стр. 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 17 Обзор .................................................................................................
стр. 4 - Гарантия качества товара
Содержание 4 Сертификат соответствия .................................................................................. 86Условия транспортировки и хранения............................................................... 86Дата изготовления ...............................................................
стр. 5 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 5 Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, ее ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внима-тельно прочтите данную инструкцию по экс...
стр. 6 - Надлежащее использование; Эта панель конфорок предназначена для использования в бы-
Указания по безопасности и предупреждения 6 Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования в бы- ту и подобных условиях размещения. Прибор не предназначен для использования вне помещений. Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых усло- виях для приготовле...
стр. 7 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 7 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па- нели конфорок, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться панелью конфо- рок без надзора взрослых, если они настолько о...
стр. 8 - Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
Указания по безопасности и предупреждения 8 Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю- чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе-тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из-менить (выбранные) настройки.
стр. 9 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 9 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные Miele. Повреждения панели...
стр. 11 - Если панель конфорок оснащена коммуникационным моду-
Указания по безопасности и предупреждения 11 Если панель конфорок оснащена коммуникационным моду- лем, то при ее установке и техобслуживании или ремонте комму-никационный модуль также необходимо отключить от сети. Опасность поражения электрическим током! Не пользуйтесь панелью конфорок или сразу...
стр. 12 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 12 Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того,как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будетопасности получения ожогов. Предметы, расположенные в...
стр. 13 - При включенном приборе, ошибочном включении прибора
Указания по безопасности и предупреждения 13 Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай- ном включении или имеющемся остаточном тепле возникаетопасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет илирасплавится. Никогда не накрывайте прибор чем-либо, напри-мер, декоративными панеля...
стр. 15 - При достаточно длительном воздействии загрязнений воз-
Указания по безопасности и предупреждения 15 При достаточно длительном воздействии загрязнений воз- можно, что их больше нельзя будет устранить. Во избежаниепригорания загрязнений удаляйте их как можно быстрее и приустановке посуды на конфорки следите за тем, чтобы днище по-суды было сухим, чистым...
стр. 16 - Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
Указания по безопасности и предупреждения 16 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро-струйный очиститель.
стр. 17 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 17 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
стр. 18 - Обзор; Панель конфорок; Одноконтурная конфорка
Обзор 18 Панель конфорок KM 6200 a Одноконтурная конфорка b Одноконтурная конфорка c Двухконтурная конфорка с функцией ExtraSpeed d Одноконтурная конфорка d Элементы управления/индикаторы
стр. 20 - Двухконтурная конфорка
Обзор 20 KM 6202 / KM 6203 a Двухконтурная конфорка b Одноконтурная конфорка c Двухконтурная конфорка с функцией ExtraSpeed d Одноконтурная конфорка e Элементы управления/индикаторы
стр. 21 - Двухконтурная конфорка с функцией ExtraSpeed
Обзор 21 KM 6204 / KM 6206 / KM 6207 a Двухконтурная конфорка с функцией ExtraSpeed b Одноконтурная конфорка c Зона расширения d Одноконтурная конфорка e Элементы управления/индикаторы
стр. 24 - Элементы управления/индикаторы; Сенсорные кнопки
Обзор 24 Элементы управления/индикаторы Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели конфорок b Шкала управления- установка уровня мощности- установка времени для таймера c Активировать/деактивировать блокировку запуска/блокировку функций d Подключение e Выбор конфорки f Включение/выключение функц...
стр. 25 - Индикация у конфорок
Обзор 25 i Блокировка запуска/блокировка функций активирована j Подключение активировано l Автоматика закипания или увеличенный диапазон уровней мощности (см.главу «Программирование») m Обозначение соответствующей конфорки, например, задней правой o Получасовые интервалы при установке таймера больше...
стр. 26 - Технические данные конфорок
Обзор 26 Технические данные конфорок KM 6200 Конфорка Ø в см Мощность в Вт при 230 В 18,0 1800 14,5 1200 12,0 / 21,0 1200 / 2900 14,5 1200 Всего: 7100 KM 6201 Конфорка Ø в см Мощность в Вт при 230 В 14,5 / 21,0 / 27,0 1200 / 2300 / 3400 18,0 1800 14,5 1200 Всего: 6400 KM 6202 / KM 62...
