Ski Doo GTI 2013 инструкция по эксплуатации

Ski Doo GTI 2013

Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Ski Doo GTI 2013. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.

Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.

1 стр. 1
2 стр. 2
3 стр. 3
4 стр. 4
5 стр. 5
6 стр. 6
7 стр. 7
8 стр. 8
9 стр. 9
10 стр. 10
11 стр. 11
12 стр. 12
13 стр. 13
14 стр. 14
15 стр. 15
16 стр. 16
17 стр. 17
18 стр. 18
19 стр. 19
20 стр. 20
21 стр. 21
22 стр. 22
23 стр. 23
24 стр. 24
25 стр. 25
26 стр. 26
27 стр. 27
28 стр. 28
29 стр. 29
30 стр. 30
31 стр. 31
32 стр. 32
33 стр. 33
34 стр. 34
35 стр. 35
36 стр. 36
37 стр. 37
38 стр. 38
39 стр. 39
40 стр. 40
41 стр. 41
42 стр. 42
43 стр. 43
44 стр. 44
45 стр. 45
46 стр. 46
47 стр. 47
48 стр. 48
49 стр. 49
50 стр. 50
51 стр. 51
52 стр. 52
53 стр. 53
54 стр. 54
55 стр. 55
56 стр. 56
57 стр. 57
58 стр. 58
59 стр. 59
60 стр. 60
61 стр. 61
62 стр. 62
63 стр. 63
64 стр. 64
65 стр. 65
66 стр. 66
67 стр. 67
68 стр. 68
69 стр. 69
70 стр. 70
71 стр. 71
72 стр. 72
73 стр. 73
74 стр. 74
75 стр. 75
76 стр. 76
77 стр. 77
78 стр. 78
79 стр. 79
80 стр. 80
81 стр. 81
82 стр. 82
83 стр. 83
84 стр. 84
85 стр. 85
86 стр. 86
87 стр. 87
88 стр. 88
89 стр. 89
90 стр. 90
91 стр. 91
92 стр. 92
93 стр. 93
94 стр. 94
95 стр. 95
96 стр. 96
97 стр. 97
98 стр. 98
99 стр. 99
100 стр. 100
101 стр. 101
102 стр. 102
103 стр. 103
104 стр. 104
105 стр. 105
106 стр. 106
107 стр. 107
108 стр. 108
109 стр. 109
110 стр. 110
111 стр. 111
112 стр. 112
113 стр. 113
114 стр. 114
115 стр. 115
116 стр. 116
117 стр. 117
118 стр. 118
119 стр. 119
120 стр. 120
121 стр. 121
122 стр. 122
123 стр. 123
124 стр. 124
125 стр. 125
126 стр. 126
127 стр. 127
128 стр. 128
129 стр. 129
130 стр. 130
131 стр. 131
132 стр. 132
133 стр. 133
134 стр. 134
135 стр. 135
136 стр. 136
137 стр. 137
138 стр. 138
139 стр. 139
140 стр. 140
141 стр. 141
142 стр. 142
143 стр. 143
144 стр. 144
145 стр. 145
146 стр. 146
147 стр. 147
148 стр. 148
149 стр. 149
150 стр. 150
151 стр. 151
152 стр. 152
153 стр. 153
154 стр. 154
155 стр. 155
156 стр. 156
157 стр. 157
158 стр. 158
159 стр. 159
160 стр. 160
161 стр. 161
162 стр. 162
163 стр. 163
164 стр. 164
165 стр. 165
166 стр. 166
167 стр. 167
168 стр. 168
169 стр. 169
170 стр. 170
стр.: / 170

Оглавление:

