стр. 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 16 Обзор .................................................................................................
стр. 4 - Контактная информация о Miele
Содержание 4 Контактная информация о Miele ..................................................................... 77 Заявление о соответствии товара .................................................................. 78
стр. 5 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 5 Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, ее ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внима-тельно прочтите данную инструкцию по экс...
стр. 6 - Надлежащее использование; Эта панель конфорок предназначена для использования в бы-
Указания по безопасности и предупреждения 6 Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования в бы- ту и подобных условиях размещения. Прибор не предназначен для использования вне помещений. Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых усло- виях для приготовле...
стр. 7 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 7 Если у Вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к панели конфорок, или они должны быть при этом под постоянным при-смотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться панелью конфорок без надзора взрослых, если они настолько освоили управ...
стр. 8 - Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
Указания по безопасности и предупреждения 8 Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю- чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе-тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из-менить (выбранные) настройки.
стр. 9 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 9 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авторизо...
стр. 11 - Опасность поражения электрическим током.
Указания по безопасности и предупреждения 11 Опасность поражения электрическим током. Не пользуйтесь панелью конфорок или сразу же выключите еёпри возникновении неисправности или появлении сколов, тре-щин, царапин на стеклокерамической поверхности. Отключитепанель конфорок от электросети. Обратите...
стр. 12 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 12 Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того,как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будетопасности получения ожогов. Предметы, расположенные в...
стр. 13 - В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
Указания по безопасности и предупреждения 13 В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп-нуть. Не используйте панель конфорок для нагрева и кипяченияконсервных банок. Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай-...
стр. 15 - Посуда из алюминия или с алюминиевым дном может остав-; Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
Указания по безопасности и предупреждения 15 Посуда из алюминия или с алюминиевым дном может остав- лять пятна с металлическим отливом. Эти пятна можно удалитьс помощью средства для чистки стеклокерамики и нержавею-щей стали (см. главу «Чистка и уход», раздел «Чистка стеклоке-рамической поверхност...
стр. 16 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 16 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
стр. 17 - Обзор; Панель конфорок; Двухконтурная конфорка с функцией ExtraSpeed
Обзор 17 Панель конфорок KM 6540 FR a Двухконтурная конфорка с функцией ExtraSpeed b Одноконтурная конфорка c Одноконтурная конфорка/зона расширения d Одноконтурная конфорка e Элементы управления и индикаторы
стр. 19 - Элементы управления и индикаторы; Сенсорные кнопки
Обзор 19 Элементы управления и индикаторы Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели конфорок b Функция поддержания тепла c Цифровая клавиатура- установка уровня мощности- установка времени для таймера d Функция Stop & Go (общее понижение мощности) e Включение дополнительных нагревательных к...
стр. 21 - Технические данные конфорок
Обзор 21 Технические данные конфорок KM 6540 FR Конфорка Ø в см Мощность в Вт при 230 В 12,0/21,0 1 200/2900 14,5 1 200 17,0/17,0x26,5 1 500/2 400 16,0 1 500 Всего: 8 000 KM 6542 FR, KM 6542 FL Конфорка Ø в см Мощность в Вт при 230 В 12,0/21,0 1 200/2900 14,5 1 200 17,0/17,0x29,0 1 5...
стр. 22 - Первый ввод в эксплуатацию
Первый ввод в эксплуатацию 22 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. Первая чистка панели кон-форок Протрите панель ко...
стр. 23 - или Google Play StoreTM.
Первый ввод в эксплуатацию 23 Настройка функцииMiele@home Условие: домашняя сеть Wi-Fi Ваша панель конфорок оснащена ин-тегрированным Wi-Fi модулем. Па-нель конфорок можно соединить сдомашней сетью Wi-Fi. Если ваша кухонная вытяжка Mieleтакже связана с домашней сетью Wi-Fi, то вы сможете пользоватьс...
стр. 24 - Для регистрации вам потребуется:
Первый ввод в эксплуатацию 24 Соединение через мобильное при-ложение Можно создать сетевое соединение спомощью мобильного приложенияMiele@mobile. Установите приложениеMiele@mobile на вашем конечноммобильном устройстве. Для регистрации вам потребуется: 1. Пароль вашей сети Wi-Fi. 2. Пароль вашей па...
стр. 25 - Прерывание процесса
Первый ввод в эксплуатацию 25 Прерывание процесса Коснитесь любой сенсорной кноп-ки. Сброс настроек При замене роутера нет необходи-мости в выполнении сброса. Включите панель конфорок. Коснитесь и держите одновремен-но нажатыми сенсорные кноп-ки «0» и «9» в течение 6 секунд. На индикаторе тайм...
