Denon AH-C301инструкция по эксплуатации

Denon AH-C301

Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Denon AH-C301. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.

Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.

1 стр. 1
2 стр. 2
стр.: / 2
Загрузка инструкции

Accessori

q

Manuale delle istruzioni

w

Precauzioni sull’uso delle cuffi e

e

Elenco dei centri di assistenza tecnica

r

Puntali auricolari in silicone (misura XS/S/M/L)

t

Puntali auricolari in silicone Double Solid (misura

S/M/L)

y

Stabilizzatore auricolare (misura S/M/L)

u

Puntali in schiuma

 

Questo materiale consente un buon adattamento

nell’orecchio ed è poco soggetto ai rumori esterni.

i

Spinotto adattatore

o

Supporto dei ricevitori

z

Prima di utilizzare le cuffi e, leggere il documento

allegato "Precauzioni sull’uso delle cuffi e".

Utilizzo delle cuffi e

Regolazione cuffi e

n

Puntali auricolari (

v

④ ⑤ ⑦

)

Selezionare il puntale auricolare che corrisponde meglio

alla dimensione del proprio condotto uditivo.

n

Stabilizzatore auricolare (

v

)

Gli stabilizzatori auricolari sono progettati per adattarsi

all’interno della cavità auricolare per fornire una vestibilità

sicura e confortevole. Selezionare la dimensione della

stabilità auricolare che si adatta meglio al proprio
orecchio.(

v

A

)

NOTA

Collocare saldamente i puntali auricolari nell’ugello delle

cuffi e.

I puntali auricolari potrebbero deteriorarsi dopo un uso o

una conservazione prolungati.

Utilizzo delle cuffi e

Verifi care le marcature sinistra/destra sulle cuffi e,

quindi inserirle in modo da sistemarle precisamente

nell’orecchio, la cuffi a contrassegnata con la

lettera "R" nell’orecchio destro e quella contrassegnata

con la lettera "L" nell’orecchio sinistro. (

v

A

)

Utilizzo del microfono e del telecomando

compatibili Apple

®

Queste cuffi e sono munite di controlli integrati compatibili

con Apple e di un microfono integrato nell’orecchio

destro. Ciò consente di controllare il funzionamento della

musica su dispositivi compatibili con Apple e di effettuare

telefonate o eseguire attività di riconoscimento vocale.

NOTA

Queste cuffi e non possono essere utilizzate per l’azionamento

di dispositivi diversi da quelli prodotti da Apple.

Inoltre, la riproduzione audio potrebbe non avvenire

correttamente per alcuni dispositivi collegati.

Pulsante

(

v

B

)

Funzione

Funzionamento

pulsante

q

Riprodurre o mettere in pausa

un brano

Rispondere o terminare una

chiamata

Passare a un’altra chiamata in

entrata o in attesa mettendo

quella attuale in attesa

Passare al brano o al capitolo

successivo

Tornare al brano o al capitolo

precedente

Avanzamento veloce

Riavvolgimento veloce

Voice Over

Rifi utare una chiamata

Passare a un’altra chiamata in

entrata o in attesa terminando

quella attuale

w

Aumentare il volume

Ruotare in

senso orario

e

Diminuire il volume

Ruotare in

senso antiorario

Premere brevemente il pulsante

Premere a lungo il pulsante (almeno 2 secondi)

È richiesta l’ultima versione del software Apple.

Tutte le funzioni sono compatibili con l’utilizzo tramite

telecomando originale Apple.

Il telecomando e il microfono di questo prodotto

possono essere utilizzati con i seguenti dispositivi:

iPod nano (4ª generazione o successiva), iPod

classic (120GB/160GB), iPod touch (2ª generazione o

successiva), iPhone 3GS, iPhone 4 e iPad.

Il telecomando di questo prodotto può essere utilizzato

anche con iPod shuffl e (3ª generazione o successiva).

È possibile eseguire la riproduzione audio su tutti i

modelli di iPod.

