Инструкции к модели Miele KM6117
Инструкция по эксплуатации, Инструкция для Miele KM6117 на русском языке в PDF.
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Miele KM6117
Инструкция Miele KM6117
Сводка
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 16 Обзор .................................................................................................
Указания по безопасности и предупреждения 4 Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, ее ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внима-тельно прочтите данную инструкцию по экс...
Указания по безопасности и предупреждения 5 Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования в бы- ту и подобных условиях размещения. Прибор не предназначен для использования вне помещений. Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых усло- виях для приготовле...
Указания по безопасности и предупреждения 6 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па- нели конфорок, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться панелью конфо- рок без надзора взрослых, если они настолько о...
Указания по безопасности и предупреждения 7 Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю- чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе-тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из-менить (выбранные) настройки.
Указания по безопасности и предупреждения 8 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные Miele. Повреждения панели...
Указания по безопасности и предупреждения 10 Опасность удара током! Не пользуйтесь панелью конфорок при дефектах, сколах, тре-щинах, царапинах или сразу же ее выключите. Отключите при-бор от электросети. Обратитесь за помощью в сервисную служ-бу. Если панель конфорок встроена за мебельным фронто...
Указания по безопасности и предупреждения 11 Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того,как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будетопасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспла...
Указания по безопасности и предупреждения 12 При включенном приборе, ошибочном включении прибора или наличии остаточного тепла возникает опасность того, чтолежащие на панели конфорок металлические предметы нагре-ются. Предметы из других материалов могут расплавиться илизагореться. Влажные крышки к...
Указания по безопасности и предупреждения 14 Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике под панелью конфорок, могут нагреваться при длительном, ин-тенсивном использовании прибора. Не храните никакие метал-лические предметы в ящике непосредственно под панелью кон-форок. Панель конфорок ...
Указания по безопасности и предупреждения 15 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро-струйный очиститель. Если панель конфорок встроена над духовым шка...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 16 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Обзор 21 Элементы управления/индикаторы 8 8 8. 8 g b c f a d e 8 8 l i h jk Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели конфорок b Установка- установка уровня мощности- установка времени для таймера- активировать/деактивировать блокировку запуска/блокировку функций c Включение/выключение функции ...
Обзор 22 l Получасовые интервалы при установке таймера больше, чем на 99 минут g Индикация у конфорок Конфорка готова к работе Функция поддержания тепла - Уровень мощности Уровень 1 TwinBooster Booster/уровень 2 TwinBooster Отсутствующая или неподходящая посуда (см. главу "Индук-ци...
Обзор 23 Технические данные конфорок Конфорка KM 6113 Ø в см* Мощность в Вт при 230 В** 18–28 нормальнаяTwinBooster, уровень 1TwinBooster, уровень 2 260030003700 14–20 нормальнаяBooster 18503000 10–16 нормальнаяBooster 14002200 Всего 7400 * В пределах указанных диапазонов размера конфорок воз...
Первый ввод в эксплуатацию 25 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве "Сервисная служба". Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. Первая чистка панели кон-форок Протрите п...
Индукция 26 Принцип действия Под индукционной конфоркой нахо-дится индукционная катушка. Есликонфорка включена, эта катушка со-здает магнитное поле, действующеенепосредственно на днище посуды инагревающее его. Конфорка нагрева-ется лишь косвенно, от тепла, отда-ваемого посудой. Индукция функционируе...
Индукция 27 Шумы При работе индукционных конфороквозможно появление следующихзвуков в области кухонной посуды, взависимости от материала и обра-ботки ее дна: Гул при работе прибора с высокоймощностью. Он будет слышен слабееили исчезнет, если понизить уровеньмощности. Потрескивание при использованиип...
Индукция 28 Кухонная посуда Подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из на- магничиваемого материала, – эмалированной стали, – чугуна. Не подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из не- намагничиваемого материала, – алюминия или меди, – стекла, керамики или фаянса. Если...
Советы по экономии электроэнергии 29 – По возможности готовьте только в закрытых кастрюлях или сково-родах. Таким образом, Вы предот-вратите потери тепла. – Для небольшого количества выби- райте маленькую посуду. Малень-кая посуда потребует меньшегорасхода энергии, чем большая, номало заполненная. –...
