Sigma 750965 инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Sigma 750965. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.
Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.
Tak fordi De har købt et Sigma objektiv. For at få den maksimale ydeevne
og glæde af Deres Sigma objektiv, anbefaler vi, at De læser denne
brugsvejledning grundigt inden objektivet bruges.
ADVARSEL!! : SIKKERHEDS FORANSTALTNING
ی
Kig aldrig direkte mod solen, gennem objektivet. Gør man det er der
stor fare for øjenskader, der kan føre til, at man mister synet.
ی
Uanset om objektivet er monteret på kameraet eller ikke, bør det aldrig
efterlades i sollys uden at objektivdækslet er monteret. Hvis dækslet
ikke er monteret, kan lyset fra solstråler der passerer objektivet, samles
på samme måde som i et brændglas og derved forårsage brandfare.
ی
Objektivbajonettens form er meget kompleks. Vær forsigtig når du
håndtere den så du ikke forårsager skader.
BESKRIVELSE AF DELENE (fig.1)
䐟
Filterindskruningsgeveind
䐠
Zoomring
䐡
Zoom-lås
䐢
Fokuseringsring
䐣
Fokuseringsmetodeomskifter
䐤
Fokusbegrænser
䐥
AFL knap
䐦
OS omskifteren
䐧
Beskyttelses Ring
䐨
Bajonetfatning
䐩
Modlysblænde
MONTERING PÅ KAMERAHUSET
Referer venligst til kameraets instruktionsmanual for information om
hvordan objektivet på – og afmonteres kamerhuset.
ی
På overfladen af objektivfatningen, sidder der nogle elektriske kontakter.
Vær ekstra forsigtig med håndteringen, da ridser eller smuds på disse
kan afstedkomme fejlfunktion eller skade.
FOKUSERING
For autofokusfunktion stilles fokusvælgeren på objektivet (fig.2) på ”
AF”
indstilling. Hvis du ønsker at fokusere manuelt, stilles fokusvælgeren
på ”
MF” indstilling (fig.3). Du kan justere fokuseringen ved at dreje
fokuseringsringen.
ی
Se venligst I kameraets brugsanvisning hvordan kameraets fokus-
funktion vælges.
AFL KNAP
Det er muligt at afbryde autofokus ved at trykke på AFL knappen mens AF
arbejder (AF lås/AF stop funktion) (fig.4).
ی
Med nogle kameramodeller, fungerer AFL knappen ikke.
ی
Nogle kamerahuse kan brugertilpasse AFL knappens funktioner, se
derfor venligst mere detaljeret information i kameraets instruktionsbog.
FOKUSBEGRÆNSER KNAP
Dette objektiv er forsynet med en fokusbegrænser der gør det muligt at
begrænse AF området (fig.5). Der kan vælges mellem følgende tre
indstillinger.
Ɣ
FULL (1.12-1.6m ~
҄
)
Ɣ
6m ~
҄
Ɣ
1.12-1.6m ~ 6m
ZOOMING
Vrid zoomringen för att ställa in önskad brännvidd.
ی
Det er muligt at betjene zoomfunktionen ved at skubbe eller trække I
grebet på modlysblænden, når den er monteret (fig.6).
ZOOM-LÅS
Objektivet er forsynet med en zoom-lås for at forhindre brændvidden i at
ændre sig, når objektivet vippes nedad. Indstil zoomringen på 100mm og
sæt zoom-låsen på ”
LOCK” (fig.7).
OM OS (OPTICAL STABILIZER) FUNKTION
Dette OS (Optical Stabilizer) objektiv reducerer uskarphed forårsaget af
kamerarystelser. Sæt OS (Optical Stabilizer) omskifteren på
1 (fig.8). Tryk
udløserknappen halvt ned, kontroller at billedet i søgeren er skarpt og
tag billedet. (Det tager ca. 1 sekund fra udløserknappen trykkes halvt ned,
til billedet er stabiliseret). Indstilling
2, er effektiv til bevægelse af
motiver.
ی
Anvend ikke Optical Stabilizer’en i følgende situationer.
Ɣ
Når objektivet er monteret på et stativ.
Ɣ
Ved optagelser på Bulb (langtids-eksponering).
MODLYSBLÆNDE
Til objektivet medfølger en modlysblænde med bajonetfatning. Modlysblænden
modvirker generende reflekser, ”spøgelsesbilleder”, og andre uønskede
forstyrrelser ved optagelser i modlys. Ved monteringen, vær da sikker på
at modlysblænden er drejet så den sidder helt fast (fig.9).
ی
Cuando no lo utilice coloque el parasol en posición invertida.
BESKYTTELSES RING
Som tilbehør leveres der en [Beskyttelses ring] med dette objektiv, den
har til formål at beskytte stativ fæste sektionen når stativfæstet ikke er
monteret, samt at forbedre håndteringen og komforten når objektivet
anvendes håndholdt.
ی
For at afmontere beskyttelses ringen fra linsen skal du trække lige
frem (fig.10).
ی
Objektivet må aldrig bæres i beskyttelses ringen, da den kan gå løs,
hvilket kan resultere i at objektivet bliver tabt.
STATIV FOD
Dette objektiv er kompatibelt med den valgfri stativfod [TS-111].
VEDR. TELECONVERTERE
Dette objektiv kan bruges som en 1.4x (140-560mm F7-9) eller 2x (200-
800mm F10-12.6) hyper-telefoto zoom lens ved at påmontere SIGMA
