Sony DCR-TRV620E инструкция по эксплуатации

Sony DCR-TRV620E

Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Sony DCR-TRV620E. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.

Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.

1 стр. 1
2 стр. 2
3 стр. 3
4 стр. 4
5 стр. 5
6 стр. 6
7 стр. 7
8 стр. 8
9 стр. 9
10 стр. 10
11 стр. 11
12 стр. 12
13 стр. 13
14 стр. 14
15 стр. 15
16 стр. 16
17 стр. 17
18 стр. 18
19 стр. 19
20 стр. 20
21 стр. 21
22 стр. 22
23 стр. 23
24 стр. 24
25 стр. 25
26 стр. 26
27 стр. 27
28 стр. 28
29 стр. 29
30 стр. 30
31 стр. 31
32 стр. 32
33 стр. 33
34 стр. 34
35 стр. 35
36 стр. 36
37 стр. 37
38 стр. 38
39 стр. 39
40 стр. 40
41 стр. 41
42 стр. 42
43 стр. 43
44 стр. 44
45 стр. 45
46 стр. 46
47 стр. 47
48 стр. 48
49 стр. 49
50 стр. 50
51 стр. 51
52 стр. 52
53 стр. 53
54 стр. 54
55 стр. 55
56 стр. 56
57 стр. 57
58 стр. 58
59 стр. 59
60 стр. 60
61 стр. 61
62 стр. 62
63 стр. 63
64 стр. 64
65 стр. 65
66 стр. 66
67 стр. 67
68 стр. 68
69 стр. 69
70 стр. 70
71 стр. 71
72 стр. 72
73 стр. 73
74 стр. 74
75 стр. 75
76 стр. 76
77 стр. 77
78 стр. 78
79 стр. 79
80 стр. 80
81 стр. 81
82 стр. 82
83 стр. 83
84 стр. 84
85 стр. 85
86 стр. 86
87 стр. 87
88 стр. 88
89 стр. 89
90 стр. 90
91 стр. 91
92 стр. 92
93 стр. 93
94 стр. 94
95 стр. 95
96 стр. 96
97 стр. 97
98 стр. 98
99 стр. 99
100 стр. 100
101 стр. 101
102 стр. 102
103 стр. 103
104 стр. 104
105 стр. 105
106 стр. 106
107 стр. 107
108 стр. 108
109 стр. 109
110 стр. 110
111 стр. 111
112 стр. 112
113 стр. 113
114 стр. 114
115 стр. 115
116 стр. 116
117 стр. 117
118 стр. 118
119 стр. 119
120 стр. 120
121 стр. 121
122 стр. 122
123 стр. 123
124 стр. 124
125 стр. 125
126 стр. 126
127 стр. 127
128 стр. 128
129 стр. 129
130 стр. 130
131 стр. 131
132 стр. 132
133 стр. 133
134 стр. 134
135 стр. 135
136 стр. 136
137 стр. 137
138 стр. 138
139 стр. 139
140 стр. 140
141 стр. 141
142 стр. 142
143 стр. 143
144 стр. 144
145 стр. 145
146 стр. 146
147 стр. 147
148 стр. 148
149 стр. 149
150 стр. 150
151 стр. 151
152 стр. 152
153 стр. 153
154 стр. 154
155 стр. 155
156 стр. 156
157 стр. 157
158 стр. 158
159 стр. 159
160 стр. 160
161 стр. 161
162 стр. 162
163 стр. 163
164 стр. 164
165 стр. 165
166 стр. 166
167 стр. 167
168 стр. 168
169 стр. 169
170 стр. 170
171 стр. 171
172 стр. 172
173 стр. 173
174 стр. 174
175 стр. 175
176 стр. 176
177 стр. 177
178 стр. 178
179 стр. 179
180 стр. 180
стр.: / 180

Оглавление:

