стр. 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 15 Обзор .................................................................................................
стр. 4 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 4 Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, ее ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внима-тельно прочтите данную инструкцию по экс...
стр. 5 - Надлежащее использование; Эта панель конфорок предназначена для использования в бы-
Указания по безопасности и предупреждения 5 Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования в бы- ту и подобных условиях размещения. Прибор не предназначен для использования вне помещений. Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых усло- виях для приготовле...
стр. 6 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 6 Если у Вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к панели конфорок, или они должны быть при этом под постоянным при-смотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться панелью конфорок без надзора взрослых, если они настолько освоили управ...
стр. 7 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 7 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авторизо...
стр. 9 - Опасность поражения электрическим током.
Указания по безопасности и предупреждения 9 Опасность поражения электрическим током. Не пользуйтесь панелью конфорок или сразу же выключите еёпри возникновении неисправности или появлении сколов, тре-щин, царапин на стеклокерамической поверхности. Отключитепанель конфорок от электросети. Обратитес...
стр. 10 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 10 Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того,как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будетопасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспла...
стр. 11 - При включенном приборе, ошибочном включении прибора
Указания по безопасности и предупреждения 11 Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай- ном включении или имеющемся остаточном тепле возникаетопасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет илирасплавится. Никогда не накрывайте прибор чем-либо, напри-мер, декоративными панеля...
стр. 14 - Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
Указания по безопасности и предупреждения 14 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро-струйный очиститель. Если панель конфорок встроена над духовым шка...
стр. 15 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 15 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
стр. 16 - Обзор; Панель конфорок; ab
Обзор 16 Панель конфорок KM 6328-1 e a 8 8 8 8 00 b c d a Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster b Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster ab комбинируются в зону PowerFlex c Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster d Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster cd комбинируются в зону PowerFlex ...
стр. 18 - Элементы управления/индикаторы; Сенсорные кнопки
Обзор 18 Элементы управления/индикаторы 8 8 0 0 a b c min d e f g h i j k l m Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели конфорок b Включение/выключение функции общего понижения мощности ab Активировать/деактивировать блокировку запуска/блокировку c Таймер- Включение/выключение- Переход к другой...
стр. 19 - Индикаторы
Обзор 19 g Включение/выключение зоны PowerFlex Индикаторы h Активирована блокировка включения k Таймер i Индикация у конфорок Конфорка готова к работе Функция поддержания тепла - Уровень мощности Уровень 1 TwinBooster Booster/уровень 2 TwinBooster Отсутствующая или неподходящая посуда ...
стр. 20 - Технические данные конфорок; Конфорка
Обзор 20 Технические данные конфорок Конфорка KM 6328-1 Ø в см* Мощность в Вт при 230 В** 15–23 нормальнаяTwinBooster, уровень 1TwinBooster, уровень 2 210030003650 15–23 нормальнаяTwinBooster, уровень 1TwinBooster, уровень 2 210030003650 15–23 нормальнаяTwinBooster, уровень 1TwinBooster, уров...
стр. 22 - Первый ввод в эксплуатацию
Первый ввод в эксплуатацию 22 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. Первая чистка панели кон-форок Протрите панель ко...
стр. 23 - Индукция; Принцип действия
Индукция 23 Принцип действия Под индукционной конфоркой нахо-дится индукционная катушка. Есликонфорка включена, эта катушка со-здает магнитное поле, действующеенепосредственно на днище посуды инагревающее его. Конфорка нагрева-ется лишь косвенно, от тепла, отда-ваемого посудой. Индукция функционируе...
стр. 24 - Шумы
Индукция 24 Шумы При работе индукционных конфороквозможно появление следующихзвуков в области кухонной посуды взависимости от материала и обра-ботки её дна: Гул при работе прибора с высокоймощностью. Он будет слышен слабееили исчезнет, если понизить уровеньмощности. Потрескивание при использованиипо...
стр. 25 - Кухонная посуда; Подходит
Индукция 25 Кухонная посуда Подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из на- магничиваемого материала, – эмалированной стали, – чугуна. Не подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из не- намагничиваемого материала, – алюминия или меди, – стекла, керамики или фаянса. Если...
стр. 26 - Советы по экономии электроэнергии; – По возможности готовьте только в
Советы по экономии электроэнергии 26 – По возможности готовьте только в закрытых кастрюлях или сково-родах. Таким образом, Вы предот-вратите потери тепла. – Для небольшого количества выби- райте маленькую посуду. Малень-кая посуда потребует меньшегорасхода энергии, чем большая, номало заполненная. –...
стр. 27 - Диапазоны регулировки мощности; гулировки
Диапазоны регулировки мощности 27 Диапазон ре- гулировки Растапливание сливочного маслаРастворение желатина 1–2 Приготовление молочной каши 2 Нагрев небольших порций жидкостиЗамачивание рисаРазмораживание овощей (блок)Замачивание крупы 3 Разогрев жидких и полутвердых блюдПриготовление омлета и яични...