Управление прибором 31 Принцип управления Ваша стеклокерамическая панель ос-нащена электронными сенсорнымикнопками, которые реагируют наприкосновение. К сенсорной кнопкеВкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль-ше, чем к остальным кнопкам (функ-ция безопасности).Каждая реак...
Управление прибором 32 Опасность возгорания! Не оставляйте панель конфорокпри ее работе без присмотра!Помните, что время разогрева наиндукционных панелях конфорокнамного короче, чем на обычныхпанелях. Включение Коснитесь сенсорной кнопки . На индикаторах всех конфорок появ-ляется , на индика...
Управление прибором 33 Автоматика закипания При активизации автоматики закипа-ния конфорка нагревается автомати-чески на самом высоком уровнемощности (форсированный нагрев),после чего мощность снижается дозаданного Вами уровня основнойварки. Длительность форсированно-го нагрева зависит от выбранного...
Управление прибором 34 Функция Booster Конфорки оснащены функциейBooster или TwinBooster (см. главу"Обзор - варочная панель"). ФункциюBooster Вы можете использовать од-новременно максимум у двух конфо-рок. Функция Booster усиливает мощностьдля быстрого нагрева большого ко-личества воды, напр...
Управление прибором 35 Включение/выключение функцииBooster/TwinBooster Включение функции Booster Коснитесь кнопки выбора нужнойконфорки. При необходимости установитеуровень мощности. Коснитесь сенсорной кнопки B I/II. Загорается индикатор функцииBooster, и на индикаторе конфоркиначинает мигат...
Управление прибором 36 Поддержание тепла Функция поддержания тепла пред-назначена для сохранения темпера-туры горячих блюд сразу после ихприготовления, но не для повторно-го подогрева остывших блюд. Максимальное время, в течение ко-торого может работать функция под-держания тепла, составляет 2 часа....
Таймер 37 Панель конфорок должна бытьвключена, если Вы хотели бы ис-пользовать таймер.Вы можете установить время от1 минуты ( ) до 9,5 часов ( . ). Таймер может использоваться длядвух функций: – для установки кратковременного процесса – для автоматического отключения конфорки. С помощью сенсорн...
Таймер 38 Автоматическое отключениеконфорки Можно установить время, после ко-торого конфорка автоматически от-ключится. Функция может быть од-новременно использована для всехконфорок. Конфорка выключается устрой-ством защитного выключения (см.соответствующую главу), если за-программированное время п...
Функции безопасности 40 Блокировка запуска / блоки-ровка функций Блокировка запуска и блокировкафункций деактивируются при от-ключении питания. Для предотвращения несанкциониро-ванного включения варочной панелиили отдельных конфорок, a такжеслучайного изменения установок,прибор оснащен устройством б...
Функции безопасности 41 Система Powermanagement Общая мощность панели конфорокможет быть ограничена до 3,0 кВт,чтобы соответствовать требованиямместных поставщиков электроэнер-гии. Если включена системаPowermanagement (см. главу "Про-граммирование"), то для варочныхпанелей с 4 конфорками нел...
Функции безопасности 42 Защита от перегрева Все индукционные катушки и систематеплоотвода электроники оснащенызащитой от перегрева. Прежде чемкатушки или система теплоотводаперегреются, защита от перегревавыполнит одно из следующих дейст-вий: Индукционные катушки – Прерывается работа включенной функ...
Чистка и уход 44 Чистка стеклокерамическойповерхности Повреждение острыми предмета-ми!Не чистите область между стекло-керамикой и рамкой или междурамкой и столешницей с помощьюострых предметов. При чистке с помощью бытовыхмоющих средств удаляются не всезагрязнения.Вследствие его использования об-раз...
Программирование 45 Вы можете настроить программиро-вание панели конфорок на Ваши пер-сональные потребности. Можно из-менить несколько установок одну задругой. После вызова режима программиро-вания на индикаторах конфорок по-являются символ (программа), сим- вол (статус) и цифры. После выхода из...
Программирование 46 Программа 1) Статус 2) Установки P0 Демо-режим изаводская на-стройка S0 Демо-режим включен 3) S1 Демо-режим выключен S9 Восстановление заводских настроек P2 Количество уров-ней мощности S0 9 уровней мощности S1 17 уровней мощности 4) P3 Сигнал об отсут-ствующей или не-подходящей ...