  • стр. 2 – En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ВНИМАНИЕ; or; A TTEN TI ON
  • стр. 4 – Оглавление
  • стр. 8 – Руководство по быстрому запуску; Установка кассеты; на кассетном
  • стр. 9 – Запись изображения; Видоискатель; Контроль воспроизводимого изображения на; Примечание; PLAY
  • стр. 10 – /стандартной системе 8; Be f o r e u si n g y o u r ca m co r d e r; — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Types of dif f erences/; — Подготовка к эксплуатации —
  • стр. 11 – • Не допускайте, чтобы видеокамера; • Do not let your camcorder get wet. Keep your
  • стр. 12 – I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Slide the battery pack down until it clicks.; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Af t er inst alling t he bat t ery pack; St e p 1 Pre p a r i n g t h e; Установка батарейного блока; Для снятия батарейного блока; После установки батарейного блока
  • стр. 13 – St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; Connect the mains lead to the mains.; normal charge; is completed. To fully charge; Пункт 1 Подготовка источника; был направлен вверх.; это значит; оставьте батарейный блок
  • стр. 14 – A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Not es; • Prevent metallic objects from coming into; W hen t he bat t ery pack is charged f ully; The supplied battery pack is charged a little.; После зарядки батарейного блока; • Не допускайте контакта металлических; Если батарейный блок заряжен полностью; – Что-то не в порядке с батарейным блоком.
  • стр. 15 – Re co r d i n g t i m e /; )” указывают время при; Ch a r g i n g t i m e /; Supplied with DCR-TRV420E
  • стр. 16 – Playing t ime
  • стр. 17 – The remaining bat t ery t ime indicat or; Что такое “InfoLITHIUM”?
  • стр. 18 – Co n n e ct i n g t o t h e m a i n s; Connect the mains lead to the mains .; PRECAUTION; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car bat t ery; на; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Питание от сетевого адаптера переменного
  • стр. 19 – Закройте кассетный отсек, нажав метку; Для извлечения кассеты; We recommend using Hi8; To e j e ct a ca sse t t e; St e p 2 I n se r t i n g a; Пункт 2 Установка
  • стр. 20 – St e p 2 I n se r t i n g a ca sse t t e; Примечания
  • стр. 21 – — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; М и к р о ф о н
  • стр. 22 – • Плотно пристегните ремень для захвата; Примечание по режиму записи
  • стр. 23 – Регулировка экрана ЖКД; З е р к а л ь н ы й р е ж и м; Индикатор STBY появится в виде; M irror mode; Xz; ярче
  • стр. 24 – Zoom greater than 25; Сторона “W”: для широкоугольного вида
  • стр. 25 – Not es on digit al zoom; • Digital zoom starts to function when zoom; W hen you shoot close t o a subject; • Цифровой вариообъектив начинает
  • стр. 26 – The indicators are not recorded on tape.; Time code (f or t apes recorded in t he Digit al8; Индикаторы не записываются на ленту.; Remaining t ape indicat or; This appears after you start to record for a while./; Remaining bat t ery t ime indicat or/
  • стр. 27 – BACK LIGHT; indicator appears on the LCD screen or in; Функция задней подсветки будет отменена.
  • стр. 28 – Usi n g SUPER N I GHTSHOT; Night Shot Light emit t er/; и “NIGHTSHOT” начнут
  • стр. 29 – • Do not use the NightShot function in bright; Shut t er speed in t he Super Night Shot mode; • Не используйте функцию ночной съемки в; Подсветка для ночной съемки
  • стр. 30 – Se l f -t i m e r r e co r d i n g; To st o p t h e se l f -t i m e r r e co r d i n g; Press; Запись по таймеру самозапуска; Нажмите кнопку; Нажмите кнопку
  • стр. 31 – Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; EN D SEA RCH; You can search for the next recording start point.; Проверка записи; END SEARCH
  • стр. 32 – Re c Re v i e w; •END SEARCH, EDITSEARCH and Rec Review; Просмотр записи; Нажмите кратковременно сторону – (; • Функции END SEARCH, EDITSEARCH и
  • стр. 33 – — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; Open the LCD panel while pressing OPEN.; To st o p p l a y b a ck; — Воспроизведение – Основные положения —; Для остановки воспроизведения
  • стр. 34 – W hen monit oring on t he LCD screen; DISPLAY; Воспроизведение ленты; Во время контроля на экране ЖКД
  • стр. 35 – Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; Not t o display recording dat e; Использование функции кода даты; Примечания по функции кода данных
