стр. 2 - EN
2 3 www.tefal.com RU Перед первым использованием внимательно ознакомьтесь с брошюрой «Инструкции по технике безопасности и эксплуатации / PL Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z broszurą „Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / EN Please read carefully the “Safety and...
стр. 4 - WIFI индикатор шамы
7 6 stool books bowl liquid bag bag bag ag cable obstructions on staircases. ex. shoes RU На коврах робот-пылесос может столкнуться с определенными трудностями: бахрома, большая толщина, длинный ворс, малый вес (например, коврики для ванной) / PT Odkurzacz automatyczny może nie działać poprawnie na ...
стр. 5 - Шаң жәшігінің қақпағы
8 9 1. Plug the adaptor to the power jack on the side of the base. Hide the excessive cord on the back of the base, in the space provided for that purpose. Only use the charger provided with the robot: do not use universal chargers. EN Ühendage adapter aluse küljel olevasse pistikupesasse. Peitke ül...
стр. 6 - Қуат сымының ашасын негізгі розеткаға қосыңыз.
10 11 1. 1. 1m 0.5m 0.5m To place the docking station, make sure there is an empty area of 0.5m on the side and 1m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking statio...
стр. 7 - Қондыру станциясының ішіне ештеңе салмаңыз.
12 13 1. EN Do not put anything inside the docking station. ET Ärge pange midagi dokkimisjaama sisse. LT Nieko nedėkite į įkrovimo stotelės vidų. LV Neievietojiet liekus priekšmetus dokstacijā. TR Şarj istasyonunun içine hiçbir şey koymayın. KK Қондыру станциясының ішіне ештеңе салмаңыз. PL W stacji...
стр. 8 - ON
14 15 EN Place the robot on the docking station: the charging plates on the robot must touch those on the docking station.The battery symbols will then blink. ET Asetage robot dokkimisjaama: robotil olevad laadimisplaadid peavad puutuma kokku dokkimisjaama omadega. Akusümbolid hakkavad seejärel vilk...
стр. 13 - алу үшін қолданбадағы нұсқауларды орындаңыз!; OK
24 25 2. To fully benefit all the possibilities of your robot, download the free app “Tefal Robots” (you can use the QR code above to find it on AppStore or Google play) on your smartphone. Just follow the instructions in the application to enjoy the robot! EN Lai pilnībā izmantotu visas robota iesp...
стр. 15 - Содан кейін оларды сүрту үшін құрғақ матаны пайдаланыңыз. Майлап; промывайте его водой.
28 29 4. month To clean the charging contact switch off the robot and turn it upside down. Then use a dry cloth to wipe them. Do not scrub with oil. Clean the charging contact once a week. EN Laadimiskontakti puhastamiseks lülitage robot välja ja pöörake tagurpidi. Seejärel pühkige kontakt kuiva rii...
стр. 18 - the brush is in place. Lock the brush guard with the 2 lockers.; należy czyścić raz w miesiącu.
34 35 4. month 1 2 EN Put the brush and the brush guard back. Make sure that the rubber part at the tip of the brush is in place. Lock the brush guard with the 2 lockers. ET Asetage hari ja harjapiire tagasi. Veenduge, et harja otsas asuv kummidetail oleks oma kohal. Lukustage harjapiire kahe lukust...
стр. 19 - ай сайын бүйір қылшағын ауыстырыңыз. Ескі қылшақтарды лақтырып
36 37 4. month NEW Replace lateral brushes every 6 months. Throw away the old brushes and replace them with new ones. Clip the new brushes on the robot. EN Vahetage külgharjad iga 6 kuu tagant välja. Visake vanad harjad ära ja vahetage uute vastu. Kinnitage uued harjad roboti külge. ET Ik pēc 6 mēne...
стр. 20 - және датчиктерін мұқият сүртіп алу ұсынылады.
38 39 4. month Left antifall sensor Right antifall sensor Rear antifall sensor light transmission plate Front antifall sensor It is recommended that every week, a dry cotton cloth should be used to carefully wipe its camera and laser window and sensor to prevent dust accumulation, which will affect ...
стр. 32 - TEST; Straight line test; i ponownie włączyć urządzenie za pomocą włącznika ON/OFF.; Проверка по прямой линии; прибор с помощью выключателя.; Бұл жағдайда 2 нұсқа:; Пайдаланушы роботты жылжытады және оны қондыру станциясына; Батарея қуаты төмен; (роботтан немесе қолданбадан) қайта қосылады
62 63 7. TEST Straight line test For measuring dust collection performance in accordance with IEC 62885-7, testers can activate the straight line test by pressing and holding the START/PAUSE button + RECHARGE button just after having switch on the robot and until the lights of the robot are no more ...