TELE CONVERTER TC-1411 or SIGMA TELE CONVERTER TC-2011.
ی
Anvend ikke andre typer teleconvertere end de ovenfor nævnte.
GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
ی
Undgå hårde stød, samt at udsætte ohjektivet for meget høje eller lave
temperaturer.
ی
Hvis De skal opbevare objektivet uden at bruge det i længere tid, vælg da
et køligt og tørt sted. For at undgå at ødelægge antirefleksbehandlingen
på linseoverfladerne, bør det holdes borte fra mølkugler og anden
kemisk påvirkning.
ی
Benyt ALDRIG fortynder, benzin eller andre organiske opløsningsmidler,
til at fjerne fingeraftryk eller snavs fra linseoverfladen. Rengør kun ved
at bruge en blød objektivklud eller linsepapir.
ی
Dette objektiv er ikke vandtæt. Ved brug i regnvejr, ved vandet og
lignende, sørg da for at holde det tørt. Det vil ofte være umuligt at
reparere linseelementer og elektroniske komponenter der har været i
forbindelse med vand.
ی
Pludselige temperaturudsving kan forårsage, at kondens eller dug vil
opstå på objektivets overflade. Når det er koldt udendørs, og man
træder ind i et varmt rum anbefales det at beholde objektivet i tasken,
indtil objektivets og rummets temperatur nærmer sig hinanden.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Antal linseelementer
16 - 22
Forstørrelsesgrad (T)
1:4.1
Synsvinkel
24.4 - 6.2° Filtergevind
67mm
Mindste
blændeåbning (V - T)
22 - 29
Dimensioner
(Diam. x Længde)
86 x 197.2mm
Nærgrænse (V - T)
1.12 - 1.6m Vægt
1180g
ی
Dimensioner og vægt indbefatter L-Mount.
ی
Glasset anvendt i dette objektiv indeholder ikke miljøskadelig bly og
arsen.
DANSK
䶎ᑨᝏ䉒ᛘ䘹⭘䘲傜䮌ཤDŽѪҶݵ࠶ਁᥕ䘲傜䮌ཤⲴՈ䍘ᙗ㜭ˈ䇙
ᛘቭӛᩴᖡⲴҀ䏓ˈ֯⭘ࡽ䈧ݸԄ㓶䰵䈫↔֯⭘䈤᰾Җˈ䰵䈫ᆼ∅
ਾˈ䈧࿕ழ؍ᆈ䈤᰾Җˈԕ༷ᰕਾ৲㘳DŽ↔֯⭘䈤᰾ҖѪ૱⡼
ᵪ䙊⭘⡸ᵜˈо⢩ᇊ૱⡼ᵪᴹޣ㚄Ⲵ࣏㜭䈤᰾ˈ䈧਼ᰦ৲䰵䈕
ᵪⲴ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
䆜
!!
ᆿ ޞ 䱨 ᣚ ᧠ ᯳
䈧य䙊䗷䮌ཤⴤ㿶ཚ䱣ᡆᕪݹDŽࡉˈՊሩⶋᡆ㿶࣋䙐ᡀᦏᇣDŽ
অ⤜᭮㖞䮌ཤᡆ䮌ཤоᵪ㓴ਸ᭮㖞ᰦˈ䈧ⴆк䮌ཤࡽⴆDŽࡉ
ᆈ൘㚊ݹˈሬ㠤⚛⚮Ⲵਟ㜭ᙗDŽ
⭡Ҿਓ䜘࠶ᖒ⣦∄䖳༽ᵲˈ䈧൘ᆹ㻵઼ਆл䮌ཤⲴᰦى⌘֯
⭘↓⺞Ⲵᯩ⌅DŽ㋇᳤ൠᯩ⌅ᇩ᱃ሬ㠤䮌ཤᡆᵪ䓛ᦏൿDŽ
䜞 Ԭ 䈪 ᱄
(
ഴ
1)
䐟
└䮌㷪㓩
䐠
ਈ❖⧟
䐡
ਈ❖䬱ᇊ᧗ࡦ䫞
䐢
ሩ❖⧟
䐣
ሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞
䐤
❖⛩䲀ᑵ᤹䫞
䐥
AFL(
㠚ࣘሩ❖䬱ᇊ
)
䭞
䐦
OS(
ݹᆖ䱢ᣆ
)
㌫㔏ᔰ
/
ޣ᤹䫞
䐧
؍ᣔ⧟
䐨
ਓ
䐩
䚞ݹ㖙
ᆿ 㻻 䮒 ཪ
䮌ཤⲴ㻵নᯩ⌅ˈ䈧৲㘳ᛘᡰ֯⭘ᵪⲴ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
ਓ
(
മ
1
ѝⲴ
䐨
)
ᴹ⭥ᆀ䀖⛩DŽྲ᷌ࡂՔᡆ⊑ිˈ䈧ሿᗳˈࡉ
ਟ㜭Պሬ㠤᭵䳌ᡆ᭵䳌DŽ
ሯ ❜
㤕㾱䘹⭘㠚ࣘሩ❖ˈ䈧ሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ㠣
“
AF”
ս㖞
(
മ
2)
DŽ䘹
⭘ࣘሩ❖ˈਟሶሩ❖⁑ᔿ䘹ᤙ䫞ᤘ㠣
“
MF”
ս㖞
(
മ
3)
ˈᛘণਟ
䙊䗷䖜ሩ❖⧟ࣘሩ❖DŽ
ᵪᵪ䓛Ⲵሩ❖⁑ᔿⲴᴤ᭩઼䇮ᇊˈ䈧৲➗ᵪ֯⭘䈤᰾ҖDŽ
AFL (
㠠 ࣞ ሯ ❜ 䬷 ᇐ
)
䭤
ᖃ
AF (
㠚ࣘሩ❖
)
ᐕᰦˈ᤹л
AFL
䫞ਟԕڌ→㠚ࣘሩ❖DŽ
(AF
䬱
ᇊ
/AF
ڌ→࣏㜭
) (
മ
4)
DŽ
䜘࠶ᵪн᭟ᤱ䈕࣏㜭䭞DŽ
䜘࠶ᵪਟԕ㠚ᇊѹ
AFL
䭞ˈާփ䈧৲㿱ᵪⲴ֯⭘䈤᰾DŽ
❜ ⛯ 䲆 ᑻ 䫤
↔䮌ཤਟ֯⭘❖⛩䲀ᑵ࣏㜭䲀ᇊ
AF
㠚ࣘሩ❖⛩㤳ത
(
മ
5)
DŽ↔࣏
㜭ᴹԕл
3
њ㤳ത䘹亩
:
Ɣ
FULL (
ޘ㤳ത
) (1.12-1.6m ~
҄
)
Ɣ
6m ~
҄
Ɣ
1.12-1.6m ~ 6m
❜
䖜ࣘਈ❖⧟ˈਟԕ䘹ᤙᴰਸ䘲Ⲵ❖⛩䐍䘋㹼ᶴമDŽ
䚞 ݹ 㖙 ᐢ ᆹ 㻵 ⣦ ᘱ ˈ ҏ ਟ 䙊 䗷 ᧘ 䚞 ݹ 㖙 䜘 ս 䘋 㹼 ਈ ❖
(
മ
6)
DŽ
❜ 䬷 ᇐ 䫤
ѪҶ䚯ݽᛘ൘ᩪᑖᰦˈࠪ⧠ਈ❖ㆂ㠚ࣘըࠪˈ䈕䮌ཤ⢩䇮ҶĀਈ❖
䬱ᇊ᧗ࡦ䫞āDŽ֯⭘ਈ❖䬱ᇊᰦˈ䈧ሶਈ❖ս㖞䇮ᇊ൘
100
ˈ᧗ࡦ
䫞᧘㠣Ā
LOCK
ā
(
䬱ᇊ
)
ս㖞
(
മ
7)
DŽ↓ᑨᩴᰦˈሶ᧗ࡦ䫞᧘㠣৽
ᯩੁˈণਟ↓ᑨਈ❖DŽ
ީ ӄ
OS (
ݿ ᆜ 䱨 ᣌ ࣕ 㜳
)
Ѫ Ҷ ߿ 䖫 ᤱ ᩴ ᰦ Ⲵ ᣆ ⧠ 䊑 ˈ 䈕 䮌 ཤ ᩝ 䖭 ᴹ
OS(Optical
Stabilizer)
ݹᆖ䱢ᣆ࣏㜭DŽᔰ
OS
࣏㜭ˈሶ
OS
ᔰޣ䇮㖞ѪĀ
1
ā
(
മ
8)
DŽॺ᤹ᘛ䰘ˈᖵਆᲟಘ⭫䶒っᇊਾˈޘ᤹ᘛ䰘䟺᭮䘋㹼
ᩴ
(
ॺ᤹ᘛ䰘ᰦˈ䮌ཤ䜘
OS
㌫㔏䴰㾱㓖
1
。ᐖਣっᇊᰦ䰤
)
DŽ
䘭䑚ᩴᰦˈਟሶ
OS
ᔰޣ䇮㖞ࡠ
2
ս㖞DŽ
䈧н㾱൘лࡇᛵߥ֯⭘
OS
䱢ᣆ࣏㜭
:
Ɣ
⭘й㝊ᷦㅹപᇊᩴDŽ
Ɣ
֯⭘
B
ᘛ䰘
(
䮯ᰦ䰤ᴍݹᘛ䰘
)
䘋㹼ᩴDŽ
䮒 ཪ 䚤 ݿ 㖟
䲿䮌䱴 䘱Ⲵ 䚞 ݹ㖙ˈ ਟԕ ᴹ ᭸䚞ᥑ ᖡ૽ ⭫ 䶒Ⲵᴹ ᇣݹ 㓯 DŽ֯⭘ ᰦˈ
䈧⺞؍䚞ݹ㖙ԕ亪ᰦ䪸ᯩੁ↓⺞ᆹ㻵ᒦ䬱㍗
(
മ
9)
DŽ
ᖃᛘн֯⭘ᰦˈ䚞ݹ㖙ਟԕ৽ੁᆹ㻵ˈׯҾ᭦㓣DŽ
ؓ ᣚ ⧥
䲿䮌䱴䘱Ⲵ䱴Ԧ
- [
؍ᣔ⧟
]
ˈ⭘ԕ؍ᣔ䲔㝊ᷦ䘎᧕ᓗਾᡰ䵢ࠪⲴ
䜘սˈ਼ᰦਟ࣐ᕪᤱ䮌ཤⲴ᧗DŽ
䈧ੁᛘⲴᯩੁㅄⴤࠪˈׯਟӾ䮌ཤк〫䲔
[
؍ᣔ⧟
] (
മ
10)
DŽ
ᩪᑖ䮌ཤᰦˈ䈧यᤱ؍ᣔ⧟ս㖞ˈഐѪ䘉ṧᇩ᱃֯؍ᣔ⧟
ⴤ᧕㝡䮌ཤˈሬ㠤䮌ཤඐൠDŽ
п 㞩 ᷬ 䙙 ᓝ
䈕䮌ཤоਖ䍝Ⲵй㞣ᷦ䙓᧕ᓗ
[TS-111]
ެᇩDŽ
ީ ӄ 䘒 ᩺ ໔ 䐓 䮒
↔䮌ཤਟᩝ䝽
1.4
ؽ
(140-560mm F7-9)
Ⲵ䘲傜䘌ᩴ໎䐍䮌
TC-1411
ᡆ
2
ؽ
(200-800mm F10-12.6)
Ⲵ䘲傜䘌ᩴ໎䐍䮌
TC-2011
а䎧֯⭘DŽ
䈧यᩝ䝽֯⭘䘲⭘ࡇ㺘ԕཆⲴˈަԆ૱⡼Ⲵ໎ؽ䮌DŽ
ؓ ᆎ Ƚ ֵ ⭞ ѣ Ⲻ ⌞ ᝅ ⛯
⭡Ҿ▞⒯Ⲵޣ㌫ਟ㜭ሬ㠤ਁ䴹ᡆ⭏䬸DŽ䮯ᵏн⭘Ⲵᰦىˈ䈧оᒢ
⠕ ࡲ а 䎧 ᭮ 㖞 ൘ ᇶ 䰝 ᙗ ྭ Ⲵ ᇩ ಘ ؍ ㇑ DŽ 䈧 य ᭮ 㖞 ൘ ᴹ ⁏ 㝁 Ѩ ǃ
䱢㲛ࡲㅹⲴൠᯩDŽ
䈧यⴤ᧕䀖᪨䮌⡷㺘䶒DŽ⚠ቈᡆ⊑ිਟԕ⭘੩⚠⨳ᡆ䮌ཤࡧ䖫䖫
䲔৫DŽᤷ㓩ㅹˈਟԕ֯⭘ᐲ䶒к䬰Ⲵ䮌ཤ⌱⏢઼ᬖ䮌㓨䖫䖫
ᬖᤝDŽ⊭⋩ǃ〰䟺⏢
(
俉㭹≤
)
ㅹᴹᵪⓦࡲ࠷य֯⭘DŽ
䈕䮌ཤ䶎䱢≤㔃ᶴDŽ䴘ཙᡆ䘁≤ⓀⲴൠᯩ֯⭘ᰦˈ䈧यᔴ⒯DŽ㤕
䮌ཤ䜘䘋≤ˈᆈ൘ᕅ䎧䖳བྷ᭵䳌ˈሬ㠤ᰐ⌅㔤؞Ⲵਟ㜭ᙗDŽ
⧟ຳᓖケਈᰦˈ䮌ཤ䜘ਟ㜭ӗ⭏≤㫨⊭㔃䵢⧠䊑DŽӾሂߧᇔ
ཆ䘋ޕ᳆ቻᰦˈ䈧᭮㖞൘䮌ཤवᡆ㘵ሱਓກᯉ㺻ѝˈⴤ㠣䮌
ཤᓖо⧟ຳᓖ䘁ᰦਆࠪDŽ
㿺 Ṳ
䮌ཤ㔃ᶴ
16 - 22
᭮བྷؽ⦷
(
䮯❖ㄟ
)
1:4.1
㿶 䀂
24.4 - 6.2°
└䮌ਓᖴ
67mm
ᴰ㓶ݹസ
(
ᒯ䀂ㄟ
-
䮯❖ㄟ
)
22 - 29
փ〟ⴤᖴ
x
䮯ᓖ
86 x 197.2mm
ᴰ䘁ሩ❖䐍
(
ᒯ䀂ㄟ
-
䮯❖ㄟ
) 1.12 - 1.6m
䟽 䟿
1180g
ቪረ઼䟽䟿वਜ਼
L
ਓDŽ
䮌ཤᡰ֯⭘ѻ⧫⪳ᶀᯉˈ㔍ᰐᴹᇣ⧟ຳѻ䫵৺ㅹ⢙DŽ
ࡦ 䙐 ୶
:
Ṛ ᔿ Պ ⽮ 䘲 傜
/ SIGMA CORPORATION
ᰕ ᵜ ⾎ ླྀ ᐍ ৯ ᐍ ጾ ᐲ 哫 ⭏ ४ ṇ ᵘ
2-4-16
ਧ
䘋 ਓ ୶
:
䘲 傜 䍨 ᱃
(
к ⎧
)
ᴹ 䲀 ޜ ਨ
к ⎧ ᐲ 䮯 ᆱ ४ ᆻ ഝ 䐟
65
ਧ
1
ਧ ᾬ
3
ᾬ
1301-1302
অ ݳ
ਾᴽ࣑
:400-852-8080
ԓ㺘
: 021-6233-1086 FAX:
021-6233-1167
2020
ᒤ
6
ᴸ ঠ ࡧ
ㆰփѝ᮷
ġ
⣂嫅ぐ怠䓐怑楔掉柕ˤ䁢Ḯ⃭↮䘤㎖怑楔掉柕䘬⃒岒⿏傥炻嬻ぐ䚉
ṓ㓅⼙ᷳ㦪炻ἧ䓐⇵婳⃰Ṽ䳘教嬨㛔ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
嬎 ⏲
!!