  • стр. 36 – V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To a d v a n ce t h e t a p e; Для ускоренной перемотки ленты назад
  • стр. 37 – To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; In t he various playback modes
  • стр. 38 – Передача сигнала
  • стр. 39 – TV; V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; If your TV or VCR has an S video jack
  • стр. 40 – Bef or operat ion; If you t urn t he pow er of f; Super laser link function turns off automatically.; Перед эксплуатацией; Если Вы выключите питание; является фирменным знаком Sony
  • стр. 41 – — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; — Усовершенствованные операции съемки —
  • стр. 43 – Se l f -t i m e r t a p e p h o t o r e co r d i n g; In the stadby mode, press; To ca n ce l se l f -t i m e r r e co r d i n g
  • стр. 44 – Pr i n t i n g t h e st i l l i m a g e; LINE IN
  • стр. 45 – M ENU; Usi n g t h e w i d e m o d e; . The picture during playing back on a normal; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; During recording; . Изображение во время; Для отмены широкоэкранного режима; Во время записи
  • стр. 46 – MONOTONE; Только введение изображения
  • стр. 47 – Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; BOUNCE; Использование функции фейдера; При введении изображения; BOUNCE; Для отмены функции фейдера
  • стр. 48 – • The overlap, wipe and dot functions work only; Not e on t he bounce f unct ion; • Функция наложения изображения работает; Примечание по функции перескакивания; установках меню
  • стр. 49 – : The colour and brightness of the; SEPIA; The image expands vertically.
  • стр. 50 – PICTURE
  • стр. 51 – STILL
  • стр. 53 – To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct; Для отмены цифрового эффекта
  • стр. 55 – Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; Для выключения функции PROGRAM AE
  • стр. 56 – faithfully; • When you adjust the exposure manually, the; • При выполнении регулировки экспозиции
  • стр. 57 – To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; Fo cu si n g m a n u a l l y; FOCUS; Фокусировка вручную; • Если Вы хотите выполнить изменение; Для возвращения в режим фокусировки; . Если Вы отпустите кнопку
  • стр. 58 – Для точной фокусировки
  • стр. 59 – VACATION; Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select; Наложение титра; Повторяйте пункты
  • стр. 60 – To use t he cust om t it le; Для наложения титра во время записи; перед пунктом 2. Затем; Для использования собственного титра; • Цвет титра изменяется следующим; При выборе и установке титра; Зуммерный сигнал не будет звучать.; Во время воспроизведения
  • стр. 62 – To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To erase a charact er; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Если Вы выбрали установку [
  • стр. 63 – I n se r t i n g a sce n e; Держите нажатой сторону –; • Функция памяти нуля не работает для лент,; Вставка эпизода
  • стр. 64 – To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; — Усовершенствованные операции воспроизведения —; Нажмите кнопку PICTURE EFFECT.; • Функция эффектов изображения работает
  • стр. 65 – To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n; Нажмите кнопку DIGITAL EFFECT.; • Функция цифровых эффектов работает
  • стр. 66 – appears on the LCD screen or in the; To ca n ce l PB ZOOM f u n ct i o n; PB ZOOM; Для отмены функции PB ZOOM; Нажмите кнопку PB ZOOM.
  • стр. 67 – • PB ZOOM works only for tapes recorded in the; Pict ures processed by PB ZOOM f unct ion; PB ZOOM function is automatically canceled.; • Функция PB ZOOM работает только для
  • стр. 69 – To st o p se a r ch i n g; Для остановки поиска
  • стр. 70 – • The date search works only for tapes recorded; • Режим поиска даты функционирует только
  • стр. 71 – Se a r ch i n g f o r a p h o t o; Поиск фото
  • стр. 72 – Sca n n i n g p h o t o; PHOTO SEARCH; To st o p sca n n i n g; Сканирование фото; Для остановки сканирования
  • стр. 73 – Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; S VIDEO; — Монтаж —; Перезапись ленты; Если Вы закончили перезапись ленты
  • стр. 74 – If your VCR is a monaural t ype; мини; Если Ваш КВМ монофонического типа
  • стр. 76 – See page 138 for more infomation about i.LINK.; During digit al edit ing
