Sanus VLMF109 инструкция
Инструкция на русском языке предназначена для владельцев Sanus VLMF109. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.
Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.
Содержание:
- стр. 3 – FORSIGTIG
- стр. 30 – 安装托架. 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。
- стр. 52 – tuşuna aynı anda basın; プリセット位置の設定; 预设位置设定
6901-002036 <01>
2
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus VisionMount VLMF109 Wall Mount. The
VLMF109 is designed to support fl at panel televisions weighing up to 110
lbs (50 kg). This mount will extend 9 in. (23 cm) from the wall. Electrical
rating: DC 12V, 0.8A.
CAUTION:
Avoid potential personal injuries and property damage!
Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by
Sanus Systems.
The wall must be capable fo supporting fi ve times the weight of the TV
and mount combined.
This product is not designed for use in metal stud walls!
This product is designed for use in wood frame walls only!
If you do not understand these instructions, or have doubts about the
safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or
call a qualifi ed contractor.
Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by
incorrect assembly or use.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
Merci d’avoir choisi le support mural VLMF109 de Sanus Systems. Le support
mural VLMF109 est conçu pour supporter des téléviseurs à écran plat
pesant jusqu’à 50 kg (110 lb). Ce support s’éloigne du mur de 23 cm (9 po).
Calibre électrique : CC 12 v, 0.8 A
ATTENTION:
ÉVITEZ LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES
BLESSURES!
Ne pas utiliser ce produit à d’autres fi ns que celles spécifi ées par Sanus
Systems.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et
du support.
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les
montants sont en métal!
Ce produit est conçu seulement pour être installé sur un mur dont la
charpente est en bois!
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des
doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation
de ce produit, veuillez contacter un installateur qualifi é ou le service à
la clientèle de Sanus Systems.
Sanus Systems n’est pas responsable des blessures ou des dommages
causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für die Sanus VisionMount VLMF109
Wandhalterung entschieden haben. Die VLMF109 ist für
Flachbildschirmfernseher mit einem Gewicht bis zu 50 kg geeignet. Diese
Halterung kann 23 cm von der Wand ausgezogen werden. Elektrischer
Nennwert: 12 V DC, 0.8 A
VORSICHT:
VERMEIDEN SIE POTENZIELLE PERSONEN- UND
SACHSCHÄDEN!
Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems
ausdrücklich angegebenen Zweck.
Die Wand muss das Fünff ache des Gesamtgewichts von TV und
Halterung tragen können.
Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit
Metallträgern geeignet!
Dieses Produkt ist nur für die Verwendung an Holzrahmenwänden
geeignet!
Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich
der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung
des Produkts haben, kontaktieren Sie den Kundendienst von Sanus
Systems oder einen qualifi zierten Auftragnehmer.
Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch
falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por elegir el soporte mural Sanus VisionMount VLMF109. El está
diseñado para montar paneles planos que pesen hasta 50 kg (110 lb). Este
soporte se extiende 23 cm (9'') desde la pared. Valores eléctricos: DC 12V,
0.8A.
PRECAUCIÓN:
Evite lesiones físicas y daños materiales.
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el
explícitamente especifi cado por Sanus Systems.
La pared debe soportar cinco veces el peso del TV y el soporte juntos.
Este producto no está diseñado para ser instalado en paredes con
montantes metálicos.
Este producto está diseñado para ser instalado únicamente en paredes
con montantes de madera.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad
de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese
con el Servicio de Atención a Clientes de Sanus Systems o llame a un
técnico califi cado.
Sanus Systems no se responsabiliza por ningún daño o lesión
resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
CAUTION:
Сводка
6901-002036 <01> 4 NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENETakk for at du valgte skjermfestet Sanus VisionMount VLMF109. VLMF109 er konstruert for å støtte fl atskjermer som veier opptil 50 kg (110 lbs). Dette festet stikker 23 cm (9 in) ut fra veggen. Elektrisk spe...
6901-002036 <01> 32 RU Установите кронштейны. Примечание: На странице 34 дано описание для телевизоров с расположением отверстий 400 х 400. 1. Отрегулируйте положение пластины крепления монитора таким образом, чтобы отверстия на ней совпали с отверстиями на мониторе. 2. Перед установкой кроншт...
6901-002036 <01> 55 NO Forhåndsinnstilt posisjonsinnstilling Innstill ønsket forhåndsinnstilt posisjon med den venstre og høyre piltasten på fj ernkontrollen. Trykk og hold deretter Mem1-tasten til den hvite tasten slutter å blinke. Gjenta med Mem2 for den andre ønskede forhåndsinnstilte posis...