стр. 28 - Управление прибором; Принцип управления; при включении прибора
Управление прибором 28 Принцип управления Ваша стеклокерамическая панель ос-нащена электронными сенсорнымикнопками, которые реагируют наприкосновение. К сенсорной кнопкеВкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль-ше, чем к остальным кнопкам (функ-ция безопасности).Каждая реак...
стр. 29 - Опасность возгорания из-за; Включение; Коснитесь сенсорной кнопки; Выключение; Опасность получения ожогов
Управление прибором 29 Опасность возгорания из-за перегрева пищи.Приготавливаемая пища, остав-ленная без присмотра, может пе-регреться и воспламениться.Не оставляйте панель конфорок впроцессе эксплуатации без при-смотра. Обратите внимание, что время на-грева индукционных панелей кон-форок значител...
стр. 30 - Зона PowerFlex
Управление прибором 30 Зона PowerFlex Вы можете включить конфоркиPowerFlex, объединив их в одну зонуPowerFlex (см. главу «Обзор - вароч-ная панель»). Управление настройка-ми этой зоны будет выполняться спередней или левой конфоркиPowerFlex. Включение Коснитесь сенсорной кнопки или . На индикат...
стр. 31 - Автоматика закипания
Управление прибором 31 Автоматика закипания При активизации автоматики закипа-ния конфорка нагревается автомати-чески на самом высоком уровнемощности (форсированный нагрев),после чего мощность снижается дозаданного Вами уровня основнойварки. Длительность форсированно-го нагрева зависит от выбранного...
стр. 32 - Функция Booster; Если Вы включаете Booster, когда
Управление прибором 32 Функция Booster Конфорки оснащены функциейBooster или TwinBooster (см. главу«Обзор - варочная панель»). ФункциюBooster Вы можете использовать од-новременно максимум у двух конфо-рок. Функция Booster усиливает мощностьдля быстрого нагрева большого ко-личества воды, например, дл...
стр. 33 - Включение функции Booster
Управление прибором 33 Включение функции Booster Коснитесь 2 раза сенсорной кноп-ки 9 на шкале управления нужнойконфорки. На индикаторе конфорки появляется . Включение функции TwinBooster,ступень 1 Коснитесь 2 раза сенсорной кноп-ки 9 на шкале управления нужнойконфорки. На индикаторе конфорки ...
стр. 34 - Поддержание тепла; – Для поддержания блюд в тёплом
Управление прибором 34 Поддержание тепла Функция поддержания тепла пред-назначена для сохранения темпера-туры горячих блюд сразу после ихприготовления, но не для повторно-го подогрева остывших блюд. Максимальное время, в течение ко-торого может работать функция под-держания тепла, составляет 2 часа....
стр. 35 - Таймер; Установка
Таймер 35 Вы можете установить время до 99минут. Таймер может использоваться длядвух функций: – для установки кратковременного процесса. – для автоматического отключения конфорки. Таймер Установка Коснитесь сенсорной кнопки . Установите сенсорной кнопкой - или + нужное время. Изменение Косни...
стр. 37 - Дополнительные функции; Общее понижение мощности; Включение / выключение; Восстановление параметров; Включите панель конфорок снова.
Дополнительные функции 37 Общее понижение мощности При активизации данной функциимощность всех включенных конфо-рок понижается до уровня 1.Уровни мощности конфорок и на-стройку таймера изменить нельзя,панель конфорок можно только вы-ключить. Настройки кратковремен-ного процесса, функции Booster,форс...
стр. 38 - Функции безопасности; Блокировка запуска
Функции безопасности 38 Блокировка запуска Блокировка отключается при пре-рывании электроснабжения. Ваша панель конфорок оснащенафункцией блокировки запуска, длятого, чтобы ее нельзя было включитьслучайно. Если при активизированной блоки-ровке будет касание неразрешеннойсенсорной кнопки, то на индик...
стр. 39 - Защитное отключение; При перекрытии сенсорных клавиш
Функции безопасности 39 Защитное отключение Продолжительность работы слиш-ком большая Защитное отключение срабатываетавтоматически, если конфорка на-гревается в течение слишком дли-тельного времени. Этот период вре-мени зависит от выбранного уровнямощности. Если время будет превы-шено, то конфорка в...
стр. 40 - Защита от перегрева
Функции безопасности 40 Защита от перегрева Все индукционные катушки и систематеплоотвода электроники оснащенызащитой от перегрева. Прежде чемкатушки или система теплоотводаперегреются, защита от перегревавыполнит одно из следующих дейст-вий: – Прерывается работа включенной функции Booster. – Уменьш...
стр. 43 - Удалите
Чистка и уход 43 чую стеклокерамическую поверх-ность, поскольку в этом случае мо-гут появиться пятна. Учитывайтеуказания производителя средствадля чистки. Удалите остатки средства влажнойсалфеткой, затем вытрите насухостеклокерамическую поверхность. Остатки чистящих средств пригора-ют при последую...
