Инструкции к модели Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH

model-name

Инструкция по эксплуатации, Инструкция по эксплуатации, Инструкция для Tefal X-Plorer Serie 50 RG7387WH на русском языке в PDF.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49

Сводка

стр. 4 - provided with the robot: do not use universal chargers.; EE; dostarczonej z robotem: nie używać ładowarek uniwersalnych.

7 6 stool books bowl kid’s toys liquid bag cable obstructions on staircases. ex. shoes RU На коврах робот может столкнуться с определенными трудностями: бахрома, большая толщина, длинный ворс, малый вес (например, коврики для ванной) / PL Twój robot może napotkać trudności na dywanach z frędzelkami,...

стр. 5 - ON

8 9 To place the docking station, make sure there is an empty area of 1.5m on each side and 2m in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking station on carpet. EN Dokk...

стр. 6 - blinking it is fully charged (6h for the battery to be fully charged).; кнопки означает завершение зарядки (полная зарядка занимает 6 ч).; mógł wykryć stopień, musi on znajdować się w odległości 10 cm.

10 11 When the on/off button blinks the robot is charging. Once the on / off button stops blinking it is fully charged (6h for the battery to be fully charged). EN Kui toitenupp vilgub, siis robot laeb. Kui toitenupp vilkumise lõpetab, siis on robot laetud (aku täislaadimiseks kulub 6 h). EE Kad ies...

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38

Сводка

стр. 9 - ON; Po użyciu odstawić robota na stację ładującą.

9 To charge the robot turn it on by pushing the on / off button for 3 seconds. Place the robot on the docking station: the charging plates on the robot must touch those on the docking station. Replace the robot on its charging base after use. EN 3 sec ON 1. Aby naładować robot, włączyć go wciskając ...

стр. 15 - 마그네틱 스트립 위에는 아무것도 놓지 마십시오.

15 Do not put anything on top of the magnetic stripe. EN 2. * Nie umieszczać niczego na górze magnetycznego pasa. PL Не ставьте какие-либо предметы на магнитную ленту. RU * RU Продается отдельно (аксессуар ZR690001) / PL Sprzedawane osobno (akcesorium ZR690001) / EN Sold separately (Accessory ZR6900...

стр. 16 - i wyciągnąć pojemnik na kurz. Aby go opróżnić, zdjąć pokrywkę.

16 3. month The robot must be emptied and cleaned after each use. Push the button on the backside of the robot and pull out the dust container. To empty it, flip off the cover. EN Po każdym użyciu należy opróżnić i wyczyścić robot. Popchnąć przycisk z tyłu robota i wyciągnąć pojemnik na kurz. Aby go...

Tefal Роботы-пылесосы Инструкции