烉 ⬱ ℐ 旚 䭬 ㍒ 㕥
Ŧ
ᶵ⎗䓐掉柕䚜㍍奨䚳⣒春炻⏎⇯炻䛤䜃⮯⍿ ⭛炻ㆾ㚱㎵夾≃ˤ
Ŧ
掉柕ᶵ䭉忋㍍⛐㨇幓ᶲㆾ↮攳伖㓦炻⛐春ᶳ⽭枰味ᶲ掉柕味炻
㬌ᷫ旚䭬掉柕廱嬲䁢倂掉≇傥炻ἧ春倂䃎侴
⭒
䓇䀓嬎⌙晒ˤ
Ŧ
㍍䑘⼊䉨墯暄炻婳⮷⽫ἧ䓐炻ẍ ㆸ㎵ ˤ
悐 ẞ 婒 㖶
(
⚾
1)
ձ
㾦掉坢䴚䲳
ղ
嬲䃎䑘
ճ
嬲䃎挾⭂⇞
մ
⮵䃎䑘
յ
⮵䃎㧉⺷怠㑯㊱憽
ն
⮵䃎旸⭂
շ
AFL
挝
ո
旚暯攳斄憽
չ
ᾅ嬟䑘
պ
㍍䑘
ջ
掉柕怖休
⬱ 墅 掉 柕
㚱斄⤪ỽ⬱墅⇘䚠㨇ㆾ⽆䚠㨇ᶲ㉮ᶳ䘬娛䳘屯㕁炻婳⍫教䚠㨇ἧ䓐
婒㖶㚠ˤ
Ŧ
婳⮷⽫嗽䎮掉柕㍍䑘堐朊ᶲ䘬暣⫸妠溆炻↺䕽ㆾ㰉❊⎗傥㚫忈ㆸ
㓭晄ㆾ㎵⢆ˤ
⮵ 䃎
冒≽⮵䃎㑵ἄ炻⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢
AF
ỵ伖
(
⚾
2)
烊劍敋ᶳ㫚
ㇳ≽婧庫䃎嶅炻忁⎗⮯掉幓ᶲ⮵䃎憽姕⭂䁢
MF
ỵ伖
(
⚾
3)
炻两侴
廱≽⮵䃎䑘ἄ䃎嶅婧庫ˤ
Ŧ
⮵䃎㧉⺷䘬㚜㓡姕⭂炻婳⍪教䚠㨇㑵ἄㇳℴˤ
AFL
挝
⛐㑵ἄ冒≽⮵䃎㗪㊱
AFL
挝炻⎗ẍ⍾㴰冒≽⮵䃎
(
冒≽⮵䃎挾⭂
/
冒≽⮵䃎 㬊≇傥
) (
⚾
4)
ˤ
Ŧ
⛐㝸ṃ䚠㨇ᶲἧ䓐㗪炻
AFL
挝ᶵ傥㑵ἄˤ
Ŧ
㝸ṃ䚠㨇⎗ẍ冒姕
AFL
挝䘬≇傥炻娛ね婳㞍教䚠㨇䘬ἧ䓐婒㖶㚠ˤ
⮵ 䃎 旸 ⭂ 憽
㛔掉柕ἧ䓐⮵䃎旸⭂≇傥ẍ旸⇞
AF
冒≽⮵䃎䭬⚵
(
⚾
5)
ˤ㬌≇傥㚱
ẍᶳ
3
ᾳ怠枭ˤ
Ɣ
ℐ䭬⚵
(
FULL) (1.12-1.6m ~
҄
)
Ɣ
6m ~
҄
Ɣ
1.12-1.6m ~ 6m
嬲 䃎
⮯嬲䃎䑘廱≽军⎰怑䘬䃎嶅ˤ
Ŧ
ંअޭޛɾสՆ࣍अޭုࡠਬ፰ࣞᏕ
(
ᅹ
6)
ɽ
嬲 䃎 挾 ⭂ ⇞
㛔掉柕䈡姕ˬ嬲䃎挾⭂⇞˭
炻性掉柕⎹⇵⎹⼴㕄㗪䘬㹹≽⼙枧ˤ
ἧ䓐嬲䃎挾⭂墅伖㗪炻婳⃰⮯嬲䃎䑘姕㕤
100 mm
炻ℵ⮯ˬ嬲䃎挾
⭂⇞˭姕㕤ˬ
LOCK
˭挾⭂ỵ伖
(
ᅹ
7 )
ˤ
㚱 斄
OS(
旚 暯 䲣 䴙
)
ᷳ 䈡 溆
㬌掉柕䘬
OS
旚暯䲣䴙傥㷃Ỷㆾ㴰昌䚠㨇⛐㉵㓅ᷕ⚈庽⽖暯≽侴⮶
农⚾⁷岒慷㧉䱲ˤ姕⭂
OS
憽军㧉⺷
1 (
⚾
8)
炻㊱ᶳ⾓攨慳㓦憽ᶨ
⋲ ⍾ 䃎 炻 ⛐ ⼙ ⁷ 㶭 㘋 ⼴ 炻 ὧ ⎗ ℐ ㊱ ⾓ 攨 慳 㓦 憽 ㉵ 䄏
(
䔞 ㊱ ᶳ ⾓ 攨 慳
㓦憽ᶨ⋲⍾䃎㗪炻掉橼ℏ伖
OS
䲣䴙䲬ẍ
1
䥺㗪攻ἄ㍊㷔
)
ˤ忚埴
⸛䦣㉵㓅㗪姕伖䁢㧉⺷
2
ˤ
Ŧ
婳⇍天⛐ẍᶳね㱩ἧ䓐
OS
旚暯䲣䴙ˤ
ƒ
䔞掉柕墅伖⛐儛㝞ᶲ
ƒ
B
⾓攨
(
攟㗪攻☿
)
掉 柕 怖 休
掉柕旬復ᶨᾳ㍺㓦⺷怖休炻ἄ䓐㗗旚㬊ᷣ橼側⼴㸸䓊䓇䘬侨
櫤⼙ˤἧ䓐㗪炻⽭枰䡢ᾅ怖休䴻⬴ℐ挾䵲
(
⚾
9)
ˤ
Ŧ
ᶵ暨天ἧ䓐㗪炻怖休⎗ẍ⍵㕡⎹炻ẍᾺ伖㕡⺷⬱墅⛐掉柕ᶲˤ
ᾅ 嬟 䑘
晐掉旬復䘬旬ẞ
ȸ
[
ᾅ嬟䑘
]
炻䓐ẍᾅ嬟㉮昌ᶱ儛㝞忋㍍⹏⼴曚↢
䘬悐ỵ炻⎴㗪⎗≈⻟ㇳ㊩掉柕䘬㑵㍏ˤ
Ŧ
婳⽆ぐ䘬䫮䚜ᷕ㉱↢炻ὧ⎗⽆掉柕ᶲ䦣⍣
[
ᾅ嬟䑘
] (
⚾
10)
ˤ
Ŧ
㓄ⷞ掉柕㗪炻婳⊧㈲㊩ᾅ嬟䑘ỵ伖炻⚈忁⎗㈲ᾅ嬟䑘僓暊炻⮶农
掉柕⡄⛘ˤ
ᶱ 儛 㝞 忋 ㍍ ⹏
Ŧ
֚ںಆᢝ㠧߬దࢀ䴀Տ࿊ં࠴
[TS-111]
༲ɽ
怈 㓅 ⡆ 嶅 掉
㬌掉柕⎗惵⎰
1.4
(140-560 mm F7-9)
䘬怑楔
TC-1411
怈㓅⡆嶅
掉炻ㆾ
2
(200-800 mm F10-12.6)
䘬怑楔
TC-2011
怈㓅⡆嶅掉ᶨ
崟ἧ䓐炻ㆸ䁢檀崭怈㓅嬲䃎掉柕ˤ
Ŧ
堐↿ᶲ䘬掉柕炻ᶵ⎗惵䓐℞Ṿ⑩䇴䘬⡆嶅掉ˤ
ᾅ 梲 ⍲ ⬀ 㓦
Ŧ
ㅱ性㑆㑲ㆾ䚜㍍伖㓦⛐感䅙ˣ㤝⅟ㆾ㼖㽽䘬䑘⠫ᶳˤ
Ŧ
⤪㝄天攟㛇⬀㓦炻⭄怠㑯昘㵤Ḧ䇥⍲忂桐列⤥䘬⛘㕡ˤ䁢Ḯᾅ嬟
掉柕䘬≈兄Ⰼ炻⭄怈暊旚垚ᷠㆾ旚垚ᷠ䘤↢㯋橼䘬⛘㕡ˤ
Ŧ
掉䇯ᶲ䘬㰉❊ㆾ㊯䲳⎗䓐㝼庇⽖㽽䘬掉柕ⶫㆾ掉柕䳁㶭㻼炻ょ↯
⊧䓐㹞∹ˣ劗ㆾ℞Ṿ㚱㨇㶭㻼∹ˤ
Ŧ
㛔掉柕᷎ᶵ旚㯜炻ᶳ暐ㆾ㍍役㯜㸸㗪ἧ䓐䈡⇍⮷⽫炻↯⊧⺬㽽ˤ
῀劍ℏ悐㨇ẞˣ掉䇯⍲暣⫸暞ẞ⚈⍿㽽⺬㎵炻⣏悥䃉㱽ᾖ䎮ˤ
Ŧ
㹓⹎䨩嬲⎗傥㚫Ẍ掉柕堐朊ↅ䳸曏㯋ㆾ㯜溆炻⚈㬌⛐⣑㯋⭺⅟㗪
忚ℍ㘾䘬⭌ℏ䑘⠫炻㚨⤥⮯掉柕㓦⛐掉柕堳ℏ炻䚜军掉柕㹓⹎
㍍役⭌㹓䁢㬊ˤ
夷 㟤
掉柕䳸㥳
16 - 22
㓦⣏䌯
(
㛗↔➃
)
1:4.1
夾奺
24.4 - 6.2°
㾦掉⎋⼹
67mm
㚨䳘⚰
(
ᘅゅ➃
-
㛗↔➃
)
22 - 29
橼䧵䚜⼹
x
攟⹎
86 x 197.2mm
㚨役⮵䃎嶅暊
(
ᘅゅ➃
-
㛗↔➃
)
1.12 - 1.6m
慵慷
1180g
Ŧ
⯢⮠慵慷⊭㊔
L
㍍䑘ˤ
Ŧ
掉柕ἧ䓐ᷳ䍣䐫㛸㕁炻䳽䃉㚱⭛䑘⠫ᷳ戃⍲䟟䫱䈑ˤ
䷩橼ᷕ㔯ġ
㐐Ἤ⫼
⥀㪼⪰
Ạ㢹䚨㨰㊈㉐
␜䢼
ᵄ㇠䚝⏼␘
.
⸬
㉘⮹㉐⪰
㢱㡰㐔
䟸
,
⥀㪼㢌
ὤ⏙
,
㦤㣅
㼜Ἵㇵ㢌
㨰㢌㥄㡸
㥉䞉䚌᷀
㢨䚨䚌㜠
㇠㟝䚨
㨰㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
❄䚐
⸬
㉘⮹㉐⏈
ᴵ
㾨⮈⢰
⫼㟨䏬ⷸ
ḩ㟝㉘⮹㉐⦐
╌㛨
㢼㡰⮤
⥀㪼䚡⯝⫼␘
㇠㟝䚌㐐⏈
䚨
㾨⮈⢰㢌
㼜Ἵ㉘⮹㉐㝴
䚜
㵬Ḕ䚌㐐Ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
!
ᷱḔ
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹㡸
㍌⓸
㢼㏩⏼␘
.
Š
⥀㪼⪰
㣙㵝䚐
㾨⮈⢰⦐
䈐㛅
ⵃ
ᵉ䚐
ṅ㉔㡸
㡕㙼㡰⦐
㫵㥅
⸰
⚀
㐐⥙㣙䚨⪰
㸼⣌䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
䏭䢼
,
⥀㪼⬀㡰⦐
䈐㛅㡸
㫵㥅
⸰
ᷱ㟤
㐘⮹㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
!
㨰㢌
㼜Ἵ
⺴㨰㢌⦐
㇠㟝㣄ᴴ
䙰䚨⪰
㢹ᶤ⇌
Ɒ㫼㤵
㋄䚨ᴴ
ⵐ㈑䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
Š
㚒◘
㿕㡸
⥀㪼⦐⺴䉤
⺸⫠䚐
㵸
ⵝ㾌䚌⮨
䈐㛅ṅ㜄
㢌䚌㜠
㬅ṅ䜸ㇵ㢨
ⵐ㈑
,
䞈㣠㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
Š
㾨⮈⢰㝴
㫵㥅
⬒⏈
⫼㟨䏬
⺴⺸㡴
㥉ⴴ䚐
⺴䖼㡰⦐
Ạ㉥╌㛨㢼㡰⦐
㼜Ἵ㜄
㨰㢌䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
Š
ㇰᴵ⪰
㇠㟝䚌⏈
ᷱ㟤
,
㫴㫴䚌㩅㡸
ⵌ☐㐐
䞉㢬
䟸
㇠㟝䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
㫴㫴䚌㩅㢨
⺴㦥䚐
ㇰᴵ⪰
㇠㟝䚔
ᷱ㟤
,
ㇰᴵᴴ
㘤⤠㥬
⥀㪼ᴴ
䑀㋄╔
㍌
㢼㏩⏼␘
. (
Ḕᵑ
⺴㨰㢌⦐
䑀㋄═
⥀㪼⏈
⸨㫑㜄㉐
㥐㞬╝⏼␘
.).
ᴵ⺴㢌
⮹㾡
(
Ἤ⫰
1)
ձ
䙸䉤㋀䁇
ղ
㩀
⫵
ճ
㩀
Ḕ㥉
㏘㠸㾌
մ
䔠䀘㏘
⫵
յ
䔠䀘㏘
⯜☐
㤸䞌㏘㠸㾌
ն
䔠䀘㏘
㥐䚐
㣙㾌
շ
AFL
ⶸ䏰
ո
OS
㏘㠸㾌
չ
⸨䝬
䀘ⶸ
պ
⫼㟨䏬
ջ
⥀㪼
䟸☐
⥀㪼
㣙㵝ⵝⷉ
㾨⮈⢰㜄
䇼
⺴㵝䚌⏈
ⵝⷉ㡴
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
䞉㢬䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
ی
⥀㪼⫼㟨䏬
䖐⮨㜄
㤸ὤ
㥅㥄㢨
㢼㏩⏼␘
.
㏘䆠⣌㾌
❄⏈
⭰㫴ᴴ
Ɐ㡸
ᷱ㟤
,
㝘㣅┍
❄⏈
㥐䖼
㋄ㇵ㢌
㠄㢬㢨
╔
㍌
㢼㇠㝘⏼
㇠㟝㐐
㡔㢌䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
㸼㥄
㝘䋔
䔠䀘㏘
㣅┍㡸
㠸䚨㉐⏈
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
“
AF”
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
(
Ἤ⫰
2).
䔠䀘㏘⪰
㍌┍㡰⦐
㉘㥉䚌㐐ὤ⪰
㠄䚌㐘
ᷱ㟤
,
⥀㪼㢌
䔠䀘㏘
⯜☐
㏘㠸㾌⪰
“
MF”
⯜☐⦐
㉘㥉䚌㐐⮨
䔠䀘㏘
⫵㡸
─⥘
㸼㥄
㦤㥉㢨
ᴴ⏙䚝⏼␘
(
Ἤ⫰
3).
ی
㾨⮈⢰㢌
䔠䀘㐥
⯜☐⪰
ⷴᷱ䚌ὤ
㠸䚨㉐⏈
㾨⮈⢰
㇠㟝
㉘⮹㉐⪰
㵬㦤䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
AFL
ⶸ䏰
AF
ᴴ
㣅┍
㩅㢰
⚀
(AF
㣔Ἴ
/ AF
㥉㫴ὤ⏙
),
㝘䋔䔠䀘㏘⪰
AFL
ⶸ䏰㡸
⍀⤠
㼜㋀䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
(
Ἤ⫰
4).