  • стр. 77 – – D CR-TRV 6 2 0 E o n l y; Set the POWER switch to VTR.; VIDEO; Использование с аналоговым; Аналоговые сигналы; Установите опцию A/V
  • стр. 78 – A f t e r ca p t u r i n g i m a g e s a n d so u n d; • You need to install software which can; После записи изображений и звука; • Вам нужно установить программное
  • стр. 80 – • To enable smooth transition, we recommend; • Для обеспечения плавного перехода
  • стр. 84 – To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t; Для изменения точки конца вставки
  • стр. 85 – — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r —; Changing t he m enu set t ings; Изменение установок меню
  • стр. 92 – Примечания по функции устойчивой съемки; функцию устойчивой съемки.; В случае отмены функции устойчивой съемки; Появится индиктор выключенной функции устойчивой съемки; Выбор установок режима по каждому пункту; установка по умолчанию.
  • стр. 93 – Примечания по функции AUDIO MIX
  • стр. 94 – Примечания по форматированию
  • стр. 95 – Примечание по режиму REC MODE; Используйте ленты формата Hi 8; Примечания по режиму LP
  • стр. 96 – Примечания по режиму DEMO MODE
  • стр. 97 – выберется команда BL ON.
  • стр. 99 – The year changes as f ollow s:; Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; Год изменяется следующим образом:; Переустановка даты и времени
  • стр. 100 – Typical image dat a f ile name; Be f o r e u si n g “ M e m o r y St i ck ”; • You cannot record or erase still images when; — “ M e m o r y St i ck ” o p e r a t i o n s —; Перед использованием “Memory Stick”
  • стр. 101 – “M emory St ick” supplied w it h your camcorder; N o t e s o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y
  • стр. 102 – I n se r t i n g “ M e m o r y St i ck ”; Open the lid of the cassette compartment.; To e j e ct t h e “ M e m o r y St i ck ”; W hen t he access lamp is lit or f lashing; Установка “Memory Stick”; Откройте крышку кассетного отсека.; Для извлечения “Memory Stick”; Если лампочка доступа горит или мигает
  • стр. 103 – Se l e ct i n g i m a g e q u a l i t y m o d e
  • стр. 104 – STANDARD
  • стр. 105 – Number of recorded images/; Bef ore operat ion; Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; Перед началом работы; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
  • стр. 106 – Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; M ult i screen mode; • При записи быстро движущихся объектов в; Запись изображений непрерывно; Многоэкранный режим
  • стр. 108 – Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s; Set t ing; OFF; Установки непрерывной съемки; Установка; O F F
  • стр. 110 – Наложение неподвижного
  • стр. 111 – Insert a Hi8; Вставьте ленту Hi8
  • стр. 112 – Do either of the following:; To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; – Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед; Для изменения установки режима; Нажмите кнопку MEMORY MIX.
  • стр. 113 – You cannot change the mode setting.; Sample images; Вы не можете изменить установку режима.; Образцы изображений
  • стр. 114 – Insert a tape recorded in the Digital8; и “Memory Stick” в Вашу
  • стр. 115 – Your camcorder stops momentarily.; Вы не можете записывать звук с ленты.; Титры, наложенные на ленты
  • стр. 116 – VCR
  • стр. 117 – • Вставьте ленту, записанную в системе
  • стр. 118 – To st o p co p y i n g; Press MENU to stop copying.; Для остановки копирования
  • стр. 119 – Insert a“Memory Stick” into your camcorder.; To st o p m e m o r y p h o t o p l a y b a ck
  • стр. 120 – To play back recorded images on a TV screen; • Connect your camcorder to the TV with the A/; If “; No image is recorded on the “Memory Stick.”; NO FILE”
  • стр. 121 – mark appears above the image that is
  • стр. 122 – LANC
  • стр. 123 – To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e
  • стр. 124 – You cannot record the index screen.; W hen copying; Вы не можете записать индексный экран.; При копировании
  • стр. 125 – To ca n ce l m e m o r y PB ZOOM f u n ct i o n; Перед операцией
  • стр. 127 – To st o p t h e sl i d e sh o w; To view t he recorded images on TV; Для остановки показа слайдов; Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
  • стр. 129 – To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n; You cannot carry out image protection.; Для отмены защиты изображения
