестяныхбанках при их нагреве возникаетизбыточное давление, вследствиечего они могут лопнуть.Не используйте духовой шкаф длякипячения и нагрева жестяныхконсервных банок. Испо...
стр. 118 - Выберите режим Конвекция плюс
Другие практические советы 118 Консервирование в режиме Кон-векция плюс Выберите режим Конвекция плюс и температуру 150–170 °C. Подождите до начала бурления, т.е.когда в банках будут равномерноподниматься пузырьки. Своевременно понизьте темпера-туру, чтобы не переварить продукт. Фрукты/огур...
стр. 119 - После консервирования
Другие практические советы 119 После консервирования Опасность получения ожога! Надевайте защитные рукавицы,когда вынимаете банки. Выньте банки из рабочей камеры. Накройте их полотенцем и оставьтестоять прим. 24 часа в месте, гденет сквозняков. Удалите зажимы или клейкую лен-ту. В заключен...
стр. 123 - Нормальные загрязнения
Чистка и уход 123 Нормальные загрязнения Духовой шкаф можно повредить,если внутри него будет влага.При чистке рабочей камеры не ис-пользуйте слишком много воды,иначе влага попадет в прибор че-рез отверстия, имеющиеся в каме-ре. Рекомендуется удалять нормаль-ные загрязнения сразу с использо-ванием ...
стр. 124 - Стойкие загрязнения
Чистка и уход 124 Стойкие загрязнения При выкипании фруктового сокаили жидкости от жаркого могутобразоваться стойкие измененияцвета или матовые пятна. Они невлияют на эксплуатационные свой-ства прибора.Не пытайтесь удалить подобныепятна в любом случае. Используй-те только описанные вспомога-тельные ...
стр. 127 - высвечивается
Что делать, если ... 127 Проблема Причина и устранение Блокировка запуска появляется при выбо-ре режима работы. Блокировка запуска включена. Вы можете ее отключить для одного процессаприготовления, касаясь OK минимум 6 секунд. Вы можете на длительное время отключитьблокировку запуска (см. гл...
стр. 131 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.
Сервисная служба 131 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного д...
стр. 132 - Подключение к электросети; Необходимые; Технические данные; Напряжение
Подключение к электросети 132 Духовой шкаф с СВЧ оснащен кабе-лем с вилкой для подключения к сетипеременного тока 50 Гц, 230 В. Номинал применяемого предохрани-теля должен быть не менее 16 А. Подключение должно осуществлять-ся только к правильно смонтирован-ной сетевой розетке с заземляющимконтактом...
стр. 134 - Размерные чертежи для встраивания; Размеры прибора и выреза в шкафу; Указания размеров приведены в мм.
Размерные чертежи для встраивания 134 Размеры прибора и выреза в шкафу Указания размеров приведены в мм. Встраивание в высокий шкаф * Духовой шкаф со стеклянным фронтом ** Духовой шкаф с металлическим фронтом
стр. 135 - Встраивание в шкаф под столешницей
Размерные чертежи для встраивания 135 Встраивание в шкаф под столешницей Если духовой шкаф должен быть встроен под панелью конфорок, то учиты-вайте указания по встраиванию, а также высоту встраивания панели конфо-рок. * Духовой шкаф со стеклянным фронтом ** Духовой шкаф с металлическим фронтом
стр. 136 - Детальные размеры фронта духового шкафа
Размерные чертежи для встраивания 136 Детальные размеры фронта духового шкафа Указания размеров приведены в мм. А H63xx: 45 мм H64xx: 42 мм B Духовой шкаф со стеклянным фронтом: 2,2 мм Духовой шкаф с металлическим фронтом: 1,2 мм
стр. 137 - Встраивание; Духовой шкаф может исполь-
Встраивание 137 Духовой шкаф может исполь- зоваться для эксплуатации толькопосле встраивания. Подключите духовой шкаф к элек-тросети. Задвиньте духовой шкаф до упорав шкаф для встраивания и выров-няйте его. Откройте дверцу и прикрепите ду-ховой шкаф прилагаемыми шуру-пами к боковым стенкам ш...
стр. 138 - Примечания
Данные для организаций, проводящих испытания итесты 138 Контрольные блюда согласно EN 60705 (режим СВЧ ) Контрольныеблюда 1) Примечания 2) [Вт] [мин.] [мин.] Заварной крем изяиц и молока,1000 г 600 + 450 4+ 20 120 Посуда согласно норме, раз-меры у верхнего края 250 мм x250 мм, готовить ...
стр. 139 - тельный
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты 139 Контрольные блюда согласно EN 60350-1 Контрольныеблюда Принадлежнос-ти [°C] [мин.] Предвари- тельный нагрев Печенье из кули-нарного мешка 1 стеклянныйподдон 140 2 42–49 нет 2 стеклянных поддона 1) 140 2+3 42–49 нет Небольшие кек-сы...
стр. 140 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 140 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
стр. 142 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 142 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
стр. 143 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...