ی
㢰⺴
㾨⮈⢰㜄㉐⏈
AFL
ⶸ䏰㢨
㣅┍╌㫴
㙾㡸
㍌
㢼㏩⏼␘
.
ی
㢰⺴
㾨⮈⢰
⸬㷨㜄㉐
AFL
ⶸ䏰㡸
䀘㏘䉤⫼㢨㬉
䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
㾨⮈⢰
㇠㟝⬘⎨㛰㡸
䞉㢬䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
㸼㥄
㥐䚐
㏘㠸㾌
㢨
⥀㪼⏈
AF
ⷈ㠸⪰
㥐䚐䚔
㍌
㢼⏈
㸼㥄
㥐䚐
㏘㠸㾌ᴴ
㢼㏩⏼␘
(
Ἤ⫰
.5).
㙸⣌㢌
㉬ᴴ㫴
⯜☐⪰
㉔䈑䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
Ɣ
FULL (1.12-1.6m ~
҄
)
Ɣ
6m ~
҄
Ɣ
1.12-1.6m ~ 6m
㩀
㇠㟝
㩀⫵㡸
─⥘
㤵㤼䚐
Ạ⓸⦐
㸼㥄ᶤ⫠⪰
ⷴ䞈㐐䇩⏼␘
.
ی
⥀㪼
䟸☐⪰
㣙㵝䚼㡸
ᷱ㟤
,
⥀㪼
䟸☐⪰
㣕Ḕ
㤸䟸㐐䁐
㩀㡸
䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
(
Ἤ⫰
.6).
㩀
Ḕ㥉
㏘㠸㾌
㢨
⥀㪼⏈
䡨㐐
㣄┍㡰⦐
⥀㪼㢌
䢌⤠⇨⫰㡸
ⵝ㫴䚌ὤ
㠸䚌㜠
㩀
Ḕ㥉
㏘㠸㾌⪰
䈅㣠䚌Ḕ
㢼㏩⏼␘
.
㩀
㜵㜡㡸
100mm
⦐
䚌㜠
㩀
Ḕ㥉㏘㠸㾌⪰
LOCK
㡰⦐
Ḕ㥉䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.(
Ἤ⫰
.7)
OS (Optical Stabilizer)
䏭㬉
OS (Optical Stabilizer)
⥀㪼⏈
㾨⮈⢰㢌
䢈☘⫰㜄
㢌䚨
⇌䇴⇌⏈
㢨㫴
䢄⫰
䜸ㇵ㡸
䟜Ḱ㤵㡰⦐
⸨㥉䚨
㩁⏼␘
. OS (Optical Stabilizer)
㏘㠸㾌⪰
Mode
1 (
Ἤ⫰
.8)
㜄
⋇㏩⏼␘
.
ⵌ
㊈䉤⪰
⌸⪨Ḕ
⼤
䑀㢬⒈㢌
㢨㫴ᴴ
㙼㥉㤵㢬㫴
䞉㢬㡸
䚐
䟸
㹠㜵㡸
䚝⏼␘
. (
ⵌ
㊈䉤⪰
⌸⪬
䟸
,
㙼㥉㤵㢬
㢨㫴⪰
㜤㻐䚌⏈
⒤㜄⏈
㚱
1
㸼ᴴ
㋀㟈╝⏼␘
.)
䑜␑
㹠㜵㡸䚌⥘⮨
Mode
2
⦐
㉘㥉䚝⏼␘
.
ی
␘㢀㢌
ㇵ䞝㜄㉐⏈
OS
⪰
㇠㟝䚌㫴
⫼㐡㐐㝘
.
ƒ
⥀㪼⪰
䏬⢰㢨䔠☐㜄
㣙㵝䚨
㇠㟝䚔
⚀
.
ƒ
ⷀ⽀
㹠㜵
㐐
(
⊬㻐㐐ᴸ㢨
Ὤ
⚀
).
⥀㪼
䟸☐
⥀㪼
䟸☐⏈
䞈㫼㜄
㜵䛙㡸
㾌⏈
㡔䚨ṅ㉔㢌
㵜␜䟜Ḱᴴ
㢼㏩⏼␘
.
㣙㵝ⵝⷉ㡴
⥀㪼
㉔␜㜄
⥀㪼䟸☐⪰
㐐᷸ⵝ䛙㡰⦐
─⥘
Ḕ㥉╔
⚀
ᾀ㫴
䞉㐘䚌᷀
㣙㵝䚝⏼␘
. (
Ἤ⫰
.9).
ی
䟸☐⪰
㇠㟝䚌㫴
㙾㡰㐘
⚀⏈
,
䟸☐⪰
─⥘㉐
㣙㵝䚌㜠
⸨Ḵ䚨
㨰㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
⸨䝬
䀘ⶸ
⥀㪼㢌
㚕㉬㉐⫠⦐㒜
[
⸨䝬
䀘ⶸ
]
⏈
ㇰᴵ
㋀䁇㢨
⽸㛨㢼㡸
ᷱ㟤
Ἤ
㣄⫠⪰
⸨䝬䚌ὤ
㠸䚐
⯝㤵㡰⦐
㥐㣅╌㛼㡰⮤
㋄㡰⦐
☘Ḕ
㹠㜵䚔
ᷱ㟤
⥀㪼⪰
⒈㟥
␘⨜ὤ
㎱᷀
䚝⏼␘
.
ی
⥀㪼㜄㉐
[
⸨䝬
䀘ⶸ
]
⪰
⺸⫠䚌ὤ
㠸䚨㉐⏈
,
❅ⵈ⦐ὤ㐡㐐㝘
(
Ἤ⫰
.10).
ی
⥀㪼⪰
㣕㡸
ᷱ㟤
⸨䝬
䀘ⶸ⪰
㣕Ḕ
㢼㡰⮨
⥀㪼㝴
⸨䝬䀘ⶸᴴ
⺸⫠╌㛨
⥀㪼⪰
⛜㛨⡜⫨
㍌
㢼㏩⏼␘
.
ㇰᴵ
㋀䁇
㢨
⥀㪼⏈
㝩㊌
ㇰᴵ
㋀䁇
[TS-111]
Ḱ
䝬䞌╝⏼␘
.
䊈⤼
䀜ⶸ䉤㜄
䚌㜠
㢨
⥀㪼⏈
SIGMA
䊈⤼
䀜ⶸ䉤
TC-1411
❄⏈
SIGMA
䊈⤼
䀜ⶸ䉤
TC-2011
㡸
㇠㟝䚜㡰⦐㒜
ᴵᴵ
1.4
ⵤ
(140-560mm F7-9)
❄⏈
2
ⵤ
(200-800mm F10-
12.6)
㢌
Ḕⵤ㡜
⬑㠄
㩀
⥀㪼⦐
㇠㟝㢨
ᴴ⏙䚝⏼␘
.
ی
㠸㜄
㛬Ἵ═
䊈⤼
䀜ⶸ䉤
㢨㞬㢌
ᶷ㡴
㇠㟝䚌㫴
⫼㐡㐐㝘
.
Ḵ⫠
,
㼜Ἵㇵ㢌
㨰㢌
ی
㏩ὤ⏈
Ḥ䑕㢨
ⵃ
䞈㢌
㠄㢬㢨
╝⏼␘
.
㣙ὤᴸ
㇠㟝䚌㫴
㙾㡸
ᷱ㟤
ᶨ㦤㥐㝴
䚜
ⴴ⸽ᴴ⏙䚐
㟝ὤ㜄
≗㛨
⸨Ḵ䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
⇌䘸䇼⥀
☥
ⵝ㻝㥐ᴴ
㢼⏈
ḧ㜄㉐
䚜
⸨Ḵ䚌㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘
.
ی
⥀㪼
⮨㡸
㫵㥅
㋄㡰⦐
⬀㫴㫴
⬄㙸
㨰㐡㐐㝘
.
⭰㫴
ⵃ
㝘㜰㐐㜄⏈
㜄㛨⽈⦐㛨
ⵃ
⥀㪼⽈⤠㐐⦐
㷡㋀䚌㜠
㨰㐡㐐㝘
.
㫴ⱬ
☥㡴
㐐䑄䚌Ḕ
㢼⏈
⥀㪼䆨⫠∼
㚕Ḱ
⥀㪼䆨⫠␑
䓌㢨䒰⦐
ᴴ⸁᷀
␚㙸
㨰㐡㐐㝘
.
␘⪬
㡔ὤ㟝㥐⦐⏈
㤼
⥀㪼㷡㋀⪰
Ἴ䚝⏼␘
.
ی
㢨
⥀㪼⏈
ⵝ㍌Ạ㦤ᴴ
㙸⏼⦐
㟤㷐
ⵃ
Ɒᴴ
㨰㠸㜄㉐
㇠㟝
㐐
Ɒὤ㜄
㥊㫴
㙾⓸⦑
㨰㢌
ⵈ⣁⏼␘
.
ی
Ἵᷝ䚐
㝜⓸
ⷴ䞈㜄
㢌䚨
⥀㪼
⇨⺴㜄
Ɒⵝ㟬㢨
ⵐ㈑䚌⦐
㵜ᴴ㟨
㞬⺴㜄㉐
♤⡯䚐
㐘⇨⦐
㢨┍
㐐㜄⏈
䀴㢨㏘
ⵃ
⽸␄⸽䍠㜄
≗㛨
㨰㠸㝜⓸㜄
⬒㻈㛨
㇠㟝䚌㐐ὤ
ⵈ⣁⏼␘
.
㨰㟈
㇠㛅
⥀㪼Ạ㉥
(
Ấ
-
⬘
)
16 - 22
㺐㹠㜵
ⵤ㡜
(T)
1:4.1
䞈ᴵ
24.4 - 6.2°
䙸䉤㇠㢨㪼
67mm
㺐㋀㦤⫠ᵐ
(W - T)
22 - 29
㺐ᷱ
x
Ὤ㢨
86 x 197.2mm
㺐␜㹠㜵ᶤ⫠
(W - T)
1.12 - 1.6m
ⱨ
᷀
1180g
ی
L
⫼㟨䏬
䔠䚜
㥐䖼
㇠㢨㪼
ⵃ
ⱨ᷀
.
ی
㢨
⥀㪼㜄
㇠㟝═
㠄㣄㣠⏈
䞌ᷱ㤵㡰⦐
㡔⓹䚐
⇝
㢨⇌
⽸㋀⪰
䚜㡔䚌Ḕ
㢼㫴
㙾㏩⏼␘
.
㇠㟝
㉘⮹㉐
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɮɢɪɦɵ Sigma. ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɭɱɢɬɶ
ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɨɬ ɜɚɲɟɝɨ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ Sigma, ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ
ɩɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ!!: ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
Ŧ
ɇɟ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɱɟɪɟɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɝɥɚɡɚ
ɢɥɢ ɥɢɲɢɬɶ ɡɪɟɧɢɹ.
Ŧ
ɇɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɧɚ ɤɚɦɟɪɟ ɢɥɢ ɧɟɬ, ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ ɫɨ ɫɧɹɬɵɦɢ ɤɪɵɲɤɚɦɢ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɰɢɢ ɥɢɧɡɚɦɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɫɨɥɧɟɱɧɵɯ ɥɭɱɟɣ ɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ
ɩɨɠɚɪɚ.
Ŧ
Ȼɚɣɨɧɟɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢɦɟɟɬ ɨɱɟɧɶ ɫɥɨɠɧɭɸ ɮɨɪɦɭ. Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɫ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɷɬɨ ɧɟ ɩɪɢɜɟɥɨ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ ɢɥɢ ɬɪɚɜɦɚɦ.
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɑȺɋɌȿɃ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ (Ɋɂɋ.1)
䐟
Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ
䐠
Ʉɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ (ɡɭɦɚ)
䐡
Ȼɥɨɤɢɪɚɬɨɪ ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɹ
䐢
Ɏɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ
䐣
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐤
Ɉɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɶ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ
䐥
Ʉɧɨɩɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɨɦ
䐦
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɚ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ (OS)
䐧
Ɂɚɳɢɬɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ
䐨
Ȼɚɣɨɧɟɬ
䐩
Ɂɚɳɢɬɧɚɹ ɛɥɟɧɞɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɄɊȿɉɅȿɇɂȿ Ʉ ɄȺɆȿɊȿ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢɬɟ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨɪɹɞɨɤ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɧɚ ɤɚɦɟɪɭ.
Ŧ
Ȼɭɞɶɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵ ɢ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢɥɢ ɫɧɹɬɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ
ɫ ɤɚɦɟɪɵ, ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɟ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɤɨɧɬɚɤɬɵ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟ ɧɚ
ɛɚɣɨɧɟɬɟ ɤɚɦɟɪɵ.
ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄȺ
ɑɬɨɛɵ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
AF
(ɪɢɫ.2). Ⱦɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ – ɩɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɨɜ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɆF
(ɪɢɫ.3). Ɍɟɩɟɪɶ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɚɬɶɫɹ, ɜɪɚɳɚɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɨɱɧɨɟ ɤɨɥɶɰɨ.
Ŧ
Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɥɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤ ɜɚɲɟɣ ɤɚɦɟɪɟ.
ɄɇɈɉɄȺ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə ȺȼɌɈɎɈɄɍɋɈɆ
ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ɫɛɪɚɫɵɜɚɟɬɫɹ ɬɟɤɭɳɚɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɚ ɜ ɪɟɠɢɦɟ AF (AF
lock / AF stop) (ɪɢɫ.4).
Ŧ
ɋ ɧɟɤɨɬɨɪɵɦɢ ɤɚɦɟɪɚɦɢ ɤɧɨɩɤɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ.
Ŧ
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɤɚɦɟɪɵ ɩɨɡɜɨɥɹɸɬ ɩɟɪɟɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɬɶ ɤɧɨɩɤɭ AFL.
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɤɚɦɟɪɵ.
ɈȽɊȺɇɂɑɂɌȿɅɖ ȾɂɋɌȺɇɐɂɂ ɎɈɄɍɋɂɊɈȼɄɂ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫɧɚɛɠɺɧ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɟɥɟɦ ɞɢɫɬɚɧɰɢɢ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɣ
ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɥɢɦɢɬɢɪɨɜɚɬɶ ɞɢɚɩɚɡɨɧ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ ɜ ɚɜɬɨɮɨɤɭɫɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ
(ɪɢɫ.5). ȼɨɡɦɨɠɟɧ ɜɵɛɨɪ ɬɪɺɯ ɪɟɠɢɦɨɜ.
Ɣɉɨɥɧɵɣ (
FULL
) (1.12-1.6ɦ ~
҄
) Ɣ6ɦ ~
҄
Ɣ1.12-1.6 ~ 6ɦ
ɂɁɆȿɇȿɇɂȿ ɎɈɄɍɋɇɈȽɈ ɊȺɋɋɌɈəɇɂə (ɁɍɆɂɊɈȼȺɇɂȿ)
ȼɪɚɳɚɣɬɟ ɤɨɥɶɰɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɮɨɤɭɫɧɨɝɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɹ ɞɨ ɬɟɯ ɩɨɪ, ɩɨɤɚ ɧɟ
ɞɨɫɬɢɝɧɢɬɟ ɧɭɠɧɵɯ ɝɪɚɧɢɰ ɤɚɞɪɚ.
Ŧ
Ɇɨɠɧɨ ɢɡɦɟɧɹɬɶ ɮɨɤɭɫɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ, ɞɟɪɠɚɫɶ ɪɭɤɨɣ ɡɚ ɛɥɟɧɞɭ ɢ
ɫɞɜɢɝɚɹ ɩɟɪɟɞɧɸɸ ɱɚɫɬɶ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜɩɟɪɟɞ ɢɥɢ ɧɚɡɚɞ. (ɪɢɫ.6).
ȻɅɈɄɂɊȺɌɈɊ ɁɍɆɂɊɈȼȺɇɂə
Ⱦɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɧɟɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɵɞɜɢɠɟɧɢɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɷɬɚ ɦɨɞɟɥɶ
ɫɧɚɛɠɺɧɚ ɛɥɨɤɢɪɚɬɨɪɨɦ ɡɭɦɢɪɨɜɚɧɢɹ. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɨɥɶɰɨ ɡɭɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɜ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ 100ɦɦ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɛɥɨɤɢɪɚɬɨɪ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ «
LOCK
» (ɪɢɫ.7).
ȼɈɁɆɈɀɇɈɋɌɂ ɈɉɌɂɑȿɋɄɈȽɈ ɋɌȺȻɂɅɂɁȺɌɈɊȺ (OS)
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɫɧɚɛɠɺɧ Ɉɩɬɢɱɟɫɤɢɦ ɋɬɚɛɢɥɢɡɚɬɨɪɨɦ (OS) ɞɥɹ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɝɨ
ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ ɫɦɚɡɵɜɚɧɢɹ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ, ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɟɝɨ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ ɫɨɬɪɹɫɟɧɢɣ
ɤɚɦɟɪɵ. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɟɠɢɦɚ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ (OS) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
"Mode
1
" (ɪɢɫ.8). ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ ɧɚɩɨɥɨɜɢɧɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ
ɬɨɦ, ɱɬɨ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɫɬɚɛɢɥɢɡɢɪɨɜɚɥɨɫɶ, ɡɚɬɟɦ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɫɩɭɫɤɚ
ɡɚɬɜɨɪɚ. (Ɉɤɨɧɱɚɬɟɥɶɧɚɹ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɹ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɹ ɡɚɧɢɦɚɟɬ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ
1 ɫɟɤɭɧɞɭ ɩɨɫɥɟ ɧɚɠɚɬɢɹ ɤɧɨɩɤɢ ɫɩɭɫɤɚ ɡɚɬɜɨɪɚ ɧɚɩɨɥɨɜɢɧɭ). ȼ ɪɟɠɢɦɟ
ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɢ "Mode
2
", ɢɞɟɚɥɶɧɨ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɞɥɹ ɫɴɟɦɤɢ ɞɜɢɠɭɳɢɯɫɹ
ɨɛɴɟɤɬɨɜ.
Ŧ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɨɩɬɢɱɟɫɤɭɸ ɫɬɚɛɢɥɢɡɚɰɢɸ ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ.
ƒ ȿɫɥɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɡɚɤɪɟɩɥɺɧ ɧɚ ɲɬɚɬɢɜɟ. ƒ ɉɪɢ ɞɥɢɧɧɵɯ ɜɵɞɟɪɤɚɯ.
ɁȺɓɂɌɇȺə ȻɅȿɇȾȺ ɈȻɔȿɄɌɂȼȺ
Ȼɥɟɧɞɚ ɛɚɣɨɧɟɬɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ. Ȼɥɟɧɞɚ
ɩɨɦɨɝɚɟɬ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɡɚɫɜɟɬɤɭ ɢɥɢ ɛɥɢɤɢ ɧɚ ɫɧɢɦɤɟ, ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɹɪɤɢɦ
ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɦ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɚɦɢ ɩɨɥɹ ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ. ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɛɥɟɧɞɵ
ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɛɟɞɢɬɶɫɹ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɚ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜɟ (ɪɢɫ.9).
Ŧ
Ⱦɟɪɠɢɬɟ ɛɥɟɧɞɭ ɧɚɞɟɬɨɣ ɧɚ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɨɣ ɜɨ ɜɪɟɦɹ
ɩɟɪɟɧɨɫɤɢ ɢ ɯɪɚɧɟɧɢɹ.
ɁȺɓɂɌɇȺə ɄɊɕɒɄȺ
Ɂɚɳɢɬɧɚɹ ɤɪɵɲɤɚ ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɟ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɨɦ ɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ
ɞɥɹ ɡɚɳɢɬɵ ɡɨɧɵ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɲɬɚɬɢɜɧɨɝɨ ɝɧɟɡɞɚ.
Ŧ
ɑɬɨɛɵ ɫɧɹɬɶ ɡɚɳɢɬɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ ɫ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ, ɩɨɬɹɧɢɬɟ ɡɚɳɢɬɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ
ɩɪɹɦɨ (ɪɢɫ.10).
Ŧ
ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɚɞɟɧɢɹ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɧɟ ɩɟɪɟɧɨɫɢɬɟ ɟɝɨ, ɞɟɪɠɚɫɶ ɡɚ
ɡɚɳɢɬɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ.
ɒɌȺɌɂȼɇɈȿ ȽɇȿɁȾɈ
ɗɬɨɬ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɫ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɦ ɲɬɚɬɢɜɧɨɟ ɝɧɟɡɞɨ [TS-111].
ɎɈɌɈȽɊȺɎɂɊɈȼȺɇɂȿ ɋ ɄɈɇȼȿɊɌȿɊȺɆɂ
ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɨɜ SIGMA TELE CONVERTER
TC-1411 or SIGMA TELE CONVERTER TC-2011 ɮɨɤɭɫɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ
ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɜ 1.4x ɪɚɡɚ (140-560ɦɦ F7-9) ɢɥɢ ɜ 2x ɪɚɡɚ
(200-800ɦɦ F10-12.6) ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ.
Ŧ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɵ ɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɣ, ɞɚɧɧɵɣ
ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦ ɬɨɥɶɤɨ ɫ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɬɟɥɟɤɨɧɜɟɪɬɟɪɚɦɢ Sigma.
ɍɏɈȾ ɂ ɏɊȺɇȿɇɂȿ.
Ŧ
ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɪɟɡɤɢɦ ɜɫɬɪɹɫɤɚɦ, ɪɟɡɤɨɦɭ ɩɟɪɟɩɚɞɭ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɨɜɵɲɟɧɧɨɣ ɜɥɚɠɧɨɫɬɢ.
Ŧ
Ⱦɥɹ ɫɬɚɰɢɨɧɚɪɧɨɝɨ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɯɥɚɞɧɨɟ ɫɭɯɨɟ ɦɟɫɬɨ,
ɩɪɟɞɩɨɱɬɢɬɟɥɶɧɨ ɫ ɯɨɪɨɲɟɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɫɜɟɬɥɟɧɢɹ ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɯɪɚɧɢɬɟ ɟɝɨ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɧɚɮɬɚɥɢɧɚ ɢ ɞɪ.
ɚɧɬɢɦɨɥɟɣ.
Ŧ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɶ, ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɞɪɭɝɢɟ ɨɪɝɚɧɢɱɟɫɤɢɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ
ɜɟɳɟɫɬɜɚ, ɱɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɥɢɧɡɨɜɵɟ ɷɥɟɦɟɧɬɵ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɹɝɤɭɸ
ɜɥɚɠɧɭɸ ɬɤɚɧɶ ɞɥɹ ɨɩɬɢɤɢ.
Ŧ
Ɉɛɴɟɤɬɢɜ ɧɟ ɜɨɞɨɧɟɩɪɨɧɢɰɚɟɦ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɜɛɥɢɡɢ
ɜɨɞɵ ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɞɨɠɞɹ ɡɚɳɢɬɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɧɚɦɨɤɚɧɢɹ. Ɉɛɵɱɧɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɜɹɡɚɧɧɵɟ ɫ ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟɦ ɜɨɞɵ ɜ ɦɟɯɚɧɢɡɦɵ, ɦɟɠɞɭ
ɥɢɧɡ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ ɢ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ ɪɟɦɨɧɬɭ ɧɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ.
Ŧ
Ɋɟɡɤɢɟ ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪ ɦɨɝɭɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ ɬɭɦɚɧɧɨɣ
ɩɟɥɟɧɵ ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɥɢɧɡɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜɚ. ɉɨɷɬɨɦɭ, ɜɯɨɞɹ ɜ ɬɺɩɥɨɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɭɥɢɰɵ, ɫɪɚɡɭ ɧɟ ɞɨɫɬɚɜɚɣɬɟ ɨɛɴɟɤɬɢɜ ɢɡ
ɱɟɯɥɚ, ɩɨɤɚ ɨɧ ɧɟ ɞɨɫɬɢɝɧɟɬ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ.
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ
Ʉɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹ
(ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ/ɝɪɭɩɩ)
16 - 22 Ɇɚɫɲɬɚɛ ɫɴɺɦɤɢ
(Ɍ)
1:4.1
ɍɝɨɥ ɩɨɥɹ ɡɪɟɧɢɹ
24.4 - 6.2° Ɋɟɡɶɛɚ ɩɨɞ ɮɢɥɶɬɪ
67ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ
(ɒ - Ɍ)
22 - 29 Ƚɚɛɚɪɢɬɵ
(ɞɢɚɦɟɬɪ x ɞɥɢɧɧɚ) 86 x 197.2ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɹ
ɮɨɤɭɫɢɪɨɜɤɢ (ɒ - Ɍ)
1.12 - 1.6ɦ ȼɟɫ 1180ɝ
Ŧ
Ɋɚɡɦɟɪɵ ɢ ɜɟɫ ɜ ɬɨɦ ɱɢɫɥɟ ɞɥɹ ɛɚɣɨɧɟɬɚ L.