стр. 27 - Принцип действия конфорок; Одноконтурная конфорка; Двухконтурная конфорка; Защита от перегрева
Принцип действия конфорок 27 Одноконтурные конфорки оснащеныодним ленточным нагревательнымэлементом, двухконтурные конфоркии конфорки с зоной расширения – 2ленточными нагревательными эле-ментами. В зависимости от моделинагревательные элементы могут бытьразделены кольцом.Каждая конфорка имеет устройс...
стр. 28 - Кухонная посуда; Лучше всего подходят
Кухонная посуда 28 Лучше всего подходят металличес- кие кастрюли и сковороды с толстымдном, которое в холодном состояниислегка вогнуто вовнутрь. При нагре-вании дно расширяется и стоит наконфорке ровно. При этом теплопроводится оптимально. холодная горячая Менее пригодна посуда из стекла, керамики и...
стр. 29 - Советы по экономии электроэнергии
Советы по экономии электроэнергии 29 – Следите за тем, чтобы днище каст- рюли или сковороды соответство-вало размеру конфорки или былонемного больше. Это поможет из-бежать энергопотерь. – По возможности готовьте пищу только в закрытых кастрюлях исковородах. Это предотвращаетпотери тепла во время при...
стр. 30 - Диапазон регулировки
Диапазон регулировки 30 В заводской настройке панели конфорок запрограммировано 9 уровнеймощности. При желании вы можете расширить эту установку до 17 уровнеймощности (см. главу «Программирование»). Диапазоны регулировкизаводскаянастройка (9 уровней) расширенная настройка (17 уровней) Растапливание ...
стр. 31 - Управление прибором; Принцип управления; при включении прибора
Управление прибором 31 Принцип управления Ваша стеклокерамическая панель ос-нащена электронными сенсорнымикнопками, которые реагируют наприкосновение. К сенсорной кнопкеВкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль-ше, чем к остальным кнопкам.Каждая реакция кнопок подтвержда-е...
стр. 32 - Опасность возгорания из-за; Включение панели конфорок; Коснитесь сенсорной кнопки; Установка уровня мощности; Изменение уровня мощности; Индикатор конфорки начнёт мигать.
Управление прибором 32 Опасность возгорания из-за перегрева пищи.Приготавливаемая пища, остав-ленная без присмотра, может пе-регреться и воспламениться.Не оставляйте панель конфорок впроцессе эксплуатации без при-смотра. Включение панели конфорок Коснитесь сенсорной кнопки . Загораются осталь...
стр. 33 - Опасность получения ожогов
Управление прибором 33 Индикация остаточного теп-ла Если конфорка еще горячая, то послеее выключения загорается индикаторостаточного тепла. Деления на шкале индикации оста-точного тепла будут гаснуть одно задругим по мере остывания конфорок.Последнее деление погаснет только ктому моменту, когда прик...
стр. 34 - Подключение
Управление прибором 34 Подключение Если вы включаете двухконтурнуюили трёхконтурную конфорку, то все-гда автоматически подключается вто-рой нагревательный контур. Второйнагревательный контур зоны расши-рения, а также третий нагреватель-ный контур трёхконтурной конфоркидолжны быть включены вручную. В...
стр. 35 - Автоматика закипания; Активация автоматики закипания
Управление прибором 35 Автоматика закипания При включённой автоматике закипа-ния конфорка нагревается автомати-чески на самом высоком уровнемощности (форсированный нагрев),после чего мощность снижается дозаданного вами уровня для основно-го приготовления. Длительность фор-сированного нагрева зависит...
стр. 36 - Поддержание тепла; – Для поддержания блюд в тёплом
Управление прибором 36 Поддержание тепла Функция поддержания тепла служитдля поддержания в тёплом виде го-рячих блюд сразу после приготов-ления, но не для повторного подо-грева остывших блюд. Максимальное время, в течение ко-торого может работать функция под-держания тепла, составляет 2 часа. – Для ...
стр. 37 - Таймер; Установка времени таймера
Таймер 37 Если вы хотите воспользоваться тай-мером, то панель конфорок должнабыть включена.Вы можете установить время от 1 ми-нуты ( : ) до 9 часов 59 минут ( : ). Значения времени до 59 минут вво-дятся в минутах (0:59), значения, на-чиная от 60 минут, – в часах и мину-тах. Значения вводятся в...