  • стр. 130 – DELETE; D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; To ca n ce l d e l e t i n g a n i m a g e; D e l e t i n g i m a g e s; Удаление выбранных изображений; Для отмены удаления изображения
  • стр. 131 – D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s; Удаление всех изображений
  • стр. 132 – W hile DELETING appears; You cannot delete images.; Вы не можете удалить изображения.
  • стр. 134 – To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s; You cannot write print marks on still images.; Для отмены записи печатных знаков
  • стр. 135 – — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; D i g i t a l 8; W h a t i s t h e “ D i g i t a l 8; Pl a y b a ck sy st e m; Display during aut omat ic det ect ion of syst em; W h e n y o u p l a y b a ck; Playing back an NTSC-recorded t ape; Что такое “Цифровая система Digital8 ”?; Используемые кассеты; Система воспроизведения
  • стр. 136 – Сигнал авторского права; При воспроизведении; Co p y r i g h t si g n a l
  • стр. 137 – A b o u t t h e N a m e “ i .LI N K”; Относительно названия “i.LINK”
  • стр. 139 – indicator flashes on the LCD screen or in the; replace t he bat t ery w it h a Sony; • Keep the lithium battery out of the reach of; Lit hium bat t ery inst alled at t he f act ory; This battery may not last 1 year.; замените
  • стр. 149 – В режиме записи; Возможная неисправность; Поиск и устранение неисправностей
  • стр. 150 – В режиме воспроизведения
  • стр. 151 – В режимах записи и воспроизведения
  • стр. 152 – Возможная причина
  • стр. 154 – Индикация самодиагностики
  • стр. 155 – Вам нужно извлечь кассету*; Предупреждающие индикаторы; Предупреждающие индикаторы и сообщения; • Лента достигла конца.
  • стр. 156 – Предупреждающие сообщения
  • стр. 157 – Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
  • стр. 158 – M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечание по конденсации влаги
  • стр. 159 – M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; indicator and “; Информация по уходу; Чистка экрана ЖКД
  • стр. 160 – Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
  • стр. 161 – Co n n e ct i o n t o y o u r PC
  • стр. 162 – If bat t eries are leaking; Батарейный блок
  • стр. 164 – Технические характеристики; Видеокамера
  • стр. 165 – Ca m co r d e r
  • стр. 166 – by using; I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; PLAY (воспроизведение
  • стр. 168 – • The intelligent accessory shoe supplies power
  • стр. 170 – Fasten the grip strap firmly.; Re m o t e Co m m a n d e r; Пристегните ремень для захвата плотно.; Пульт дистанционного управления
  • стр. 171 – To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light
  • стр. 172 – Op e r a t i o n i n d i ca t o r s; LCD scr e e n a n d V i e w f i n d e r /; or indicator appears.; wf; Функциональные индикаторы; Появится индикатор ,
  • стр. 175 – Руководство по быстрым функциям; Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи)
  • стр. 177 – Алфавитный указатель
Загрузка инструкции

3-059-562-12 (1)

D i g i t a l
V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r

Op er at i n g In st r u ct i o n s

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.

DCR-TRV420E/TRV520E/TRV620E

DCR-TRV620E

©2000 Sony Corporation

Сводка

стр. 2 - En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ВНИМАНИЕ; or; A TTEN TI ON

2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this SonyDigital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s preciousmoments with superior picture and soundquality.Your Digital Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy t...

стр. 4 - Оглавление

4 Русский Оглавление Проверка прилагаемых принадлежностей ........ 5 Руководство по быстрому запуску .. 8 Подготовка к эксплуатации Использование данного руководства ........ 10Пункт 1 Подготовка источника питания .... 12 Установка батарейного блока ............. 12Зарядка батарейного блока ...........

стр. 8 - Руководство по быстрому запуску; Установка кассеты; на кассетном

8 Руководство по быстрому запуску Русский Руководство по быстрому запуску В данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры. Подробные сведения приведены настранице в круглых скобках “( )”. Откройте крышкугнезда DC IN. Подсоедините штекертак, чтобы его знак v был направлен вверх. Установка ...

Другие видеокамеры Sony

Смотреть все видеокамеры Sony