PYCCɄɂɃ
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a aquisição desta objectiva
Sigma. Sugerimos-lhe, entretanto, uma leitura atenta deste manual,
antes de a utilizar, a fim de conseguir obter os melhores resultados.
AVISO!! PRECAUSÕES DE SEGURANÇA
ی
Não olhe directamente para o sol através da objectiva. Pode causar
dados graves á sua visão ou até cegeira.
ی
Em nenhuma circunstancia, deve deixar a sua objectiva exposta aos
raios solares sem ter a tampa frontal colocada. Desta forma evitar-
se-á que os raios solares ao passarem através dos elementos ópticos
de forma concentrada, possam causar um incêndio”.
ی
A forma do anel de encaixe é complexa. Maneje com cuidado para
evitar ferimentos.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES (fig.1)
ձ
Anel de encaixe de filtro
ղ
Anel de Zoom
ճ
Interruptor de bloqueio do zoom
մ
Anel de Focagem
յ
Selector do modo de focagem
ն
Limitador de Focagem
շ
Botão AFL
ո
Selector OS
չ
Capa de Proteção
պ
Baioneta
ջ
Parasol
COMO PRENDER A OBJECTIVA AO CORPO DA CÂMARA
Por favor verifique o manual de instruções da câmara para detalhes
sobre como acoplar ou retirar do corpo da câmara.
ی
Na superfície da montagem da objectiva, existem contactos eléctricos.
Por favor tenha cuidado com o manuseamento, uma vez que arranhões
ou sujidade poderão causar avarias ou danos.
FOCAGEM
Para utilizar a focagem automática, seleccione o modo de focagem “
AF”
na objectiva. (fig.2) Se desejar usar a focagem manual, coloque o
selector do modo de focagem da sua objectiva na posição “
MF”(fig.3).
Pode ajustar a focagem, rodando o anel de focagem.
ی
Consulte o manual de instruções da sua câmara para mais informações
acerca da selecção do modo de focagem.
BOTÃO AFL
É possível cancelar a focagem automática pressionando o botão AFL
enquanto a focagem automática estiver em operação (bloqueio AF /
função de paragem do AF) (fig.4).
ی
Com algumas câmaras, o botão AFL não funciona.
ی
Alguns corpos de câmaras podem personalizar a função do botão de AFL,
por favor verifique os detalhes no manual de instruções da câmara.
LIMITADOR DE FOCAGEM
Esta objective está equipada com um limitador de focagem, que permite
limitar as distancias em AF (focagem automática) (fig.5). É possível
seleccionar uma das seguintes três posições:
Ɣ
FULL (1.12-1.6m ~
҄
)
Ɣ
Entre: 6m ~
҄
Ɣ
Entre: 1.12-1.6m ~ 6m
PARA
䯔
FAZER UM ZOOM
䯕
Rode o anel de focagem de borracha do zoom para a posição desejada.
ی
É possível usar o movimento do zoom segurando no para sol, se ele
estiver acoplado (fig.6).
BLOQUEIO DO ZOOM (INTERRUPTOR)
Esta objectiva está equipada com um interruptor de bloqueio do zoom
para evitar que o zoom se desloque quando a objectiva é inclinada para
baixo. Ponha o anel do zoom “em 100mm” e o interruptor de bloqueio na
posição “
LOCK”. (fig.7)
SOBRE AS VANTAGENS DE UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO OS
(ESTABILIZAÇÃO OPTICA)
Esta objectiva OS (com Estabilização Óptica) compensa efectivamente a
falta de nitidez na imagem causada pela vibração involuntária do conjunto
máquina / objectiva. Para utilizar esta função, ponha o interruptor OS no
modo
1 (fig.8). Prima o botão de disparo até meio, verifique no visor se a
imagem está estável e tire a fotografia. (A apresentação da imagem
estável demora cerca de 1 segundo, depois de premir o botão de disparo
até meio). O modo
2, eficaz para fotografar assuntos em movimento.
ی
Não deve utilizar o Estabilizador Óptico nas seguintes situações:
ƒ
Quando a objectiva está montada num tripé
ƒ
Na fotografia de pose (grande tempo de exposição)
PARASOL
Junto com esta objectiva, vem também um pára-sol destacável tipo
baioneta. Este ajuda a prevenir o flare e o efeito fantasma nas fotografias,
que são causados pela luz excessiva e proveniente de fora da área da
fotografia. (fig.9)
ی
Quando não está a ser utilizada(o), o parasol pode ser encaixado de
forma invertida.
CAPA DE PROTEÇÃO
A Capa de Proteção é um acessório, que vem com esta objetiva e serve para
proteger o encaixe vasio do tripé quando é mesma é utilizada para fotografar
á mão, o que também melhora o seu manuseamento nesta situação.
ی
Para remover a Capa de Proteção, puxe-a em linha reta. (fig.10)
ی
Não segure na objetiva apenas pela Capa, pois a mesma pode sair
fazendo com que a objetiva caia das mãos.
SUPORTE PARA TRIPÉ
Esta lente é compatível com o suporte para tripé opcional [TS-111].
SOBRE OS TELECONVERSORES
Esta lente pode ser usada com uma zoom Tele de grande distancia focal a 1.4x
(140-560mm F7-9) ou a 2x (200-800mm F10-12.6), acoplando o SIGMA TELE
CONVERTER TC-1411 ou o SIGMA TELE CONVERTER TC-2011 respetivamente.
ی
Não use teleconversores de outros fabricantes, porque só são compatíveis
os acima mencionados.
CUIDADOS BÁSICOS E ARMAZENAMENTO
ی
Evite quaisquer choques ou a exposição a temperaturas excessivas ou
à humidade.
ی
Para armazenamento por um longo período de tempo, escolha um local
fresco e seco, de preferência bem ventilado. Para evitar danificar a
cobertura da objectiva, mantenha-a fora do alcance da naftalina ou de
produtos similares.
ی
Não utilize diluentes, benzina ou outros produtos de limpeza orgânicos
para remover a sujidade ou as dedadas dos componentes da objectiva.
Limpe com um pano macio e humedecido ou com um tecido próprio
para limpeza de lentes.
ی
Esta objectiva não é à prova de água. Quando a usar à chuva ou perto
de água, impeça que ela se molhe. É quase sempre impossível reparar
mecanismos internos, elementos da objectiva e componentes eléctricos,
danificados pela água.
ی
As mudanças bruscas de temperatura podem causar condensação ou
embaciar a superfície da objectiva. Quando entrar num quarto aquecido
vindo dum exterior frio, é aconselhável conservar a objectiva no estojo
até que a sua temperatura se aproxime da temperatura ambiente.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Construção da Objectiva
(grupos/elementos)
16 - 22
Relação (Rácio) de
Reprodução (T)
1:4.1
Ângulo de cobertura
24.4 - 6.2° Tamanho do Filtro
67mm
Abertura Mínima (L - T)
22 - 29
Dimensões
(Diâmetro x Comprimento)
86 x
197.2mm
Distância Mínima de
Focagem (L - T)
1.12 - 1.6m
Peso
1180g
ی
As dimensões e o peso incluem a L-Mount.
PORTUGUÊS
ϥϣ έΩϗ ϰλϗ ϰϠϋ ϝϭλΣϟ ϝΟ ϥϣ ˬΎϣϐϳγ ΔγΩϋ ˯έη ϰϠϋ έϛηϟ ϝϳίΟ ϡϛέϛηϧ
˯ΩΑϟ ϝΑϗ Ϋϫ ΕΎϣϳϠόΗϟ ΏϳΗϛ Γ˯έϗ ϰΟέϳ ˬϡϛΑ ιΎΧϟ Ύϣϐϳγ ΔγΩόΑ ϊΗϣΗϟϭ ˯ΩϷ
.ΔγΩόϟ ϡΩΧΗγ ϲϓ
έϳΫΣΗ
-
ΕΎρΎϳΗΣϻ ϭ Δϣϼγϟ
ΔγΩόϟ ϝϼΧ ϥϣ αϣηϟ ϰϟ· ΓέηΎΑϣ έυϧΗ ϻ
.
ϡΎϳϘϟ ϱΩ΅ϳ Ωϗ
ϑϼΗ· ϰϟ· ϙϟΫΑ
έλΑϟ ϥΩϘϓ ϭ ϥϳόϟ
.
ήΘΗ ϻ
ϙ
Ϯο ϲϓ ΔγΪόϟ
˯
βϤθϟ
ήηΎΒϤϟ
έ ϥϭΩ
ΎτϏ ςΑ
˯
ΔγΪόϟ
ˬ
Ϯγ
ΕϧΎϛ ˯
ήϴϣΎϜϟΎΑ ΔΘΒΜϣ ΔγΪόϟ
ϡ
ϻ
.
Ωϗ Ύϣϣ ˬ αϣηϟ Δόη ίϳϛέΗ ϥϣ ΔγΩόϟ ϙϟΫ ϊϧϣϳγ
ϖϳέΣ Ώϭηϧ ϲϓ ΏΑγΗϳ
.
ϝϛη
ϝϣΎΣϟ
ΩϘόϣ
ΔϳΎϐϠϟ
.
ϰΟέϳ
ϲΧϭΗ
έΫΣϟ
Ωϧϋ
ϝϣΎόΗϟ
Ϫόϣ
ϰΗΣ
ϻ
ΏΑγϳ
ϙϟ
ΔΑΎλϹ
.
˯ίΟϷ ϑλϭ
)
ϝϛη
1
(
չ
ϲϗϭ ˯ΎρϏ
պ
ϝϣΎΣϟ
ջ
ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ
յ
ίϳϛέΗϟ έη΅ϣ ΡΎΗϔϣ
ն
ίϳϛέΗϟ ΩΩΣϣ ΡΎΗϔϣ
շ
) ϝ ϑ Ϫϳ έί
AFL
(
ո
έίϟ ΡΎΗϔϣ
ձ
ηέϣ
ΏϟϭϠϟ ϥγ ϖϓέϣ
ղ
ΔγΩόϟ ΔϘϠΣ
ճ
(ϡϭίϟ) έϳΑϛΗϟ ϝϔϗ έί
մ
ίϳϛέΗϟ ΔϘϠΣ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟΑ ρΑέϟ
ϰΟέϳ
ΎϬϠϳλϭΗ Δϳϔϳϛ ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎϛϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ϰϟ· ωϭΟέϟ
έϳϣΎϛϟ ϡγΟ ϥϋ ΎϬϠλϓ ϭ
.
ΔϳΎΑέϬϛ ΕϻΎλΗ· ϙΎϧϫ ˬ ΔγΩόϟ ϝϣΎΣ ργ ϰϠϋ
.
Ωϧϋ έΫΣϟ ϲΧϭΗ ϰΟέ˵ϳ
˱έέο ϭ ΎϔϠΗ ΏΑγΗ Ωϗ ΓέΫϘϟ ϭ εϭΩΧϟ ϥϷ ˱έυϧ ΎϬόϣ ϝϣΎόΗϟ
.
ίϳϛέΗϟ
ϝϳϐηΗϠϟ
ϲΎϘϠΗϟ
ΗϠϟ
ˬίϳϛέ
ρΑο
ϊοϭ
έί
ϝϳϐηΗ
έϳϣΎϛϟ
ϲϓ
ΕΎγΩόϟ
ϰϟ·
ϊοϭ
"
AF
"
ϝϛηϟ)
2
ΔγΩόϟ ϲϓ έϳϣΎϛϟ ϝϳϐηΗϟ έί ρΑο ˬΎϳϭΩϳ ίϳϛέΗϟ ϲϓ ΏϏέΗ Εϧϛ Ϋ· ϭ (
ϰϟ·
,
Δϳόοϭ
"
MF
"
ϝϛηϟ)
3
(ˬ
ϭ
ϙϧϛϣϳ
ρΑο
ίϳϛέΗϟ
ϥϋ
ϖϳέρ
ϝϳϭΣΗ
ΔϘϠΣ
ίϳϛέΗϟ
.
ϝϭλΣϠϟ έϳϣΎ̰ϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ ̶ϟ· ωϭΟέϟ ̶Οέϳ
ΔϘϳέρέϳϳϐΗ ϝϭΣ ϝϳλΎϔΗ ̶Ϡϋ
.έϳϣΎϛϟ ίϳ̯έΗϟ
ϝ ϑ Ϫϳ έί
ϥϣ
ϥϛϣϣϟ
˯Ύϐϟ·
ίϳϛέΗϟ
ϲΎϘϠΗϟ
ϥϋ
ϖϳέρ
ρϐοϟ
ϰϠϋ
έί
Ϫϳ
ϑԩ
ϝ
ϝϳϐηΗ ˯ΎϧΛ
AF
ϑΎϘϳ· / ϝϔϗ)
AF
ϑΎϘϳ· Δϔϳυϭ /
AF
(
ϝϛηϟ)
4
(.
