Инструкции к модели Miele PG8133 SCVi
Инструкция Miele PG8133 SCVi
Сводка
Содержание 2 Указания к инструкции ....................................................................................... 5 Описание прибора ............................................................................................... 6 Внешний вид прибора .........................................
Содержание 4 Технические характеристики ........................................................................... 79 Меню «Установки» ............................................................................................. 80 Вход в меню «Установки» ............................................
Указания к инструкции 5 Предупреждения Отмеченные таким значком указания содержат ин- формацию, относящуюся к безопасности. Они такжевключают в себя информацию, предупреждающую обопасности получения травм персоналом и возможностиматериального ущерба.Внимательно прочитайте предупреждения и соблюдай...
Описание прибора 6 Внешний вид прибора a Верхнее коромысло-распылитель(не отображено на рис.) b Выдвижной поддон для столовыхприборов c Верхний короб d Среднее коромысло-распылитель e Отверстие для поступления возду-ха при сушке f Нижнее коромысло-распылитель g Комбинированный фильтр h Типовая табли...
Описание прибора 7 Панель управления a Индикатор визуального контроляработы b Список программ c Кнопки выбора опций с индикато-рами d Кнопки со стрелками e Кнопка (Отсрочка старта) с ин- дикатором f Кнопка OK g Дисплей h Кнопка для выбора программ i Кнопка (Вкл/Выкл)
Описание прибора 8 Принцип работы дисплея Общая информация С помощью дисплея могут быть вы-браны или установлены: – программа; – время отсрочки старта – установки Во время выполнения программы надисплей выводится следующая ин-формация: – этап программы; – предполагаемое время до оконча- ния программ...
Надлежащее использование 9 Эта профессиональная посудомоечная машина соответствует положениямо технической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация мо-жет привести к травмам пользователей и материальному ущербу.Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, прежде чем вклю-чать эту про...
Указания по безопасности и предупреждения 11 Правильная установка Посудомоечную машину запрещается устанавливать во взры- воопасных и промерзающих помещениях. Будьте осторожны перед проведением монтажа маши- ны и во время него. С некоторыми металлическими дета-лями связана опасность получения тр...
Указания по безопасности и предупреждения 14 Встроенная система Waterproof надёжно защищает прибор от протечек воды при следующих условиях: – правильная установка и подключение;– своевременный ремонт посудомоечной машины или замена деталей при выявленных неисправностях; – перекрытие водопроводного...
Указания по безопасности и предупреждения 16 Для того чтобы избежать повреждения материалов и корро- зии в моечную камеру не должны попадать кислоты, раствори-тели, содержащие хлор, и подверженные коррозии металличес-кие предметы. Не мойте в посудомоечной машине предметы, загрязнённые пеплом, пе...
Указания по безопасности и предупреждения 17 Дети старше восьми лет могут пользоваться профессиональ- ной посудомоечной машиной без надзора взрослых, если онинастолько освоили управление ей, что могут это делать с уве-ренностью. Дети должны осознавать возможную опасность,связанную с неправильной э...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 18 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 19 Экономное мытьё посуды Работа этой посудомоечной машиныотличается значительной экономиейводы и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле-дующие советы, то расход ресурсовбудет ещё более экономным: – Полностью заполняйте посудой ко- роб, В этом случае мыть...
Первый ввод в эксплуатацию 20 Открывание дверцы Для улучшения качества сушки двер-ца машины по окончании программыавтоматически приоткрывается (см.главу «Обзор программ»). Вы можете также отключить этуфункцию (см. главу «Меню «Установ-ки», Автоматическое открывание»). Потяните за ручку, чтобы откр...
Первый ввод в эксплуатацию 21 Основные установки Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинукнопкой . Если машина включается в первыйраз, то на экране дисплея появляетсятекст приветствия. Язык Индикация на дисплее автоматическипереключается на установку языка. Выберите кнопками со стрелк...