стр. 38 - Изменение времени выключения
Таймер 38 Автоматическое выключениеконфорки Можно установить время, после ко-торого конфорка автоматически от-ключится. Функция может быть од-новременно использована для всехконфорок. Конфорка выключается устрой-ством защитного отключения, еслизапрограммированное время пре-вышает максимально допусти...
стр. 39 - Дополнительные функции; Включение / выключение; Восстановление параметров; Включите панель конфорок снова.
Дополнительные функции 39 Функция Stop & Go (общеепонижение мощности) При активировании функции Stop&Goмощность всех включённых конфо-рок понижается до уровня 1.Уровни мощности конфорок и на-стройку таймера изменить нельзя,панель конфорок можно только вы-ключить. Отсчёт времени таймера,време...
стр. 40 - Демонстрационный режим; Включите панель конфорок.
Дополнительные функции 40 Демонстрационный режим Эта функция позволяет демонстри-ровать в торговых точках панель кон-форок без нагрева. Активировать/деактивировать де-монстрационный режим Включите панель конфорок. Коснитесь на цифровой клавиату-ре одновременно сенсорных кно-пок «0» и «2» и удерж...
стр. 41 - Функции безопасности; Блокировка запуска
Функции безопасности 41 Блокировка запуска/блоки-ровка функций Для предотвращения несанкциониро-ванного включения панели или от-дельных конфорок, a также случай-ного изменения установок прибороснащён устройством блокировкифункций и блокировки запуска. Блокировка запуска активируется при выключенной ...
стр. 42 - Включение блокировки функций
Функции безопасности 42 Включение блокировки функций Коснитесь сенсорной кнопки + и держите её нажатой. Коснитесь сенсорной кнопки и держите нажатой комбинацию кно-пок в течение 6 секунд. На индикаторе таймера отображает-ся отсчёт секунд в убывающем по-рядке. По истечении времени на ин-дикат...
стр. 43 - Защитное отключение; При перекрытии сенсорных клавиш
Функции безопасности 43 Защитное отключение При перекрытии сенсорных клавиш Ваша панель конфорок автоматиче-ски выключается, если одна или бо-лее сенсорных кнопок остаютсяперекрытыми более 10 секунд, на-пример, прикосновением пальцев,выкипевшей пищей или при помеще-нии на кнопки какого-либо предмета...
стр. 44 - грева
Функции безопасности 44 Защита от перегрева/защитапосуды Каждая конфорка оснащена устрой-ством защиты от перегрева (внутрен-ним температурным ограничителем). Конфорка с ExtraSpeed дополнитель-но оснащена функцией защиты по-суды. Если вы хотели бы использо-вать эту функцию, то вам нужно из-менить зав...
стр. 45 - Программирование
Программирование 45 Вы можете настроить программиро-вание панели конфорок в зависимос-ти от ваших персональных потреб-ностей. Можно изменить несколькоустановок одну за другой. После вызова меню программирова-ния появляется сенсорная кнопка + , а на индикаторе таймера . Через несколько секунд на...
стр. 50 - Удалите
Чистка и уход 50 Чистка стеклокерамическойповерхности Ущерб из-за воздействия ост- рых предметов.Уплотнитель между панелью кон-форок и столешницей может бытьповреждён.Уплотнитель между стеклокерами-ческой панелью и рамой можетбыть повреждён.Не используйте для чистки ника-кие острые предметы. При ч...
стр. 56 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Средства для чистки и ухода; Салфетка из микрофибры
Дополнительно приобретаемые принадлежности 56 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете легко за-казать в интернет-магазине Miele. Вы сможете также купить её черезсервисную службу Miele (см. к...
стр. 57 - Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания.
Указания по безопасности при встраивании прибо- ра 57 Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания. Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим образом, панельконфорок может быть повреждена.Поручайте встраивание панели конфорок только квалифицированномуперсоналу. Опасность пораже...
стр. 58 - Безопасные расстояния
Безопасные расстояния 58 Безопасное расстояние надпанелью конфорок Между панелью конфорок и располо-женной сверху неё кухонной вытяж-кой должно быть соблюдено безо-пасное расстояние, указанное произ-водителем вытяжки. Если легко воспламеняющиеся мате-риалы (например, навесная полка) за-креплены над ...
стр. 59 - сзади
Безопасные расстояния 59 Безопасное расстояние сза-ди/с боковых сторон Панель конфорок должна иметьпредпочтительно большое расстоя-ние справа и слева. На задней стороне панели конфорокдолжно быть соблюдено нижеуказан-ное минимальное расстояние от высокой стенки шкафа или стены по-мещения. С одной...