Specifi che

n

Tipo:

Tipo dinamico

n

Unità principali:

Ø 11,5 mm×2

n

lmpedenza in ingresso:

16 Ω

n

Sensibilità:

115 dB/mW

n

Ingresso massimo:

250 mW

n

Frequenze di

riproduzione:

4 – 25.000 Hz

n

Peso:

13 g (Cavo escluso)

n

Lunghezza del cavo:

1,3 m Cavo OFC

n

Spina:

Ø 3,5 mm spinotto rivestito in oro

z

Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono

soggetti a modifi che senza preavviso.

ITALIANO

Accessoires

q

Manuel de I’Utilisateur

w

Précautions à prendre pour l’utilisation du casque audio

e

Liste des services après-vente

r

Embouts intra-auriculaires en silicone (taille XS/S/M/L)

t

Embouts intra-auriculaires en silicone solide double (taille S/M/L)

y

Tour d’oreille (taille S/M/L)

u

 

adaptables en mousse

Ce matériau s’adapte au conduit auditif et est peu

affecté par les bruits environnants.

i

Prise adaptateur

o

Boîtier de rangement

z

Avant d’utiliser le casque audio, lisez sans faute

le paragraphe intitulé "Précautions à prendre pour

l’utilisation du casque audio" dans le document joint.

Utilisation du casque audio

Ajustement du casque

n

Embouts intra-auriculaires (

v

④ ⑤ ⑦

)

Sélectionnez la taille d’embout intra-auriculaire pour

correspondre au mieux à la taille du canal de votre oreille.

n

Tour d’oreille (

v

)

Les tours d’oreilles sont conçus pour s’insérer dans

le creux de votre oreille afi n de s’adapter de manière

précise et sûre. Sélectionnez la taille du tour d’oreille pour

correspondre au mieux à votre oreille. (

v

A

)

REMARQUE

Ajustez les embouts intra-auriculaires sur le bec de

chacun des écouteurs.

Les embouts intra-auriculaires peuvent se détériorer à la

suite d’une utilisation intensive ou d’une non-utilisation

sur une période prolongée.

Utilisation du casque audio

Verifi care le marcature sinistra/destra sulle cuffi e,

quindi inserirle in modo da sistemarle precisamente

nell’orecchio, la cuffi a contrassegnata con la lettera "R"

nell’orecchio destro e quella contrassegnata con la lettera

"L" nell’orecchio sinistro. (

v

A

)

Utilisation de la télécommande compatible

Apple

®

et du micro

Ce casque audio dispose de commandes compatibles

Apple intégrées et d’un microphone intégré sur

l’oreille droite. Vous pouvez ainsi contrôler la musique

sur les appareils compatibles Apple et passer des

appels téléphoniques ou effectuer des activités de

reconnaissance vocale.

REMARQUE

Ces écouteurs ne peuvent pas être utilisés pour faire fonctionner

des produits autres que ceux de la marque Apple.

Par ailleurs, il est possible que la lecture audio ne se produise

pas correctement pour certains périphériques connectés.

Touches

(

v

B

)

Fonction

Utilisation des

touches

q

Lire ou interrompre la lecture

d’un morceau ou d’une vidéo

Répondre ou mettre fi n à un appel

Basculer sur un appel entrant ou en

attente et mettre en attente l’appel

en cours

Passer au morceau ou au

chapitre suivant

Passer au morceau ou au

chapitre précédent

Avance rapide

Retour rapide

Voice Over

Refuser un appel entrant

Basculer sur un appel entrant ou en

attente et mettre fi n à l’appel en cours

w

Augmenter le volume

Tourner dans le

sens des aiguilles

d’une montre

e

Baisser le volume

Tourner dans le sens

inverse des aiguilles

d’une montre

Appui bref sur la touche

Appui long sur la touche (au moins 2 secondes)

Nécessite la dernière version du logiciel Apple.

Toutes les opérations sont conformes à l’utilisation de la

télécommande d’origine Apple.