Первый ввод в эксплуатацию 22 Жёсткость воды Индикация на дисплее переключает-ся на установку жёсткости воды. – Необходимо обязательно ввести значение жёсткости используемойводопроводной воды. – При необходимости запросите ин- формацию о точном значениижёсткости используемой вами во-ды на предприяти...
Первый ввод в эксплуатацию 23 Для первого ввода в эксплуа-тацию Вам нужно: – ок. 2 л воды, – ок. 2 кг регенерационной соли, – моющее средство для профессио- нальной посудомоечной машины, – ополаскиватель для профессио- нальной посудомоечной машины. Подходящие средства Вы можетенайти в ассортименте M...
Первый ввод в эксплуатацию 24 Заполнение контейнера солью Важно! Перед первой загрузкойсоли Вам следует залить в контей-нер около 2 л воды, чтобы сольмогла раствориться.После ввода машины в эксплуата-цию в контейнере всегда будет на-ходиться достаточно воды. Выдвиньте нижний короб из моеч-ной каме...
Первый ввод в эксплуатацию 25 Индикатор недостатка соли Добавьте соль по окончании про-граммы, как только на дисплее по-явится сообщение Добавьте соль . Подтвердите с помощью OK . Индикатор недостатка соли погаснет. Опасность коррозии! После каждой загрузки соли сразузапускайте программу ...
Первый ввод в эксплуатацию 26 Ополаскиватель Ополаскивающее средство необхо-димо для того, чтобы при сушке с по-верхности посуды хорошо стекалавода и чтобы посуда быстрее высы-хала после ополаскивания. Ополаскиватель загружается в спе-циальный контейнер и автоматическидозируется в установленном коли...
Первый ввод в эксплуатацию 27 Заполняйте контейнер ополаскива-телем до тех пор, пока он не будетвиден в загрузочном отверстии. Контейнер вмещает прим. 110 мл. Закройте крышку до отчетливойфиксации, т. к. в противном случаево время мытья посуды в контей-нер попадет вода. Тщательно вытрите опола...
Размещение посуды и столовых приборов 28 На что следует обратить вни-мание Удаляйте с посуды грубые остаткипищи. Предварительное ополаскивание подструей воды не требуется! Не мойте в посудомоечной ма- шине посуду, загрязненную золой,песком, воском, воском или крас-кой. Эти вещества могут повре-дит...
Размещение посуды и столовых приборов 29 Предметы, не подходящие для мы-тья в посудомоечной машине – Столовые приборы и посуда из де- рева или с деревянными деталями:в результате выщелачивания онитеряют привлекательный вид. Кро-ме того, применяемый в них клейне рассчитан на мытье в посудомо-ечной ма...
Размещение посуды и столовых приборов 30 Бережный уход за посудой из стек-ла – После многократного мытья бока- лы могут помутнеть. Поэтому ис-пользуйте для чувствительных квоздействию бокалов программы снизкими температурами (см. главу«Обзор программ»). Тогда вероят-ность помутнения уменьшается. – П...
Размещение посуды и столовых приборов 31 Изменение конфигурации ко-робов FlexAssist Жёлтыми маркировками FlexAssistпомечены подвижные детали коро-бов для посуды и выдвижного под-дона для столовых приборов. Симво-лы указывают на то, какие предметыпосуды можно расположить в данномместе, изменяя конфиг...
Размещение посуды и столовых приборов 32 Откидные направляющие Вы можете откинуть ряд направля-ющих, чтобы освободить место длябольших предметов посуды, напри-мер, для плоской кастрюли. Прижмите книзу желтую рукоятку и откиньте ряд направляющих . Подставка для больших чашек (в зависимости от м...
Размещение посуды и столовых приборов 33 Вставка для бокалов Благодаря этой вставке можно на-дежно разместить бокалы с высокойножкой. Откиньте вставку вниз за желтуюручку и прислоните к ней высо- кие бокалы. При необходимости передвиньтебоковую вставку выдвижного под-дона для столовых приборов...