стр. 60 - Промежуточное дно
Безопасные расстояния 60 Промежуточное дно Встраивание промежуточного днапод панелью конфорок необязатель-но, но возможно. Если под панелью конфорок встраи-вается промежуточное дно, то рас-стояние между его верхним краем иверхним краем столешницы должносоставлять не менее 110 мм. Для прокладывания с...
стр. 61 - Безопасное расстояние до обшивки ниши; шенным краем
Безопасные расстояния 61 Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное рас-стояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температурымогут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (напр., д...
стр. 62 - Указания по монтажу; Монтаж сверху; Повреждения вследствие не-
Указания по монтажу 62 Монтаж сверху Уплотнение между панелью конфо-рок и столешницей Повреждения вследствие не- правильного встраивания.При необходимости демонтажа па-нель конфорок и столешница мо-гут быть повреждены, если вокругпанели имеется герметик.Не используйте герметики междупанелью конфор...
стр. 63 - Монтаж заподлицо
Указания по монтажу 63 Монтаж заподлицо Панель конфорок с установкой за-подлицо подходит только длявстраивания в столешницу из нату-рального камня (гранит, мрамор),массива дерева и столешницы, об-лицованные плиткой. Панели кон-форок, имеющие соответствующееобозначение, подходят также длявстраивания ...
стр. 64 - Размеры для встраивания – при положении сверху; Все размеры указаны в мм.
Размеры для встраивания – при положении сверху 64 Все размеры указаны в мм. KM 6540 FR a передняя сторона b Сетевая коробка с сетевым кабелемДлина сетевого кабеля = 1.440 мм c Пружинные зажимы
стр. 66 - Размеры для встраивания – заподлицо
Размеры для встраивания – заподлицо 66 Все размеры указаны в мм. KM 6542 FL a передняя сторона b Сетевая коробка с сетевым кабелемДлина сетевого кабеля = 1.440 мм c Ступенчатый вырез в столешнице из натурального камня d Деревянная планка 13 мм (не входит в комплект поставки)
стр. 67 - Встраивание; Подготовка столешницы
Встраивание 67 Монтаж сверху Подготовка столешницы Изготовьте вырез в столешнице.Обратите внимание на безопасныерасстояния (см. главу «Безопасныерасстояния»). Столешница из дерева Заделайте поверхности срезов устолешниц из дерева специальнымлаком, силиконовым каучуком илилитьевой смолой для пред...
стр. 68 - Приклейте скотч
Встраивание 68 Столешница из натурального кам-ня Для прикрепления пружинных зажи-мов необходим прочный двухсто-ронний скотч (в комплекте не постав-ляется). Приклейте скотч в местах, ука- занных на рисунке панели конфо-рок, у верхнего края выреза. Приложите зажимы к верхнемукраю выреза и плотн...
стр. 70 - Подключение к электросети; Параметры подключения
Подключение к электросети 70 Повреждения из-за неправиль- но выполненного подключения.Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, техоб-служиванию или ремонту можетвозникнуть серьёзная опасностьдля пользователя.Компания Miele не несёт ответ-ственности за повреждения, воз-никшие вследстви...
стр. 71 - Отключение электропитания; Сетевой кабель; Опасность поражения элект-
Подключение к электросети 71 Отключение электропитания Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжениясети.Во время проведения работ по ре-монту и/или техобслуживанию пов-торное включение сетевого напря-жения может привести к пораже-нию электрическим током.Обеспечивайте защиту сети отпо...
стр. 72 - Схема подключения
Подключение к электросети 72 Схема подключения Внимание! Это изделие сконструиро-вано для подключения к сети пере-менного тока с защитным (третьим)проводом заземления (зануления),которое соответствует требованиямп.7.1 « Правил устройства электроус-тановок ». Для Вашей безопасности подключай-те прибо...
стр. 73 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 73 Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо-ну: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данно...
стр. 74 - Сертификат соответствия
Сервисная служба 74 Сертификат соответствия TC RU C-DE.АЯ46.В.86642с 06.08.2018 по 05.08.2023 Соответствует требованиямТехнических регламентов Таможенного союзаТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Условия тран...
стр. 75 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 75 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
стр. 78 - Заявление о соответствии товара; Диапазон частот
Заявление о соответствии товара 78 Настоящим компания Miele заявляет,что данная стеклокерамическая па-нель конфорок соответствует дирек-тиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответ-ствии товара требованиям ЕС можнонайти на одном из следующих интер-нет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.d...
стр. 79 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...