стр. 28 - Первый ввод в эксплуатацию
Первый ввод в эксплуатацию 28 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. Первая чистка панели кон-форок Протрите панель ко...
стр. 29 - Принцип действия конфорок; Устройство защиты от перегрева
Принцип действия конфорок 29 Одноконтурные конфорки оснащеныодним ленточным нагревательнымэлементом, двухконтурные конфоркии конфорки с зоной расширения -двумя ленточными нагревательнымиэлементами. В зависимости от моде-ли нагревательные элементы могутбыть разделены кольцом.Каждая конфорка имеет уст...
стр. 30 - Кухонная посуда; Лучше всего подходят
Кухонная посуда 30 Лучше всего подходят металличес- кие кастрюли и сковороды с толстымднищем, которое в холодном состоя-нии слегка вогнуто вовнутрь. При на-гревании днище расширяется и стоитна конфорке ровно. При этом теплопроводится оптимально. холодное горячее Менее пригодна посуда из стекла, кера...
стр. 31 - Советы по экономии электроэнергии
Советы по экономии электроэнергии 31 – Следите за тем, чтобы днище каст- рюли или сковороды соответство-вало размеру конфорки или былонемного больше. Это поможет из-бежать энергопотерь. – По возможности готовьте пищу только в закрытых кастрюлях исковородах. Это предотвращаетпотери тепла во время при...
стр. 32 - Диапазон регулировки
Диапазон регулировки 32 В заводской настройке панели конфорок запрограммировано 9 уровнеймощности. При желании вы можете расширить эту установку до 17 уровнеймощности (см. главу «Программирование»). Диапазоны регулировкизаводскаянастройка (9 уровней) расширенная настройка (17 уровней) Растапливание ...
стр. 33 - Управление прибором; Принцип управления; при включении прибора
Управление прибором 33 Принцип управления Ваша стеклокерамическая панель ос-нащена электронными сенсорнымикнопками, которые реагируют наприкосновение. К сенсорной кнопкеВкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль-ше, чем к остальным кнопкам (функ-ция безопасности).Каждая реак...
стр. 34 - Опасность возгорания!; Включение панели конфорок; Коснитесь сенсорной кнопки; Выключение; Опасность получения ожогов!
Управление прибором 34 Опасность возгорания! Не оставляйте панель конфорок впроцессе эксплуатации без при-смотра! Включение панели конфорок Коснитесь сенсорной кнопки . На индикаторах всех конфорок появ-ляется . Если за этим не последуют никакие установки, то спустя не-сколько секунд панель...
стр. 35 - Подключение; Выключить подключение
Управление прибором 35 Подключение Если вы включаете двухконтурную/трёхконтурную конфорку или кон-форку с функцией ExtraSpeed, товсегда автоматически подключаетсявторой нагревательный контур. Вто-рой нагревательный контур зонырасширения и увеличенной зоны рас-ширения, а также третий нагрева-тельный ...
стр. 36 - Автоматика закипания; Включение
Управление прибором 36 Автоматика закипания При активизации автоматики закипа-ния конфорка нагревается автомати-чески на самом высоком уровнемощности (форсированный нагрев),после чего мощность снижается дозаданного Вами уровня мощностиосновной варки. Время форсирован-ного нагрева зависит от установл...
стр. 38 - Таймер; Установка минут
Таймер 38 Панель конфорок должна бытьвключена, если Вы хотели бы ис-пользовать таймер.Вы можете установить время от1 минуты ( ) до 9 часов ( . ). Таймер может использоваться длядвух функций: – для установки кратковременного процесса – для автоматического отключения конфорки. Время до 99 минут у...
стр. 39 - Установка часов
Таймер 39 Установка часов Для установки «целых» часов касай-тесь соответствующей сенсорнойкнопки на шкале управления. Для ус-тановки «получаса» касайтесь нашкале управления области между 2-мя сенсорными кнопками. Пример: Вы хотели бы установить 2часа 30 минут. Включите панель конфорок, еслинеобход...
стр. 40 - Касайтесь сенсорной кнопки
Таймер 40 Автоматическое отключениеконфорки Можно установить время, после ко-торого конфорка автоматически от-ключится. Функция может быть од-новременно использована для всехконфорок. Конфорка выключается устрой-ством защитного выключения (см.соответствующую главу), если за-программированное время п...