Размещение посуды и столовых приборов 34 Перестановка верхнего короба Для того, чтобы получить в верхнемили нижнем коробе больше местадля размещения высоких предметовпосуды, Вы можете переставлятьверхний короб в три позиции, разли-чающиеся по высоте примерно на 2см. Для того, чтобы вода лучше стекал...
Размещение посуды и столовых приборов 35 Нижний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе «Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения». Размещайте в нижнем коробебольшие и тяжелые предметы по-суды, такие как: тарелки, подносы,блюда, мис...
Размещение посуды и столовых приборов 36 Держатель для бокалов FlexCare Благодаря силиконовому обрамле-нию держатели для бокалов FlexCareобеспечивают высоким бокалам изтонкого стекла надежную и устойчи-вую фиксацию. Бокалы с высокой ножкой, напри-мер, для вина, шампанского илипива, прислоните или ...
Размещение посуды и столовых приборов 38 Столовые приборы Выдвижной поддон 3D+ для столо-вых приборов При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте указания вглаве «Размещение посуды и столо-вых приборов, примеры размеще-ния». Разместите столовые приборы вподдоне. Если укладывать ножи, вилки...
Размещение посуды и столовых приборов 39 Для того чтобы получить больше ме-ста в выдвижном поддоне для боль-ших столовых приборов, вы можетеэту часть переставить выше с по-мощью жёлтого фиксатора. Оба ряда направляющих в среднейчасти выдвижного поддона для сто-ловых приборов можно откинуть,чтобы раз...
Эксплуатация 42 Моющее средство Порошкообразное моющее сред-ство Используйте только порошкооб-разные моющие средства или таб-летки для мытья посуды в устрой-стве дозирования в дверце.Подходящие средства Вы можетенайти в ассортименте MieleProfessional. Можно использовать таблетки длямытья посуды.Испо...
Эксплуатация 43 Заполнение или замена канистры Модуль DOS оснащен устройствомконтроля уровня заполнения кани-стры, которое выдает на дисплей со-общение Ввести моющ. ср. , когда уро- вень средства падает ниже опре-делённого минимального уровня. Замените контейнер с соответству-ющим моющим средством...
Эксплуатация 44 Замена моющего средства Если вы хотите поменять моющеесредство, перед этим следует про-мыть дозирующую систему водой,чтобы избежать химической реакциидвух различных средств. Выньте дозирующую трубку из ка-нистры и поставьте её в ёмкость сводой. Запустите два раза «Удаление воз- д...
Эксплуатация 45 Избегайте вдыхания порошко- образного моющего средства. Неглотайте моющие средства. Попа-дание моющего средства в дыха-тельные пути может вызывать раз-дражение в носу, полости рта игортани. Незамедлительно обрати-тесь к врачу, если вы вдохнули илипроглотили моющее средство.Следите,...
Эксплуатация 46 Включение Откройте водопроводный кран,если он перекрыт. Откройте дверцу. Проверьте, могут ли распылитель-ные коромысла свободно вращать-ся. Держите кнопку нажатой не ме- нее 2 секунд. На дисплее на короткое время по-явится название выбранной програм-мы, и загорится соответ...
Эксплуатация 47 Запуск программы Для запуска программы закройтедверцу. Программа начинает выполняться. Загорание индикатора визуальногоконтроля работы подтверждает нача-ло выполнения программы. Прерывать программу, если этовообще необходимо, можно толь-ко в течение первых минут выпол-нения програм...
Эксплуатация 48 Управление расходом элект-роэнергии Посудомоечная машина автоматиче-ски выключается через 10 минут по-сле последнего нажатия любой кноп-ки или после окончания программы вцелях экономии электроэнергии. Чтобы снова включить посудомо-ечную машину, нажмите кнопку . Во время выполнен...