  • стр. 2 – ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕО-; и табличках на корпусе гидроцикла, может привести к трагическим; ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; В США изделия распространяются компанией BRP US Inc.
  • стр. 3 – ПРЕДИСЛОВИЕ; дроцикл полностью готов к эксплуатации.
  • стр. 4 – Предупреждения; Данный символ; ОСТОРОЖНО Информирует о по-; Содержит предупрежде-; О настоящем Руководстве; Настоящее Руководство и
  • стр. 5 – ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • стр. 6 – ИНФОРМАЦИЯ О СУДНЕ
  • стр. 7 – ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • стр. 8 – ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
  • стр. 10 – ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ; Берегитесь ожогов
  • стр. 12 – ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ; Безопасная эксплуатация
  • стр. 13 – ПЛУАТАЦИИ
  • стр. 14 – Прежде чем отправиться в путь; Превышение нагрузки
  • стр. 16 – Алкоголь и наркотические вещества; – Следите за обеспечением безопасно-
  • стр. 18 – Гипотермия; – Оказавшись в воде, не старайтесь
  • стр. 19 – Предисловие; Прогулочный режим; Режим экономии топлива; ТАЦИИ
  • стр. 20 – Режим движения с низкой скоростью; Система OTAS; Ключ новичка Sea-Doo LK; Ограничения; Все модели, за исключением GTS
  • стр. 21 – Управление отражателем
  • стр. 22 – СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ; – нижнюю часть костюма аквалангиста
  • стр. 23 – Тип I; Тип II; — индивидуальный спасательный; Тип III; — этот тип ИСЖ не переворачи-; Тип IV
  • стр. 24 – Шлемы; Некоторые важные замечания
  • стр. 25 – Практические упражнения; в одиночку; Поворот; Гидроцикл, оборудованный системой iBR; Движение задним ходом; ПРАКТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
  • стр. 26 – При движении назад,
  • стр. 27 – ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ; Правила эксплуатации; Нос; Пересечение курса; перед Вами и справа от Вас; Расхождение на встречном курсе; Обгон; Система навигации
  • стр. 28 – Предотвращение столкновений
  • стр. 29 – Заправка топливом
  • стр. 30 – Рекомендуемое топливо; Никогда не эксперимен-; МИНИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЕ
  • стр. 31 – ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ; Расстояние между дере-; – наличия и использования зеркал обзора; Не перебрасывайте при-; Модель WAKE; При транспортировке
  • стр. 32 – ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ; Предупреждающие таблички; В случае выявления каких-либо различий между настоящим Руковод-
  • стр. 35 – ВАЖНО; ОСТОРОЖНО
  • стр. 37 – В багажном отделении:; Таблички соответствия
  • стр. 39 – КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ГИДРОЦИКЛА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ; ЛЕНИЯ; Прежде чем спустить гидроцикл на воду; ОПЕРАЦИЯ
  • стр. 40 – Корпус; Заправить топливный бак.; ЗАПРАВКА; Моторный отсек
  • стр. 41 – Моторное масло; СЛУЖИВАНИЕ; Охлаждающая жидкость; ЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; ОСТОРОЖНО При работе двигате-; Рулевое управление
  • стр. 42 – Пилон фала сконструи-; Чтобы обеспечить воз-
  • стр. 43 – Информационный центр; Для предотвращения не-; Запустите двигатель и убедитесь, что
  • стр. 49 – остановки двигателя; Запуск и остановка двигателя; ИНСТРУКЦИИ; ) Выключатель двигателя
  • стр. 50 – Система DESS обладает большой гибко-; Распознавание ключа DESS; НЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Типы ключей DESS; ТИП КЛЮЧА
  • стр. 51 – ТИП КЛЮЧА ОТРАЖАЕТСЯ ЗДЕСЬ; или ключ для; ) Рычаг управления; Для активации функций
  • стр. 52 – Если скорость движения; Предусмотрена точная; ) Кнопки переключения
  • стр. 53 – ) Кнопка управления VTS; Модели GTI Limited и GTR
  • стр. 55 – ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУА-
  • стр. 56 – П Р И М Е Ч А Н И Е :; С п о рт и в н ы й р еж и м; ) Указатель уровня топлива; СОБЫТИЯ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ПРИ; При определённых усло-
  • стр. 57 – НОСТЕЙ
  • стр. 59 – Свойства многофункционального цифрового дисплея; ) Многофункциональный
  • стр. 61 – ИНДИКАТОР ПРОГУЛОЧНОГО РЕЖИМА; ) Индикатор спортивного режима; ИНДИКАТОР СПОРТИВНОГО РЕЖИМА; УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ ТОПЛИВА; Предупреждение о низком уровне топлива; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НИЗКОМ