έί ϝϣόϳ ϻ ˬ ΕέϳϣΎϛϟ νόΑ ϲϓ
.
AFL
ϥϛϣϳ
νόΑϟ
ϝϛΎϳϫ
έϳϣΎϛϟ
ϑϳϛΗϟ
ϊϣ
Δϔϳυϭ
έί
AFL
ˬ
Ϋϟ
ϰΟέϳ
ϖϘΣΗϟ
ϥϣ
ϝϳλΎϔΗ
.έϳϣΎϛϟ ΕΎϣϳϠόΗ ϝϳϟΩ
ΩΩΣϣϟ ίϳϛέΗϟ ΡΎΗϔϣ
ϕΎρϧ ΩϳΩΣΗ ϥϣ ϥϛϣϳ ϱΫϟ ίϳϛέΗϟ ΩΩΣϣ ΡΎΗϔϣΑ ΔγΩόϟ ϩΫϫ ίϳϬΟΗ ϡΗ
AF
)
ϝϛηϟ
5
(
.ΔϳϟΎΗϟ ωΎοϭϷ ϰϟ· ϝϳΩΑΗϟ ϥϛϣϣϟ ϥϣϭ ˬ
Ɣ
ϝϣΎϛ
)
҄
-
m
1.6
-
2
1.1
(
Ɣ
҄
-
6m
Ɣ
m
10
-
1.6m
-
2
1.1
ΑϛΗϟ
έϳ
.ΏϭϠρϣϟ ϊοϭϣϟ ϰϟ· έϳΑϛΗϟ ΔϘϠΣ ϰϠϋ ρΎρϣϟ ΔοΑϗ έΩ
Ωϧϋ
ΏϳϛέΗ
˯ΎρϏ
ΔγΩόϟ
ˬ
ϙϧϛϣϳ
ϝϳϐηΗ
έϳΑϛΗϟ
ϡΩΧΗγΎΑ
˯ΎρϏ
ΔγΩόϟ
ϝϛηϟ)
6
(.
(ϡϭίϟ) έϳΑϛΗϟ ϝϔϗ έί
) έϳΑϛΗϟ ϝϔϗ έίΑ Ύ˱οϳ ΕΎγΩόϟ ϩΫϫ ίϳϬΟΗ ϡΗ
ϡϭίϟ
ΔϟΎϣ· Ωϧϋ ϡϭίϟ έϳϳϐΗ ΩΎόΑΗγϹ (
ϔγϷ ϰϟ· ΔγΩόϟ
ϰϠϋ ϡϭίϟ ΔϘϠΣ ρΑο ϰΟέϳ ˬ ϝ
100
ϰϠϋ ϡϭίϟ ϝϔϗ έί ρΑοϭ ϡϣ
ϊοϭ
)
ϝϛηϟ
7
(.
(ΔϳΗϭλϟ ΕΎΗΑΛϣϟ) ϝϳϐηΗϟ ϡΎυϧ Είϳϣϣ ϝϭΣ
Γέϭλϟ Ρϭοϭ ϡΩϋ ϝΎόϓ ϝϛηΑ ϩΫϫ (ΔϳΗϭλϟ ΕΎΑΛϣϟ)ϝϳϐηΗ ϡΎυϧ ΔγΩϋ νϭόΗϭ
ΞΗΎϧϟ
ϥϋ
ίίΗϫ
.έϳϣΎϛϟ
ϡϗ
ϝϳϭΣΗΑ
ΡΎΗϔϣ
ϡΎυϧ
ϝϳϐηΗ
ΕΑΛϣϟ)
ϟ· (ϱέλΑϟ
ϊοϭϟ ϰ
1
)
ϝϛηϟ
8
ΔγΩϋ ϲϓ Γέϭλϟ ΕΎΑΛ ϥϣ Ωϛ΄Η ˬ ϝϔγϷ Ύ˱ϳίΟ ωέλϣϟ έί ϰϠϋ ρϐο (
ΩόΑ ˬ ΔΗΑΎΛ Γέϭλ ΝΎΗϧϹ ΓΩΣϭ ΔϳϧΎΛ ϲϟϭΣ έϣϷ ϕέϐΗγϳ) Γέϭλϟ ρϘΗϟ ϡΛ έϳϣΎϛϟ
ρϐοϟ
ϰϠϋ
έί
ϖϠϐϟ
ϲϓ
.(ϑλΗϧϣϟ
)
ϊοϭϟ
2
(
.ΔϛέΣΗϣϟ ϑΩϫϷ έϳϭλΗϟ ΔϟΎόϓ
.ΔϳϟΎΗϟ ΕϻΎΣϟ ϲϓ ϱέλΑϟ ΕΑΛϣϟ ϡΩΧΗγ ϡΩϋ ϰΟέϳ
Ɣ
.ϡϭϘϟ ϲΛϼΛ ϝϣΎΣ ϰϠϋ ΔγΩόϟ ΏϳϛέΗ ϡΗϳ ΎϣΩϧϋ
Ɣ
.ΔϠϳϭρ ΓέΗϔϟ νέόΗϟ
ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ
ϥΎϳΑ ϭ ϝΎόΗη ϊϧϣ ϰϠϋ ΩϋΎγϳ ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ Ϋϫϭ ˬΔγΩόϟ ϊϣ ΔΑέΣϟ ωϭϧ έϳϓϭΗ ϡΗ
ϥϣ ΔόρΎγϟ Γ˯ΎοϹ ϖϳέρ ΎϬΑΑγΗΗ ϲΗϟ έϭλϟ ϝΎϳΧ
˯ΎρϏ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ ΝέΎΧϟ
) ϥέϭΩϟ ϑϗϭΗϳ ϰΗΣ ΔϋΎγϟ ΏέΎϘϋ ϩΎΟΗ ϲϓ ΓΩΣϭϟ ϝϳϭΣΗϭ
ϝϛηϟ
9
.(
.ΏϘϋ ϰϠϋ Ύγέ ΔγΩόϟ ˯ΎρϏ ρΑέ ϥϛϣϳ ˬ ϪϣΩΧΗγ· ϡΩϋ Ωϧϋ
ϲϗϭϟ ˯Ύρϐϟ
˯Ύρϐϟ)
(ϲϗϭϟ
ϝλΗϣ
ΔϳΎϣΣϟ
˯ίΟϟ
ΩϋΎλΗϣϟ
ϥϣ
ϝϣΎΣ
ϲΛϼΛ
ϡϭϘϟ
ϥϳγΣΗϭ
ΔϳϠΑΎϘϟ
.ΕΎΑΛϠϟ
ϐϟ) ΔϟίϹ
ΝέΎΧϠϟ ϡϳϘΗγϣ ϝϛηΑ ΏΣγ ˬ (ϲϗϭϟ ˯Ύρ
ϝϛηϟ)
10
(.
˯ίΟ ϝϣΣΗ ϲΗϟ ΔγΩόϟ ϝϣΣ ϡΩϋ ϰΟέϳ
)
ϲϗϭϟ ˯Ύρϐϟ
(
˯Ύρϐϟ ϖϳϠόΗ ˯ΎϧΛ ϝίόϣΑ
. ΔγΩόϟ νΎϔΧϧ ϰϟ· ϙϟΫ ϱΩ΅ϳ ΩϘϓ ˬ
ΩϭΑϳέΗ ΫΧ΄ϣ
ϱέΎϳΗΧ ΩϭΑϳέΗ αΑϘϣ ϊϣ ϖϓϭΗϣ ΔγΩόϟ ϩΫϫ
]
TS-111
[
.
ϲϠϳΗ ΕϻϭΣϣ ϝϭΣ
ϫ ϡΩΧΗγ ϥϛϣϳ
ΔϳϭίΑ ϡϭϭί ΔγΩόϛ ΔγΩόϟ ϩΫ
x1.4
(140-560mm F7-9)
ϭ
x2
(200-600mm F10-12.6)
ϥϋ
ϖϳέρ
ρΑέ
ίΎϬΟ
SIGMA TELE CONVERTER
TC-1411
ϭ
SIGMA TELE CONVERTER TC-2011
ϰϠϋ
ϲϟϭΗϟ
.
ϥϭϛΗ ˬ ϯέΧϷ ΔόϧΎλϟ ΕΎϛέηϟΎΑ ΔλΎΧϟ ΩόΑ ϥϋ ϡϛΣΗϟ ΓίϬΟ ϡΩΧΗγ ΏϧΟΗ
ϩϼϋ ΓέϭϛΫϣϟ ϙϠΗ
.ρϘϓ ΔϘϓϭΗϣϟ ϲϫ
ϥϳίΧΗϟϭ ΔϳγΎγϷ ΔϳΎϋέϟ
ΏϧΟΗ
ϱ
Γίϫ
ϭ
ΔϣΩλ
ϭ
νϳέόΗϟ
ϰϟ·
ΔΟέΩ
ΓέέΣ
ΔϳϟΎϋ
ϭ
ΔοϔΧϧϣ
ΔϳΎϐϠϟ
ϭ
ϰϟ·
.ΔΑϭρέϟ
ϥϳίΧΗϠϟ
ϝϳϭρϟ
ˬΩϣϷ
έΎϳΗΧ
ϥΎϛϣ
ΩέΎΑ
ˬϑΎΟϭ
ϝοϔϳϭ
ϥ
ϥϭϛϳ
ϥΎϛϣ
Ϫϳϓ
ΔϳϭϬϧ
ˬΓΩϳΟ
ΏϧΟΗϟ
έέοϷ
ϲΗϟ
Ωϗ
ϖΣϠΗ
˯ϼρΑ
ˬΔγΩόϟ
Αϻ
ΩΎόΗ
ϥϣ
ΕΩϳΑϣ
ΔΗόϟ
ϭ
ίΎϏ
ϥϳϟΎΛϔϧϟ
.
Δϳϭοόϟ ϑϳυϧΗϟ Ωϭϣ ϥϣ ΎϫέϳϏ ϭ ϥϳίϧΑϟ ϭ Δϳϭοόϟ ϑϳυϧΗϟ Ωϭϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ
Δόρϗ ϡΩΧΗγΎΑ ΎϬϔϳυϧΗϭ ΔγΩόϟ έλΎϧϋ ϥϣ ϊΑΎλϷ ϭ ϊΑΎλϷ ΕΎϣλΑ ΔϟίϹ
. ΔγΩϋ Ξϳγϧ ϭ ΔΑρέ ϭ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ
ΩΧΗγ· Ωϧϋ ˬ˯Ύϣϟ Ωο Εγϳϟ ΔγΩόϟ ϩΫϫ
ˬϩΎϳϣϟ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϭ έρϣϟ ϲϓ ΔγΩόϟ ϙϣ
ˬϥ ΔϳΟέΎΧϟ Δϳϟϵ ΡϼλϹ ϲϠϣϋ έϳϏ ϥϭϛϳ Ύϣ ΎΑϟΎϏ ϪϧΈϓ ˬϝϠΑϟ ϥϣ ΎϬυϔΣ
.˯Ύϣϟ ΏΑγΑ Δϔϟ΄Η ΑλΗ Ωϗ ΔϳΎΑέϬϛϟ ΕΎϧϭϛϣϟϭ ΔγΩόϟ έλΎϧϋ
ργ ϰϠϋ έϭϬυϟ ϲϓ ΏΎΑοϟ ϭ ϩΎϳϣϟ ϑϳΛϛΗ ϲϓ ΔΟΎϔϣϟ ΓέέΣϟ ΏΑγΗΗ Ωϗ
ΧΩ Ωϧϋ ˬΔγΩόϟ
ϥγΣΗγϣϟ ϥϣϓ ˬϖϠρϟ ˯ϭϬϟ ϲϓ ΩέΑϟ ϥϣ ΎϣΩΎϗ ΔϓΩ ΔϓέϏ ϝϭ
Δϓέϐϟ ΓέέΣϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ΔϟΎΣ ϲϓ ΔγΩόϟ ϰϠϋ υΎϔΣϟ
.