Программирование 48 Перезагрузка С помощью функции перезагрузки(сброса) Вы можете быстро вернутьвсе выполненные при программиро-вании установки к исходным завод-ским настройкам. Запуск перезагрузки Включите панель конфорок. Одновременно касайтесь кнопоквыбора конфорок спереди слева испереди спра...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 53 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к Вашим приборам Miele. Эти продукты Вы можете легко зака-зать в интернет-магазине Mielewww.miele-shop.ru. Вы сможете также их купить черезсервисную слу...
Безопасные расстояния 55 Безопасное расстояние надпанелью конфорок Необходимо соблюдать указанноепроизводителем вытяжки безопасноерасстояние между панелью конфо-рок и расположенной сверху вытяж-кой. Если указания производителявытяжки отсутствуют или над прибо-ром монтируются навесные полки излегко в...
Безопасные расстояния 56 Безопасное расстояние сза-ди/с боковых сторон При встраивании панели конфороксзади ее и с одной боковой стороны(справа или слева) могут находиться стенка шкафа или стена помещениялюбой высоты (см. рисунки). Минимальное расстояние сзади от выреза в столешнице до заднего кан...
Безопасные расстояния 57 Минимальное расстояниепод прибором Чтобы обеспечить вентиляцию при-бора, необходимо соблюсти мини-мальное расстояние до духовогошкафа, промежуточного дна или вы-движного ящика. Минимальное расстояние от нижнегокрая панели конфорок до – верхнего края духового шкафа должно сос...
Безопасные расстояния 58 Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное рас-стояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температурымогут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (напр., д...
Указания по монтажу 59 Уплотнение между панельюконфорок и столешницей При необходимости демонтажа па-нель конфорок и столешница мо-гут быть повреждены, если вокругпанели имеется герметик. Не ис-пользуйте герметики между па-нелью конфорок и столешницей.Уплотнение под краем верхнейчасти прибора обеспе...
Встраивание 66 Подготовка столешницы Изготовьте вырез в столешнице,как показано на изображении па-нели конфорок. Обратите внима-ние на безопасные расстояния (см.главу "Безопасные расстояния"). Заделайте поверхности срезов устолешниц из дерева специальнымлаком, силиконовым каучуком илилит...
Электроподключение 67 Опасность получения травм! Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, техоб-служиванию или ремонту можетвозникнуть серьезная опасностьдля пользователя, за которуюкомпания Miele не несет ответ-ственности.Miele также не отвечает за повре-ждения, возникшие вследствие ...
Электроподключение 68 Отключение электропитания Риск получения травм в ре- зультате электрического удара!После отключения электропитанияследует обеспечить защиту сети отповторного включения. Для отключения электрической цепиприбора от общей электросети мож-но установить следующие распреде-лительны...
Электроподключение 69 Схема подключения L1 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e - L2 L3 N - L2 b L1 a c d N e (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ a L1 b c d N e - (L2) 200-240 V~ Внимание! Это изделие сконструиро-вано для подключения к сети пере-менного тока с защитным (третьим)проводом заземления (зан...
Сервисная служба 70 Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо-ну: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данно...
Сервисная служба 71 Сертификат соответствия RU C-DE.АЯ46.В.67036с 18.12.2014 по 17.12.2019 Соответствует требованиямТехнического регламента Таможенного союзаТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования";ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств"...
Гарантия качества товара 72 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Контактная информация о Miele 74 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...
Miele Варочные панели Инструкции
-
Miele CS 1011 G
Инструкция по эксплуатации
-
Miele CS 1112 E
Инструкция по эксплуатации
-
Miele CS 1122 E
Инструкция по эксплуатации
-
Miele CS 1134 E
Инструкция по эксплуатации
-
Miele CS 1212 I
Инструкция по эксплуатации
-
Miele CS 1312 BG
Инструкция по эксплуатации
-
Miele CS 1322 BG
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 6115
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 6347
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 6629
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 6699
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 6839
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 7200 FR
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 7210 FR
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 7474 FL
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM 7474 FR
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM6319
Инструкция по эксплуатации
-
Miele KM6319
Инструкция
-
Miele KM6629-1
Инструкция по эксплуатации