  • стр. 62 – СЧЁТЧИК МОТОЧАСОВ; ОТОБРАЖЕНИЕ ГЛУБИНЫ; Индикатор глубины аква-; ИНДИКАТОР CHECK ENGINE; ) Индикатор технического; ИНДИКАТОР ТЕХНИЧЕСКОГО; 0) Индикатор высокой
  • стр. 63 – режим экономии; , включаются индикатор ECO
  • стр. 64 – 6) Индикатор системы VTS; Для выбора различных доступных; Описание функции; Компас
  • стр. 66 – ПРИМЕР РАБОТЫ ФУНКЦИИ ЗАПИСИ; РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ; ОТОБРАЖАЕТСЯ СООБЩЕНИЕ
  • стр. 67 – Выбранная величина рас-; VTS MODE; – включение ручного режима системы
  • стр. 68 – – AVG RPM (средняя частота вращения; ВЫБОР ЦИФРОВОГО ДИСПЛЕЯ; – средняя частота вращения коленчатого; Установка часов; ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — CLOCK
  • стр. 69 – Часы используют сиг-
  • стр. 70 – ОБОРУДОВАНИЕ; всем возможным моделям.; ) Носовое багажное
  • стр. 71 – ОСТОРОЖНО Убедитесь, что палец; ) Ремень для захвата; Не используйте формо-
  • стр. 72 – ) Посадочная подножка; – Не используйте подножку для по-; Только модели, оборудованные iBR; ) Посадочная платформа
  • стр. 73 – Носовая буксирная петля; Все модели, за исключением WAKE; ) Трюмные сливные пробки; Убедитесь, что пробки; вейкбордиста
  • стр. 74 – Наблюдателю следует; Использование пилона; 0) Держатель для вейкборда
  • стр. 75 – Держатель для транспор-; борд надёжно закреплён на держателе.
  • стр. 76 – Если вейкборд не уста-
  • стр. 77 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ПЕРИОД ОБКАТКИ; Для защиты
  • стр. 78 – ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; ФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Посадка на гидроцикл; Запуск двигателя или; Модели без посадочной подножки
  • стр. 79 – – Не следует использовать компо-
  • стр. 80 – Сядьте верхом на сиденье.; Водитель с пассажиром
  • стр. 81 – Запуск двигателя; В течение 5 секунд после нажатия; Если двигатель останов-; Остановка двигателя; – нажатием кнопки запуска/остановки дви-
  • стр. 82 – Как управлять гидроциклом; Если входные отверстия; НЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА; в данном Руководстве.
  • стр. 83 – Как включить нейтраль; Причиной перемещения; Н а ж и м а й те к н о п к у
  • стр. 85 – ОСТОРОЖНО Направление поворо-; – Для активации системы торможе-; Для регулировки интен-; ОСТОРОЖНО При торможении во-
  • стр. 86 – ОСТОРОЖНО При остановке гидро-; – Необходимо проинформировать; О С Т О Р О Ж Н О П р и з а м ед л е н и и
  • стр. 87 – Работа системы VTS ото-; Методы настройки VTS; Доступно пять положений трима.
  • стр. 88 – ИНДИКАТОР СИСТЕМЫ VTS; Если введено только
  • стр. 89 – ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — PRESET 1; Нажмите кнопку SET для сохранения; ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — VTS
  • стр. 90 – Преодоление волн
  • стр. 91 – Не рекомендуется под-; Движение на гидроцикле
  • стр. 92 – Включение спортивного режима; Нажмите и удерживайте кнопку SPORT
  • стр. 93 – важное; Выключение спортивного режима
  • стр. 94 – Спустя несколько се-; ИНДИКАТОР РЕЖИМА ЭКОНОМИИ; Нажмите и удерживайте кнопку ECO
  • стр. 95 – тупен; , если включён режим движения; Включение круиз-контроля; Данная функция доступ-
  • стр. 96 – ВЫБРАНА ФУНКЦИЯ — CRUISE MODE; Нажмите кнопку SET для сохранения; ИНДИКАТОР КРУИЗ-КОНТРОЛЯ
  • стр. 97 – Выключение круиз-контроля
  • стр. 98 – Активация режима SLOW SPEED; Пока активирован режим
  • стр. 99 – Чтобы; увеличить; или; уменьшить; FUNCTION SELECTED - SLOW SPEED; Отключение режима SLOW SPEED; – в результате нажатия рычага системы
  • стр. 100 – Если заданная скорость
  • стр. 101 – Также, когда активирован
  • стр. 102 – Для увеличения или уменьшения; не отпуская; рычаг дроссельной за-; Если во время букси-; Е сл и в р еж и м е S K I; Выключение режима Ski Mode; Изменение настроек
  • стр. 103 – Нажмите кнопку SET для перехода
  • стр. 104 – СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ; Несмотря на высокую ча-; – при работающем двигателе перед на-; Очистка на берегу; Поверните гидроцикл на любой борт.
  • стр. 105 – Осмотрите решётку водо-; Гидроциклы, оборудованные системой iBR; Ручной режим системы iBR; Режим доступен только; Любой предмет или ин-; ности на выключатель.
  • стр. 106 – ДОСТУПНЫЙ РЕЖИМ; Нажимайте кнопки управления системы; – Запустите двигатель.