La télécommande et le micro de ce produit

peuvent être utilisés avec les produits suivants  :

iPod nano (4ème génération ou versions ultérieures), iPod

classic (120 Go / 160 Go), iPod touch (2ème génération ou

versions ultérieures), iPhone 3GS, iPhone 4 et iPad.

La télécommande de ce produit peut également être

utilisée avec l’iPod shuffl e (3ème génération ou versions

ultérieures).

Il est possible d’effectuer la lecture audio avec tous les

modèles d’iPod.

Spécifi cations

n

Type:

Type de dynamique

n

Boîtes de commande:

Ø 11,5 mm×2

n

Impédance d’entrée:

16 Ω

n

Sensibilité:

115 dB/mW

n

Niveau maximal

d‘entrée maximal:

250 mW

n

Fréquence de lecture:

4 – 25 000 Hz

n

Poids:

13 g (Cordon non fourni)

n

Longueur du câble:

1,3 m Câble OFC

n

Prise:

Mini fi che plaquée-or de Ø 3,5 mm

z

Par souci d’amélioration, les caractéristiques et le design

sont susceptibles de modifi cations sans préavis.

FRANCAIS

Accessories

q

Owner’s Manual

w

Precautions on the use of headphones

e

Service network list

r

Silicone ear tips (XS/S/M/L size)

t

Double Solid Silicone ear tips (S/M/L size)

y

Ear stabilizer (S/M/L size)

u

Foam Tips

This material provides a good fi t in the ear and is little

affected by surrounding noise.

i

Adapter plug

o

Carrying Case

z

Before using the headphones, be sure to read the

attached document "Precautions on the use of

headphones".

Using the headphones

Headphones fi t adjustment

n

Ear tips (

v

④ ⑤ ⑦

)

Select the ear tip size which best matches the size of your

ear canal.

n

Ear stabilizer (

v

)

Ear stabilizers are designed to fi t inside the bowl of your

ear to provide a secure and snug fi t. Select the size of the

ear stability that best matches your ear.(

v

A

)

NOTE

• Fit the ear tips securely on the nozzle of the headphones.

The ear tips may deteriorate after extended use or

storage.

Using the headphones

Check the left/right markings on the headphones, then

insert them so they fi t snugly inside your ear, the one

marked "R" in your right ear, the one marked "L" in your

left ear.(

v

B

)

Using the Apple

®

compatible remote and

microphone

These headphones feature an integrated Apple-

compatible controls and integrated microphone on the

right ear. This allows you to control music operation on

compatible Apple devices and conduct phone calls or

perform voice recognition activities.

NOTE

These headphones cannot be used to operate devices

other than Apple products.

Moreover, audio playback may not occur properly for

some connected devices.

Buttons

(

v

B

)

Function

Button

operation

q

Play or pause a song or video

Answer or end a call

Switch to an incoming or

on-hold call and put the current

call on hold

Skip to the next song or chapter

Go to the previous song or

chapter

Fast forward

Fast reverse

Voice Over

Decline an incoming call

Switch to an incoming or

on-hold call and end the current

call

w

Increase Volume

Turn

clockwise

e

Decrease Volume

Turn

counter-

clockwise

Short-press of the button

Long-press of the button (2 sec or longer)

Requires the latest version Apple software.

All operations comply with genuine Apple remote

operation.

This product’s remote control and microphone can be

used with the following:

iPod nano (4th generation or later), iPod classic

(120GB/160GB), iPod touch (2nd generation or later),

iPhone 3GS, iPhone 4 and iPad.

This product’s remote control can also be used with the

iPod shuffl e (3rd generation or later).

You can perform audio playback on all iPod models.

Specifi cations

n

Type:

Dynamic type

n

Drive units:

Ø 11.5 mm×2

n

Input impedance:

16 Ω

n

Sensitivity:

115 dB/mW

n

Maximum input:

250 mW

n

Playback frequency:

4 – 25,000 Hz

n

Weight:

13 g (not including cable)

n

Cable length:

1.3 m OFC cable

n

Plug:

Ø 3.5 mm gold-plated mini plug

z

For improvement purposes, specifi cations and design

are subject to change without notice.

