Philips AMF220/75 инструкция по эксплуатации

Philips AMF220/75

Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Philips AMF220/75. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.

Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.

1 стр. 1
2 стр. 2
3 стр. 3
4 стр. 4
5 стр. 5
6 стр. 6
7 стр. 7
8 стр. 8
9 стр. 9
10 стр. 10
11 стр. 11
12 стр. 12
13 стр. 13
14 стр. 14
15 стр. 15
16 стр. 16
17 стр. 17
18 стр. 18
19 стр. 19
20 стр. 20
21 стр. 21
22 стр. 22
23 стр. 23
24 стр. 24
25 стр. 25
26 стр. 26
27 стр. 27
28 стр. 28
29 стр. 29
30 стр. 30
31 стр. 31
32 стр. 32
33 стр. 33
34 стр. 34
35 стр. 35
36 стр. 36
37 стр. 37
38 стр. 38
39 стр. 39
40 стр. 40
41 стр. 41
42 стр. 42
43 стр. 43
44 стр. 44
45 стр. 45
46 стр. 46
47 стр. 47
48 стр. 48
49 стр. 49
50 стр. 50
51 стр. 51
52 стр. 52
53 стр. 53
54 стр. 54
55 стр. 55
56 стр. 56
57 стр. 57
58 стр. 58
59 стр. 59
60 стр. 60
61 стр. 61
62 стр. 62
63 стр. 63
64 стр. 64
65 стр. 65
66 стр. 66
67 стр. 67
68 стр. 68
69 стр. 69
70 стр. 70
71 стр. 71
72 стр. 72
73 стр. 73
74 стр. 74
75 стр. 75
76 стр. 76
77 стр. 77
стр.: / 77

Оглавление:

  • стр. 25 – Содержание
  • стр. 27 – Начало работы; Установка фильтра; Использование климатического комплекса 3 в 1; Индикатор качества воздуха; Включение и выключение
  • стр. 28 – Установка блокировки от детей
  • стр. 29 – Сопряжение с пультом ДУ; Замена батареи; Очистка и обслуживание; Очистка корпуса прибора
  • стр. 30 – Замена фильтра; Если загорается индикатор замены фильтра; Устранение неисправностей; Проблема
Загрузка инструкции

© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.

All rights reserved.

3000.066.3260.2 (15/12/2021)

User manual

AMF220

EN

This product is only suitable for well insulated spaces or occasional

use.

AZ

Bu məhsul yalnız yaxşı izolyasiya edilmiş sahələr və ya vaxtaşırı istifadə

üçün uyğundur.

BG

Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани

помещения или нередовна употреба.

CS

Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo

příležitostné použití.

DA

Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis

brug.

DE

Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder für den

gelegentlichen Gebrauch.

EL

Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους

χώρους ή περιστασιακά.

ES

Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para

una utilización puntual.

ET

See toode sobib kasutamiseks ainult hästi isoleeritud ruumides ja

mitte pikaajaliselt.

FI

Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai

satunnaiseen käyttöön.

FR

Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de

manière occasionnelle.

HR

Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro izolirane prostore ili

povremenu upotrebu.

HU

A termék kizárólag jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmankénti

használatra alkalmas.

HY

Այս սարքը հարմար է միայն լավ մեկուսացված տարածքների

համար կամ երբեմն-երբեմն այն օգտագործելու համար։

IT

Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o

ad un uso occasionale.

KA

ეს პროდუქტი განკუთვნილია მხოლოდ კარგად იზოლირებული

სივრცეებისთვის ან არარეგულარული გამოყენებისთვის.

KK

Бұл құрылғы сыртқы ортадан оқшауланған ғимаратта немесе аз

уақыт қолдануға арналған.

KY

Бул өнүм жакшы изоляцияланган жайларга же кээде колдонууга

гана ылайыктуу.

LT

Šis gaminys tinka naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba

retkarčiais.

LV

Šo ierīci paredzēts izmantot tikai labi izolētās telpās vai ne pastāvīgi.

MK

Овој производ е наменет само за добро изолирани простории

или за повремена употреба.

NL

Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten of

incidenteel gebruik.

NO

Dette produktet er kun egnet for godt isolerte områder eller

sporadisk bruk.

PL

Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do

stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.

PT

Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para

utilização ocasional.

RO

Acest produs este adecvat numai pentru spaţiile bine izolate sau

pentru utilizarea ocazională.

RU

Этот прибор предназначен для изолированных от внешней

среды помещений или непродолжительного использования.

SK

Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných priestorov alebo

na príležitostné použitie.

SL

Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali občasno

uporabo.

SQ

Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për hapësira të izoluara mirë

dhe përdorim të rastit.

SR

Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane prostore ili

povremenu upotrebu.

SV

Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller

sporadisk användning.

TG

Ин маҳсулот танҳо барои минтақаҳои хуби изолятсияшуда ё

истифодаи тасодуфӣ мувофиқ аст.

TK

Bu önüm diňe oňat izolýasiýa edilen ýerlerde ýa-da arakesmeli

ulanmak üçin niýetlenilýär.

TR

Bu ürün yalnızca iyi yalıtılmış alanlar veya arada bir kullanım için

uygundur.

UK

Цей виріб можна використовувати лише у добре провітрюваних

приміщеннях або час від часу.

UZ

Ushbu mahsulot issiqlikdan izolyatsiyalangan binolarda yoki davriy

foydalanish uchungina mos keladi.

.עובק אל שומישל וא בטיה םידדובמ תומוקמל קר םיאתמ הז רצומ

HE

Сводка

стр. 25 - Содержание

223 RU Ру сский Содержание 1 Климатический комплекс 3 в 1: очиститель, вентилятор и нагреватель ................................................... 224 Описание изделия (рис. a ) ������������������������������������������������������������������������������� 224 Обзор дисплея (рис. b ) �������������...

стр. 27 - Начало работы; Установка фильтра; Использование климатического комплекса 3 в 1; Индикатор качества воздуха; Включение и выключение

225 RU Ру сский 2 Начало работы Установка фильтра Примечание. Перед установкой фильтра убедитесь, что прибор отключен от электросети. 1 Потяните за заднюю крышку и снимите ее с прибора (рис. d )� 2 Извлеките фильтр из прибора (рис. e )� 3 Снимите с фильтра упаковочный материал (рис. f )� 4 Установит...

стр. 28 - Установка блокировки от детей

226 RU Нагреватель и вентилятор Световая полоса Мощность нагревателя ( ) Низкая Средняя Высокая Красная Скорость вентилятора ( ) Низкая Средняя Высокая Синяя Поворот Нажмите кнопку ; прибор может поворачиваться вокруг своей оси в трех секторах: 0°, 120° и 350°. Установка таймера Нажимайте кнопку , ч...

Другие Philips

Смотреть все другое Philips