  • стр. 107 – Если гидроцикл находил-; Если коленчатый вал дви-; Затопление гидроцикла; Слейте воду из корпуса гидроцикла.
  • стр. 108 – Чем дольше Вы отклады-; Не предпринимайте по-; Чем дольше Вы отклады-; Невыполнение этого тре-
  • стр. 110 – РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Например, при наработке 100 моточасов или 1 год, выполните все; ПРИМЕЧАНИЕ
  • стр. 113 – Для проверки рычагов систем iBR и iTC необходимо нажать и от-
  • стр. 114 – ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; Рекомендуемое моторное масло; При отсутствии моторного масла XPS; бренным к применению компанией BRP; Уровень моторного масла; Если гидроцикл извлечён из воды
  • стр. 115 – ОСТОРОЖНО Работа двигателя из-; СКА; – Не запускайте двигатель без подачи
  • стр. 116 – Использование смеси; Уровень охлаждающей жидкости; ОСТОРОЖНО Некоторые компо-; Найдите крышку расширительного бачка.; Когда акватория спокой-
  • стр. 117 – Замена охлаждающей жидкости; Катушки зажигания; Снятие катушки зажигания; Не извлекайте катушку
  • стр. 118 – Установка катушки зажигания; НАНЕСЕНИЕ; Свечи зажигания; Снятие свечи зажигания; ГАНИЯ
  • стр. 119 – Системы выпуска; Выполните следующие действия:; Сначала всегда следует; Д л я п р и с о ед и н е н и я
  • стр. 121 – Смажьте пилон по всей длине.; Предохранители; Проверка предохранителей
  • стр. 122 – Номиналы и расположе-
  • стр. 123 – Назначение предохранителей; ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
  • стр. 124 – УХОД ЗА ГИДРОЦИКЛОМ; Смотрите раздел «; ПОД НИЗКИМ ДАВЛЕНИЕМ; как в садовом шланге.; ОСТОРОЖНО Все операции по тех-; Невыполнение рекомен-; Чистка гидроцикла; Не применяйте для чистки; или эквивалентное
  • стр. 125 – Хранение; Выполняйте приведён-; Не запускайте двигатель; Водомётный движитель; Очистка водомётного движителя; Защита топливной системы; В результате попадания; Двигатель и система выпуска
  • стр. 126 – Замена моторного масла и фильтра; Пренебрежение процеду-; Снимите специальные приспособления.; Смазка деталей двигателя; Система охлаждения двигателя; Во избежание разложе-; Неправильно составлен-
  • стр. 127 – Тщательно ополосните корпус изнутри.; Предсезонная подготовка; СКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ; КОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
  • стр. 130 – ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА
  • стр. 131 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • стр. 138 – Компания BRP оставляет за собой право вносить любые изменения
  • стр. 140 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ; дёжное электрическое соединение с «массой».; КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ МЕДЛЕННО; Ослаблены клеммы аккумуляторной батареи.
  • стр. 141 – Неисправность катушек зажигания или модуля ECM.; ДЫМЛЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ; Засорен контур охлаждения системы выпуска.
  • стр. 142 – Повреждение двигателя вследствие попадания воды.; ГИДРОЦИКЛ НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ; Отражатель системы iBR остается в нейтральном положении.
  • стр. 143 – ВОДА ВО ВНУТРЕННЕЙ ПОЛОСТИ ГИДРОЦИКЛА; Неисправность системы удаления воды из трюма.
  • стр. 144 – Коды неисправностей; П о сл е ото б р а же н и я; СИСТЕМА МОНИТОРИНГА
  • стр. 145 – Индикаторы и сообщения информационного центра; ФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР
  • стр. 146 – Работа двигателя с низким давлением моторного масла, может при-
  • стр. 147 – Коды звуковых сигналов; При непрерывном звуковом сигнале системы контроля, немедлен-
  • стр. 150 – – замена компонентов, подверженных нормальному износу
  • стр. 151 – обслуживания и/или хранения, изложенных в настоящем Руководстве; СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
  • стр. 153 – СОДЕЙСТВИЕ ПОТРЕБИТЕЛЯМ В РАЗРЕШЕНИИ СПОРОВ; в компанию BRP по одному из адресов, указанных ниже.
  • стр. 156 – КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ; По электронной почте:
  • стр. 157 – ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА/ПЕРЕПРОДАЖА; – Обязанностью владельца является передача данных в компанию BRP.; BRP EUROPEAN DISTRIBUTION
  • стр. 161 – ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ ЖИВАНИЕ
  • стр. 169 – ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
Загрузка инструкции