стр. 47 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Посуда для варки / жарения; Салфетка из микрофибры
Дополнительно приобретаемые принадлежности 47 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете легко за-казать в интернет-магазине Miele. Вы сможете также купить её черезсервисную службу Miele (см. к...
стр. 48 - Регистрация; Снова включите электропитание.
Con@ctivity 48 Ваша панель конфорок обладаетфункцией обмена данных и может спомощью дистанционного модуля,который прилагается к некоторымвытяжкам, осуществлять связь с вы-тяжкой (Con@ctivity). Панель конфорок передаёт вытяжкеинформацию о своём режиме рабо-ты. Работа вытяжки автоматическиуправляется ...
стр. 49 - Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания.
Указания по безопасности при встраивании прибо- ра 49 Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания. Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим образом, панельконфорок может быть повреждена.Поручайте встраивание панели конфорок только квалифицированномуперсоналу. Опасность пораже...
стр. 51 - Безопасные расстояния
Безопасные расстояния 51 Безопасное расстояние надпанелью конфорок Необходимо соблюдать указанноепроизводителем вытяжки безопасноерасстояние между панелью конфо-рок и расположенной сверху вытяж-кой. Если указания производителявытяжки отсутствуют или над прибо-ром монтируются навесные полки излегко в...
стр. 52 - или
Безопасные расстояния 52 Безопасное расстояние сза-ди/с боковых сторон При встраивании панели конфороксзади ее и с одной боковой стороны(справа или слева) могут находиться стенка шкафа или стена помещениялюбой высоты (см. рисунки). Минимальное расстояние сзади от выреза в столешнице до заднего кан...
стр. 53 - духового шкафа; Промежуточное дно
Безопасные расстояния 53 Минимальное расстояниепод прибором Чтобы обеспечить вентиляцию при-бора, необходимо соблюсти мини-мальное расстояние до духовогошкафа, промежуточного дна или вы-движного ящика. Минимальное расстояние от нижнегокрая панели конфорок до – верхнего края духового шкафа должно сос...
стр. 54 - Безопасное расстояние до обшивки ниши; шенным краем
Безопасные расстояния 54 Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное рас-стояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температурымогут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (напр., д...
стр. 55 - Панели конфорок с рамкой / скошенным краем; Указания по монтажу; Столешница, покрытая плиткой
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 55 Указания по монтажу Уплотнение между панелью конфо-рок и столешницей При необходимости демонтажа па-нель конфорок и столешница мо-гут быть повреждены, если вокругпанели имеется герметик. Не ис-пользуйте герметики между па-нелью конфорок и столешницей.Упл...
стр. 56 - Размеры для встраивания; передняя сторона
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 56 Размеры для встраивания KM 6328-1 a передняя сторона b Высота встраивания c Коробка выводов сетевого кабеля d Подключение Con@ctivity Сетевой кабель (длина 1 440 мм) прилагается.
стр. 58 - Встраивание; Подготовка столешницы
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 58 Встраивание Подготовка столешницы Изготовьте вырез в столешнице,как показано на изображении па-нели конфорок. Обратите внима-ние на безопасные расстояния (см.главу «Безопасные расстояния»). Заделайте поверхности срезов устолешниц из дерева специальны...
стр. 59 - Панели конфорок с установкой заподлицо; Варочная панель
Панели конфорок с установкой заподлицо 59 Указания по монтажу Панель конфорок с установкой за-подлицо подходит только длявстраивания в столешницу из нату-рального камня (гранит, мрамор),массива дерева и столешницы, об-лицованные плиткой. В главе «Раз-меры для встраивания» панели кон-форок, обозначен...
стр. 63 - Подключение к электросети; Подключение
Подключение к электросети 63 Повреждения из-за неправиль- но выполненного подключения.Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, техоб-служиванию или ремонту можетвозникнуть серьёзная опасностьдля пользователя.Компания Miele не несёт ответ-ственности за повреждения, воз-никшие вследстви...
стр. 64 - Отключение электропитания; Опасность поражения элект-; Сетевой кабель; Риск получения травм в ре-
Подключение к электросети 64 Отключение электропитания Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжениясети.Во время проведения работ по ре-монту и/или техобслуживанию пов-торное включение сетевого напря-жения может привести к пораже-нию электрическим током.Обеспечивайте защиту сети отпо...
стр. 65 - Схема подключения; a b c d e
Подключение к электросети 65 Схема подключения L1 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e - L2 L3 N - L2 b L1 a c d N e (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ a L1 b c d N e - (L2) 200-240 V~ Внимание! Это изделие сконструиро-вано для подключения к сети пере-менного тока с защитным (третьим)проводом заземлен...
стр. 66 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 66 Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо-ну: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данно...
стр. 67 - Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до +55 °C, а также кратковременно, не более 24; Дата изготовления
Сервисная служба 67 Сертификат соответствия TC RU C-DE.АЯ46.В.67278с 26.12.2014 по 25.12.2019 Соответствует требованиямТехнического регламента Таможенного союзаТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Условия тран...
стр. 68 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 68 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
стр. 70 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 70 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
стр. 71 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...