Эксплуатация 49 Выключение После завершения программы: Откройте дверцу. Вы можете выключить посудомоеч-ную машину в любое время кноп-кой . Если вы выключите машину во времявыполнения программы, то она будетотменена. Вы можете также прервать таким об-разом выполнение отсрочки старта. Из сообра...
Программные опции 50 Опции Вы можете выбрать или отменить вы-бор опций перед запуском програм-мы с помощью соответствующейкнопки и дисплея. Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинукнопкой . Загорится индикатор выбранной про-граммы. Выберите программу. Нажмите кнопку нужной опции. Ин...
Программные опции 51 Отсрочка старта с Eco-запус-ком При включении отсрочки старта в вашем распоряжении есть три воз-можности запуска программы. Выможете установить время запускаили время завершения программы.Кроме того, у вас есть возможностьс помощью функции Eco-запуск ис- пользовать разные тар...
Обзор программ 54 Программа Применение Моющее средство Следующие данные относятся к моющим средствам Miele. Принимайте во внимание ре- комендации производителей моющих средств! Ячейка I 1) Ячейка II 1) Короткая Для свежих, почти не присохших остатков пи-щи. 20 - 25 г или 1 таб. Универсаль-ная Дл...
Чистка и уход 57 Техобслуживание Чтобы продлить срок службы про-фессиональной посудомоечной ма-шины, как минимум один раз в год необходимо проводить техобслужи-вание силами сервисной службыMiele. Техобслуживание включает в себяследующее: – электрическая безопасность по VDE 0701/0702, – механика двер...
Чистка и уход 59 Проверка сеток фильтра вмоечной камере Сетки комбинированного фильтра,расположенного на дне моечной ка-меры, задерживают грубые частицызагрязнений из моющего раствора.Таким образом, эти частицы не могутпопасть в систему циркуляции мою-щего раствора и снова распреде-литься по моечной...
Чистка и уход 60 Для чистки внутренней стороныфильтра необходимо открыть фикса-тор: Для этого прижмите друг к другудетали с углублением в направ-лении стрелки и откройте фик- сатор фильтра . Очистите все детали под струей во-ды. Затем замкните фиксатор так, что-бы он закрылся. Вложите ко...
Чистка и уход 61 Очистка распылительных ко-ромысел Остатки пищи могут отложиться вфорсунках и опорах распылительныхкоромысел. Поэтому следует регу-лярно проверять состояние коромы-сел. Выключите посудомоечную маши-ну. Снимите распылительные коромысласледующим образом: Выдвиньте наружу поддон для...
Помощь при неполадках 62 Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, кото-рые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации машины. Во многих слу-чаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специа-листа сервисной службы. Нижеприведенный обзор должен Вам пом...
Помощь при неполадках 65 Неполадки в системе подачи/слива воды Проблема Причина и устранение На дисплее появляет-ся индикация одной изследующих неполадок: Открыть зал. кран Закрыт кран водоснабжения. Полностью откройте водопроводный кран. Залив воды Прежде чем устранять неисправность: Вы...
Помощь при неполадках 67 Шумы Проблема Причина и устранение Стук в моечной каме-ре Распылительное коромысло ударяется о посуду. Прервите выполнение программы и переставь-те посуду, которая мешает движению коромыс-ла. Дребезжание в моеч-ной камере Посуда двигается в моечной камере. Прервите выпол...
Помощь при неполадках 68 Неудовлетворительный результат мойки Проблема Причина и устранение Посуда недостаточночистая после мойки. Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе «Размещение по-суды и столовых приборов». Программа не соответствовала требованиям. Выбирай...
Устранение неисправностей 71 Чистка фильтра в заливномшланге Для защиты вентиля подачи воды вего резьбовой наконечник встроенфильтр. Если он засорится, то в мо-ечную камеру будет поступать недо-статочное количество воды. Пластмассовый корпус на кон- це шланга подачи воды содержитэлектрический клап...