стр. 42 - Дополнительные функции; Включение / выключение
Дополнительные функции 42 Функция Stop&Go (общее по-нижение мощности) При активировании функции Stop&Goмощность всех включённых конфо-рок понижается до уровня 1.Уровни мощности конфорок и на-стройку таймера изменить нельзя,панель конфорок можно только вы-ключить. Установленный таймер про-дол...
стр. 43 - Функции безопасности; Блокировка запуска
Функции безопасности 43 Блокировка запуска / блоки-ровка функций Блокировка запуска и блокировкаизменения настроек отключаетсяпри прерывании электроснабже-ния. В заводской настройке запрограм-мировано управление одним нажа-тием. Вы можете изменить эту на-стройку на управление тремя нажа-тиями (см. г...
стр. 44 - Защитное отключение
Функции безопасности 44 Защитное отключение При слишком продолжительнойэксплуатации Защитное отключение срабатываетавтоматически, если какая-либо кон-форка нагревается в течение слиш-ком длительного времени. Этот пери-од времени зависит от выбранногоуровня мощности. Если время будетпревышено, то кон...
стр. 45 - При перекрытии сенсорных клавиш
Функции безопасности 45 При перекрытии сенсорных клавиш Ваша варочная панель отключитсяавтоматически, если одна или не-сколько сенсорных кнопок будутперекрыты чем-либо более 10 се-кунд, например, при нажатии паль-цем, выкипании пищи или помещениина кнопки какого-либо предмета. Наиндикаторе таймера м...
стр. 46 - грева
Функции безопасности 46 Защита от перегрева/защитапосуды Каждая конфорка оснащена устрой-ством защиты от перегрева (внутрен-ним температурным ограничителем). Конфорка с ExtraSpeed дополнитель-но оснащена функцией защиты по-суды. Если вы хотели бы использо-вать эту функцию, то вам нужно из-менить зав...
стр. 48 - Удалите
Чистка и уход 48 При чистке с помощью бытовыхмоющих средств удаляются не всезагрязнения.При этом образуется невидимаяплёнка, которая ведёт к окрашива-нию стеклокерамической панели.Эти изменения цвета удалить не-возможно.Регулярно очищайте стеклокера-мическую поверхность с помощьюспециального средств...
стр. 49 - Программирование; Установка программы
Программирование 49 Можно настроить программированиепанели конфорок, в зависимости отВаших персональных потребностей.Можно изменить несколько уста-новок одну за другой. После вызова меню программирова-ния на индикаторе таймера появля-ются (программа) и (статус); у ва- рочных панелей с 3 конфорка...
стр. 56 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Салфетка из микрофибры
Дополнительно приобретаемые принадлежности 56 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете легко за-казать в интернет-магазине Miele. Вы сможете также купить её черезсервисную службу Miele (см. к...
стр. 59 - выполняться только квалифицированным специалистом.
Указания по безопасности при встраивании прибо- ра 59 Встраивание варочной панели и подключение ее к электросети должно выполняться только квалифицированным специалистом. Чтобы избежать повреждений панели конфорок, ее следует встраиватьтолько после монтажа навесных шкафов и вытяжки. Срезы шпона ...
стр. 60 - Безопасные расстояния
Безопасные расстояния 60 Безопасное расстояние надпанелью конфорок Необходимо соблюдать указанноепроизводителем вытяжки безопасноерасстояние между панелью конфо-рок и расположенной сверху вытяж-кой. Если указания производителявытяжки отсутствуют или над прибо-ром монтируются навесные полки излегко в...
стр. 61 - или
Безопасные расстояния 61 Безопасное расстояние сза-ди/с боковых сторон При встраивании панели конфороксзади ее и с одной боковой стороны(справа или слева) могут находиться стенка шкафа или стена помещениялюбой высоты (см. рисунки). Минимальное расстояние сзади от выреза в столешнице до заднего кан...
стр. 62 - Промежуточное дно
Безопасные расстояния 62 Промежуточное дно Встраивание промежуточного днапод панелью конфорок необязатель-но, но возможно. Если под панелью конфорок встраи-вается промежуточное дно, то рас-стояние между его верхним краем иверхним краем столешницы должносоставлять не менее 110 мм. Для прокладывания с...
стр. 63 - Безопасное расстояние до обшивки ниши; шенным краем
Безопасные расстояния 63 Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное рас-стояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температурымогут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (напр., д...