Δϳϧϔϟ ΕΎϔλϭϣϟ
ΔγΩόϟ ˯ΎϧΑ
16 - 22
έϳΑϛΗϟ
1;4.1
Δϳ΅έϟ Δϳϭί
24.4 - 6.2”
έΗϠϔϟ ϡΟΣ
67mm
ΔΣΗϔϠϟ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
22 - 29
ΩΎόΑϹ
έρϘϟ
x
ϝϭρϟ
86 x 197.2mm
ΔϓΎγϣ ϰϧΩϷ ΩΣϟ
ίϳϛέΗϠϟ
1.12 - 1.6m
ϥίϭϟ
1180
ϡέϏ
ΏϳϛέΗ ϥίϭϟϭ ΩΎόΑϷ ϝϣηϳ ϭ
L
.
ϻ
ϮΘΤΗ
ϱ
ϮϤϟ
Ω
ΔϴΟΎΟΰϟ
ΔϣΪΨΘδϤϟ
ϲϓ
ΔγΪόϟ
ϰϠϋ
Ύλήϟ
ι
ϭ
ΰϟ
έ
Φϴϧ
ϦϳήϴτΨϟ
. ˱ΎϴΌϴΑ
ΔϳΑέόϟ ΔϐϠϟΎΑ
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
ENGLISH Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households
Disposal of used Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be collected separately for the recycling of electrical and electronic
equipment. If the new products are purchased, this product might be handed over to the
distributor or the collection system of waste electrical and electronic equipment eventually. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product or components of this product. If this product is
disposed illegally, it might cause a possibility of penalties. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you have purchased the product.
DEUTSCH Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall- Sammelsystem)
SIGMA unterstützt den Umweltschutz. Diese Produkt und die enthaltenen Zubehörteile erfüllen
die Anforderungen der WEEE-Richtlinie. Bitte bewahren Sie diese Information auf. Dieses Symbol
weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land
gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. Batterien und Akkus sollten
separat entsorgt werden.
FRANÇAIS Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie
indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte agréé des Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin
de vie. En cas d'achat d'un produit neuf de remplacement, il peut être laissé au point de vente ou
remis à un point de collecte agréé. En vous assurant que ce produit sera éliminé correctement,
vous aiderez à lutter contre l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine qui
résulterait d'un mode d'élimination inapproprié. Le non respect de ces dispositions peut
entraîner une amende.
NEDERLANDS Inzamelen van electronische apparatuur voor huishoudelijk gebruik
Inzamelen van electronische apparatuur (van de toepassing in de EU en andere Europese landen
met een gescheiden afval systeem).
Dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Inplaats hier van zal het apart worden verzameld voor hergebruik van electrische- en electronische
apparatuur. De producten die aan het einde van hun levensduur zijn dient u in te leveren bij de
leverancier of bij het afval inzamelstation voor elektrische apparatuur. Indien u dit product op de
juiste- / voorgeschreven wijze weggooit help u hiermee het milieu te sparen en voorkomt u dat
schadelijke stoffen van dit product, of van de gebruikte onderdelen, de gezondheid van mens en
dier kunnen schaden. Wanneer dit product illegaal wordt gedumpt kunnen boetes worden
gegeven. Voor meer informatie voor hergebruiken van dit product kunt u contact opnemen met uw
locale afval scheidingsstation of bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
ESPAÑOL Disposición de equipamiento eléctrico y electrónico en casa privadas.
Disposición de uso de equipamiento ecléctico y electrónico (Aplicable en la Unión Europea y otros
países con sistemas de recolección separados)
Este símbolo indica que este producto no debe ser tratado como otros residuos de uso general.
Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse por separado y de manera correcta. Puede
existir la posibilidad de devolver sus productos a su distribuidor habitual cuando adquiera un
nuevo producto que sea de tipo equivalente o realice las mismas funciones, o depositarlos en los
puntos de recogida municipales. Depositando este producto correctamente, UD ayuda al
tratamiento adecuado de los productos reciclables y previene los efectos potencialmente
negativos para el medioambiente y la salud, que podrían verse afectada por un incorrecto
reciclado del producto. Si este producto es depositado de forma ilegal puede ser causa de
penalización. Para más información sobre reciclar este producto, por favor contacte con el
ayuntamiento de su ciudad, el servicio de basuras o la tienda donde compro su producto.
ITALIANO Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (Per gli Stati UE e dell’Europa con raccolta
differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto domestico.
Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il riciclo dei suoi componenti
elettrici ed elettronici. Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al
distributore o al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici.
Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire negative conseguenze
per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate dal suo inappropriato
smaltimento. Se questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si può
andare incontro a sanzioni.
SVENSKA Hantering av elektriskt och elektroniskt hushållsavfall
Hantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning, gällande EU och övriga europeiska
länder med separata uppsamlingssystem.
Denna symbol betyder att denna produkt ej skall hanteras som vanligt hushållsavfall. Istället
skall den lämna till närmaste återvinningsstation. Genom att lämna in denna produkt på korrekt
sätt, hjälper du till att förhindra skador på människa och miljö, som annars kunnat uppstå vid
normal sophantering. Om din utrustning har lätt urtagbara batterier eller accumulatorer, var
vänlig lämna in dem enligt lokala föreskrifter. Återvinning hjälper till att spara våra naturtillgångar.
För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, vänd Dig till ortens miljökontor
eller till din handlare.
DANSK Bortskaffelse af elektrisk/elektronisk udstyr i private husholdninger
Bortskaffelse af kasseret elektrisk & elektronisk udstyr (Gældende for lande indenfor EU og
andre europæiske lande med separat indsamlingsordning).
Dette symbol betyder, at udstyret ikke bør behandles som almindeligt husholdningsaffald. I
stedet skal det afleveres på et godkendt indsamlingssted for behandling og genanvendelse af
elektronisk udstyr. Ved at bortskaffe dette produkt på korrekt måde, sikrer du at affaldet
behandles korrekt og genbruges i størst muligt omfang. Herved forhindres en evt. negativ
miljømæssig og sundhedsmæssig effekt der kunne opstå ved forkert behandling af affaldet. Hvis
udstyret indeholder batterier eller akkumulatorer der nemt kan tages ud, bør disse behandles
separat i henhold til de lokale regler. Genbrug af materialer hjælper med at bevare de naturlige
ressourcer. Hvis du ønsker mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, kan du
kontakte de lokale myndigheder, den lokale renovationsvirksomhed eller den forretning hvor du
har købt produktet.
PORTUGUÊS Eliminação doméstica dos equipamentos eléctricos e electrónicos
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros
países da Europa com sistemas de recolha de lixo separados)
O símbolo acima indica que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser separado para reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Se adquirir novos
produtos, esta câmara deve ser entregue ao distribuidor ou a um sistema especializado de
recolha de lixo. Assegurando a correcta eliminação destes equipamentos, ajudará a prevenir
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana causadas por uma inapropriada
manipulação dos componentes deste produto. Se a eliminação for feita de forma ilegal, poderá
dar lugar a eventuais penalizações. Para informação mais detalhada acerca da reciclagem deste
produto, contacte os serviços camarários ou a loja onde adquiriu o mesmo.
μT-Kernel (μT-License)
ଐஜᛖ
ஜᙌԼƸŴȈȭȳȕǩȸȩȠ
(www.tron.org)
Ʒ
μT-License
ƴؕƮƖ
μT-Kernel
ǽȸǹdzȸȉ
ǛМဇƠƯƍLJƢŵ
ENGLISH This Product uses the Source Code of μT-Kernel under μT-License granted by the
TRON Forum (www.tron.org).
DEUTSCH Dieses Produkt verwendet den Quellcode von μT-Kernel unter μT-License, der vom
TRON-Forum (www.tron.org) gewährt wurde.
FRANÇAIS Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous licence de μT-License accordé
par le TRON Forum (www.tron.org).
NEDERLANDS Dit product gebruikt de broncode van μT-Kernel van μT-License verleend door het
TRON forum (www.tron.org).
ESPAÑOL Este producto utiliza el código fuente de μT-Kernel bajo μT-License otorgado por el
Forum TRON (www.tron.org).
ITALIANO Questo prodotto utilizza il Codice Sorgente di μT-Kernel sotto μT-License concesso da
TRON Forum (www.tron.org).
SVENSKA Denna produkt använder källkoden μT-Kernel under μT-Licens som garanteras av
TRON Forum (www.tron.org).
DANSK Dette produkt anvender kildekoden fra μT-Kernel med μT-License udstedt af TRON
Forum (www.tron.org).
ㆶ։ѣᮽ
䈕 ୶ ૱ ֯ ⭘
TRON Forum (www.tron.org)
ᦸ ᵳ Ⲵ
μT-License
л
μT-Kernel
Ⲵ Ⓚ ԓ ⸱ DŽ
䷩橼ᷕ㔯
㛔 䓊 ⑩ ἧ 䓐
TRON Forum (www.tron.org)
㌰ Ḱ 䘬
μT-License
ᶳ 䘬
μT-Kernel
⍇ ⥳ 䡤 ˤ
䚐ạ㛨
㢨
㥐䖼㡴
䏬⦔
䔠⤰
(www.tron.org)
㜄㉐
⺴㜠䚐
μT-License
㜄
㢼⏈
μT-Kernel
㋀㏘
䂈☐⪰
㇠㟝䚝⏼␘
.
PYCCɄɂɃ
Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɨɞɭɤɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬ ɢɫɯɨɞɧɵɣ ɤɨɞ ȝT-Kernel ɩɨ ɥɢɰɟɧɡɢɢ ȝT-License,
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɟɧɧɨɣ TRON Forum (www.tron.org).
PORTUGUÊS Este produto utiliza o código-fonte μT-Kernel sob a licença μT-License, concedida
pelo TRON Forum (www.tron.org).
ΔϐϠϟΎΑ
ΔϳΑέ�ϟ
ϡΩΧΗγϳ
Ϋϫ
ΞΗϧϣϟ
έΩλϣ
ȝT-kernel
ΏΟϭϣΑ
ȝT-License
ΔλΧέϟ
ΔϳέΎΟΗϟ
ΔΣϭϧϣϣϟ
ϥϣ
ϝΑϗ
ϯΩΗϧϣ
ϥϭέΗ
(www.tron.org)
ਚ 䘲 ⭘ Ҿ ѝ ഭ ӗ ૱ ѝ ᴹ ᇣ ⢙ 䍘 Ⲵ 〠 ৺ ਜ਼ 䟿 䮌 ཤ
ᴹ ᇣ ⢙ 䍘
䜘 Ԧ 〠
䫵
(Pb)
⊎
(Hg)
䭹
(Cd)
ޝ ԧ 䬜
(Cr(VI))
ཊ ◣ 㚄 㤟
(PBB)
ཊⓤҼ㤟䟊
(PBDE)
ཆ༣
(
䠁䜘Ԧ
)
g
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ཆ༣
(
ṁ㜲䜘Ԧ
)
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ส ᶯ 䜘 Ԧ
g
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ݹ ᆖ 䜘 Ԧ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
ᵪ Ỡ 䜘 Ԧ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
Ũ
༷ ⌘
ᵜ 㺘 Ṭ ᦞ
SJ/T 11364
Ⲵ 㿴 ᇊ 㕆 ࡦ DŽ
Ũ
㺘 ⽪ 䈕 ᴹ ᇣ ⢙ 䍘 ൘ 䈕 䜘 Ԧ ᡰ ᴹ ൷ 䍘 ᶀ ᯉ ѝ Ⲵ ਜ਼ 䟿 ൷ ൘
GB/T 26572
㿴 ᇊ
Ⲵ 䲀 䟿 㾱 ≲ ԕ л DŽ
g
㺘 ⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ
GB/T 26572
㿴 ᇊ Ⲵ 䲀 䟿 㾱 ≲ DŽ
10
ᡆ
5
മ ᖒ ਜ਼ ѹ
:
↔ ḷ 䇶 ᱟ 䘲 ⭘ Ҿ ൘ ѝ ഭ ຳ 䬰 Ⲵ ⭥ ᆀ 䇟 ӗ ૱ Ⲵ ⧟ ؍ ֯
⭘ ᵏ 䲀 DŽ ↔ ӗ ૱ ֯ ⭘ 㘵 ਚ 㾱 䚥 ᆸ ᆹ ޘ ઼ ֯ ⭘ к Ⲵ ⌘ һ 亩 ˈ Ӿ ⭏ ӗ ѻ ᰕ 䎧 Ⲵ
ॱ ᒤ ᡆ ӄ ᒤ ᵏ 䰤 н Պ ሩ ⧟ ຳ ⊑ ḃ ˈ ҏ н Պ ሩ Ӫ 䓛 ઼ 䍒 ӗ 䙐 ᡀ 䟽 བྷ ᖡ ૽ DŽ