Устранение неисправностей 72 Чистка сливного насоса и об-ратного клапана Если по завершении программы вмоечной камере остается вода, зна-чит она не была откачана. Сливнойнасос и обратный клапан могли бытьзаблокированы посторонними пред-метами. Вы можете легко их удалить. Отсоедините от сети посудо...
Сервисная служба 73 Контактная информация дляобращения в случае неисп-равностей При возникновении неисправностей,которые вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, к сертифицированному парт-нёру Miele или в сервисную службуMiele. Телефон сервисной службы Mieleвы найдёте в конце ...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 74 Принадлежности В зависимости от модели отдельныепринадлежности могут входить вкомплект поставки. Вставка для капучинатора Благодаря вставке для капучинатора,которая размещается в верхнем ко-робе, можно мыть детали капучина-тора Miele. Корзина для столовы...
Подключение электропитания 75 Электроподключение Все работы, имеющие отноше- ние к электроподключению, долж-ны производиться только сервис-ной службой Miele, авторизован-ным сервисным центром Miele иликвалифицированным специали-стом-электриком. – Для подключения необходима ста- ционарная электропр...
Подключение воды 76 Система защиты от протечекMiele Система защиты от протечек Mieleгарантирует при правильной установ-ке полную защиту от поврежденийводой на протяжении всего срокаслужбы посудомоечной машины. Подача воды Вода из посудомоечной маши- ны не является питьевой! – Посудомоечная машина ...
Подключение воды 77 Чтобы избежать повреждений прибора, подключайте посудомо-ечную машину только к водопро-водной сети, из которой полнос-тью удалён воздух. Заливной шланг нельзя укора- чивать или повреждать, так как внём имеются детали, находящиесяпод напряжением (см. рисунок).
Подключение воды 78 Слив воды – В слив посудомоечной машины встроен обратный клапан, предот-вращающий попадание грязной во-ды из шланга обратно в прибор. – Профессиональную посудомоеч- ную машину рекомендуется под-ключать к отдельной , внешней сливной системе. Если отдельноеподключение отсутствует, ...
Меню «Установки» 80 Меню «Установки» для изме-нения стандартных значений Вход в меню «Установки» Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинукнопкой , если она ещё выключе- на. Откройте меню «Установки», нажавкнопку . На дисплее появится индикация пер-вого пункта меню установок. Принци...
Меню «Установки» 81 Текущее время В заводской настройке индикация те-кущего времени выключена. Посудомоечная машина автоматиче-ски выключается через несколькоминут после последнего нажатия лю-бой кнопки или после окончания про-граммы в целях экономии электро-энергии. Установка формата времени Вы мож...
Меню «Установки» 82 Жёсткость воды Ваша посудомоечная машина осна-щена установкой смягчения воды. Выдолжны настроить устройство смяг-чения воды на величину жёсткостииспользуемой Вами воды. – Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована навеличину жёсткости используемойвами воды. – Справк...
Меню «Установки» 83 Ополаскиватель Для получения оптимальных резуль-татов ополаскивания вы можете на-строить дозировку ополаскивателя. Дозировка может быть настроена вдиапазоне от 0 до 6 мл. В заводской настройке установлено3 мл. Количество дозированного ополаски-вателя в результате автоматическойна...
Меню «Установки» 84 Количество в мл Заводская настройка – 60 мл. Дози-ровку можно менять в диапазоне от10 до 150 мл с шагом 2 мл. При дозировании учитывайте дан-ные производителя моющего сред-ства. Выберите нужное количество мою-щего средства или концентрациидозы и подтвердите с помощьюкнопки OK ....
Меню «Установки» 85 Eco-запуск Для того, чтобы ваша посудомоечнаямашина работала с наименьшими из-держками, вы можете использовать спомощью опции Eco-запуск различ- ные по времени тарифы на электро-энергию (см. главу «Программные оп-ции, Отсрочка старта с Eco-запус-ком»). Благодаря этому вы сможете ...