стр. 64 - Панели конфорок с рамкой / скошенным краем; Указания по монтажу; Столешница, покрытая плиткой
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 64 Указания по монтажу Уплотнение между панелью конфо-рок и столешницей При необходимости демонтажа па-нель конфорок и столешница мо-гут быть повреждены, если вокругпанели имеется герметик. Не ис-пользуйте герметики между па-нелью конфорок и столешницей.Упл...
стр. 65 - Размеры для встраивания; Пружинные зажимы
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 65 Размеры для встраивания KM 6200 / KM 6202 a Пружинные зажимы b передняя сторона c Высота встраивания d Высота встраивания коробки выводов с сетевым кабелем длиной 1440 мм e Подключение Miele @ home/Con @ ctivity
стр. 74 - Встраивание; Подготовка столешницы
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 74 Встраивание Подготовка столешницы Изготовьте вырез в столешнице,как показано на изображении па-нели конфорок. Обратите внима-ние на безопасные расстояния (см.главу «Безопасные расстояния»). Столешница из дерева Заделайте поверхности срезов устолешниц...
стр. 75 - Прикрепите скотч
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 75 Столешница из натурального кам-ня Для прикрепления зажимов и упор-ных уголков необходим прочныйдвухсторонний скотч (в комплектене поставляется). Прикрепите скотч в местах, ука- занных на рисунке панели конфо-рок, у верхнего края выреза. Упорные угол...
стр. 76 - Встраивание панели конфорок
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 76 Встраивание панели конфорок Выведите сетевой кабель панеликонфорок вниз через вырез в сто-лешнице. Положите незакреплённую панельконфорок в вырез в столешнице. Прижмите панель конфорок обе-ими руками равномерно по краямкнизу до отчётливой фиксации....
стр. 77 - Панели конфорок с установкой заподлицо; Варочная панель
Панели конфорок с установкой заподлицо 77 Указания по монтажу Панель конфорок с установкой за-подлицо подходит только длявстраивания в столешницу из нату-рального камня (гранит, мрамор),массива дерева и столешницы, об-лицованные плиткой. В главе «Раз-меры для встраивания» панели кон-форок, обозначен...
стр. 78 - передняя сторона
Панели конфорок с установкой заподлицо 78 Размеры для встраивания KM 6203 a передняя сторона b Высота встраивания c Высота встраивания коробки выводов с сетевым кабелем длиной 1440 мм d Ступенчатая фрезеровка e Подключение Miele @ home/Con @ ctivity Обязательно учитывайте детальные чертежи выреза дл...
стр. 82 - Подключение к электросети; Опасность получения травм!
Подключение к электросети 82 Опасность получения травм! Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, техоб-служиванию или ремонту можетвозникнуть серьезная опасностьдля пользователя, за которуюкомпания Miele не несет ответ-ственности.Miele также не отвечает за повре-ждения, возникшие всле...
стр. 83 - Отключение электропитания; Сетевой кабель; Риск получения травм в ре-
Подключение к электросети 83 Отключение электропитания Риск получения травм в ре- зультате электрического удара!После отключения электропитанияследует обеспечить защиту сети отповторного включения. Для отключения электрической цепиприбора от общей электросети мож-но установить следующие распреде-л...
стр. 84 - Схема подключения
Подключение к электросети 84 Схема подключения Внимание! Это изделие сконструиро-вано для подключения к сети пере-менного тока с защитным (третьим)проводом заземления (зануления),которое соответствует требованиямп.7.1 « Правил устройства электроус-тановок ». Для Вашей безопасности подключай-те прибо...
стр. 85 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 85 Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо-ну: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данно...
стр. 86 - Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до +55 °C, а также кратковременно, не более 24; Дата изготовления
Сервисная служба 86 Сертификат соответствия RU C-DE.АЯ46.В.65911с 30.09.2014 по 29.09.2019 Соответствует требованиямТехнического регламента Таможенного союзаТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Условия транспо...
стр. 89 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 89 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
стр. 90 - Информация о бытовых электрических панелях конфорок
90 Информация о бытовых электрических панелях конфорок согласно Постановлению (ЕС) № 66/2014 MIELE Название / обозначение модели KM 6200 Количество конфорок и/или зон нагрева 4 У круглых конфорок: диаметр используемойповерхности/конфоркиУ некруглых конфорок: длина / ширина исполь-зуемой поверхности/...
стр. 95 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...