РУКОВОДСТВО ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

Меры безопасности

Устройство гидроцикла

Техническое обслуживание

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Внимательно прочитайте настоящее Руководство.

Оно содержит важную информацию по безопасности.

Минимально рекомендуемый возраст водителя — 16 лет.

Храните Руководство по эксплуатации на борту гидроцикла.

Сводка

стр. 2 - ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕО-; и табличках на корпусе гидроцикла, может привести к трагическим; ПОПРАВКА 65 ШТАТА КАЛИФОРНИЯ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; В США изделия распространяются компанией BRP US Inc.

! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение инструкций и рекомендаций по мерам безопасности, которые содержатся в Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕО- ФИЛЬМЕ и табличках на корпусе гидроцикла, может привести к трагическим последствиям, не исключая травм, увечий и гибели людей. ПОПРАВКА 65 ШТАТА К...

стр. 3 - ПРЕДИСЛОВИЕ; дроцикл полностью готов к эксплуатации.

1 ПРЕДИСЛОВИЕ Deutsch Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com English This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com Español Es...

стр. 4 - Предупреждения; Данный символ; ОСТОРОЖНО Информирует о по-; Содержит предупрежде-; О настоящем Руководстве; Настоящее Руководство и

2 В некоторых регионах для управления прогулочным транспортным средством необходимо наличие специальных раз-решающих документов. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Привыкните к управлению этим гид-роциклом — его динамические ха-рактеристики могут превосходить характеристики других гидроциклов, которыми водителю прих...

Другие гидроциклы и катера Ski Doo

Смотреть все гидроциклы и катера Ski Doo