Меню «Установки» 86 Удаление тарифных зон Вы можете удалить настройки вре-менной тарифной зоны и таким об-разом деактивировать её для оп-ции Eco-запуск . Выберите кнопками-стрелками тарифную зону T1-T3, которую выхотели бы удалить, и подтвердите спомощью OK . Выберите, например, Удалить Т1...
Меню «Установки» 87 Объединение техники в сеть Ваша посудомоечная машина осна-щена интегрированным модулемWLAN. Чтобы подсоединить посудомоечнуюмашину к сети WLAN, следует снача-ла активировать функцию соедине-ния. К меню «Установки» добавляетсяпункт Возможность подключения к Miele@home . В заводско...
Меню «Установки» 88 Кнопка WPS В качестве альтернативы доступа ксети при помощи приложенияMielePro@mobile мы рекомендуемустановить соединение через WPS(Wireless Protected Setup). Для этоговам потребуется роутер с функциейWPS. Выберите пункт меню Кнопка WPS . Отображается сообщение Ждите... . В т...
Меню «Установки» 89 Дистанционное управление Если вы установили приложениеMielePro@mobile на своём планшетеили на смартфоне, вы можете управ-лять посудомоечной машиной ди-станционно. Для этого необходимопрописать ваш прибор в сети WLAN иактивировать функцию Дистанц. управл. . Выберите нужную устан...
Меню «Установки» 90 Установки модуля Мы рекомендуем подсоединить по-судомоечную машину к вашей сетиWLAN с помощью мобильного прило-жения MielePro@mobile или черезWPS. Если вы вместо этого хотите само-стоятельно произвести все настрой-ки соединения с вашим роутером илиу вас есть специальная конфигура...
Меню «Установки» 91 2. Промежуточное ополаски-вание При стойких загрязнениях можно по-высить эффективность мойки по-суды, выполнив ещё одно промежу-точное ополаскивание. Эта функциядоступна не для всех программ (см.главу «Обзор программ»). Выберите нужную установку и под-твердите с помощью кнопки ...
Меню «Установки» 92 Память Благодаря включенной функции па-мяти посудомоечная машина запоми-нает, какая программа выполняласьпоследней.Если по окончании программы Вывыключите и снова включите машину,то появится индикация не программы ECO , а последней использованной программы. Выберите нужную уста...
Меню «Установки» 93 Автоматическое открывание Для улучшения качества сушки двер-ца машины по окончании программыавтоматически приоткрывается (см.главу «Обзор программ»).В программе ECO (если имеется) дверца открывается уже во времяфазы сушки. Вы можете отключить эту функцию. Выберите нужную устано...
Меню «Установки» 95 Торговля Только для специализированнойторговли! У профессиональной посудомоечноймашины есть различные демонстра-ционные программы для специализи-рованных магазинов. – Режим презентации Демо-программа для выставочныхпомещений – Демо: шум мытья В этой программе включаются на-сосы, ...
Гарантийные обязательства. 96 Гарантийные обязательства. Гарантийный срок на оборудованиесоставляет 12 месяцев с даты прове-дения пуско-наладочных работ, но неболее 18 месяцев с даты передачиоборудования покупателю по догово-ру поставки с ООО Миле СНГ.Надежная работа приборов гаранти-руется при усло...
Гарантийные обязательства. 97 – работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изде-лием, оговоренные в настоящейИнструкции по эксплуатации; – работы по регламентному техни- ческому обслуживанию, огово-ренные в настоящей Инструкциипо эксплуатации или другой сопро-водительной документаци...
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...
Miele Посудомоечные машины Инструкции
-
Miele G 4202
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4203
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4203 SC Active
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4207
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4208
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4212
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4217
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4263
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4268
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4292
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4297
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4620 SC
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4680 SCVi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4700
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4700 SCi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4720
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4760
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4760 SCVi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4780
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4782 SCVi
Инструкция по эксплуатации