ENGLISH

付属品について

①取扱説明書(本紙)
②ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証について
③製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内
④シリコンイヤーピース(XS/S/M/Lサイズ)
⑤ダブルソリッドシリコンイヤーピース(S/M/Lサイズ)
⑥イヤースタビライザー(S/M/Lサイズ)

フォームイヤーピース

 耳の穴にフィットして、周囲の騒音を軽減します。
⑧変換プラグ
⑨キャリングケース
⑩保証書

※使用前に別紙「ヘッドホンの取り扱い上のご注意と保証について」をお

読みください。

ヘッドホンの使いかた

装着感の調整

n

イヤーピース

v

④ ⑤ ⑦

耳の穴の大きさに合わせて、お好みの密閉感を確保でき
るイヤーピースを選んでください。

n

イヤースタビライザー

v

イヤホンを安定させ、密閉感を高めます。耳の形状に合
わせて選んでください。

(

v

A

)

ご注意

イヤーピースは、本体の取り付け部に確実に取り付けてくだ
さい。

イヤーピースは、長期間のご使用や保存によって、劣化する
恐れがあります。

ヘッドホンを使う

"L"を左耳に、"R"を右耳に装着してください。(

v

B

Apple®製品対応リモコン・マイクを使う

ヘッドホンには、Apple製品対応のリモコン・マイクが
付いています。
対応機器では電話の応答/通話/切断や、楽曲のコントロ
ールができます。

ご注意

このヘッドホンで

Apple

製品以外を操作することはできま

せん。また、接続する機器によっては正しくオーディオ

再生できない場合があります。

ボタン

(

v

B

)

機能

操作

q

曲またはビデオを再生 / 一時停止する
電話に出る / 電話を切る

かかってきた電話または保留中の電話に切

り替え、現在の通話を保留にする

次の曲またはチャプターに移動する

前の曲またはチャプターに移動する

早送り

巻き戻し

Voice Over

かかってきた電話を拒否する

かかってきた電話または保留中の電話に切

り替え、現在の通話を切る

w

音量を上げる

時 計 回りに

回す

e

音量を下げる

反 時 計 回り

に回す

 1回押す   

 1回長押し(2秒以上)

 

最新のAppleソフトウェアをご使用ください。

すべての動作はApple純正リモコンに準じます。

本機のリモコンとマイクをお使いいただけるのは、
iPod nano(第4世代以上)、iPod classic(120/160GB)、
iPod touch(第2世代以上)、iPhone 3GS、iPhone 4、
iPadです。

本機のリモコンはiPod shuffl  e(第3世代以上)でもお使いいた
だけます。

すべてのiPodモデルでオーディオ再生ができます。

主な仕様

n

形式: 

ダイナミック型

n

ドライバー: 

φ11.5mm×2

n

インピーダンス:  16

n

感度: 

115dB/mW

n

最大入力: 

250mW

n

再生周波数: 

4〜25,000Hz

n

質量: 

13g (ケーブルを含まず)

n

ケーブル長: 

1.3m OFC線

n

プラグ: 

Φ3.5mm金メッキミニプラグ

※仕様および外観は改良のため、予告なく変更することがあります。

日本語

AH-C300

URBAN RAVER

TM

In-Ear Headphones

取扱説明書

/ Owner’s Manual /

Bedienungsanleitung / Manuel de l’Utilisateur /
Manuale delle istruzioni /Manual del usuario /

操作說明書

/

操作说明书

/

Gebruiksaanwijzing /

Bruksanvisning /

Инструкция по эксплуатации

/

Instrukcja obsługi

“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad”

mean that an electronic accessory has been designed to

connect specifi cally to iPod, iPhone, or iPad, respectively,

and has been certifi ed by the developer to meet Apple

performance standards. Apple is not responsible for the

operation of this device or its compliance with safety and

regulatory standards. Please note that the use of this

accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless

performance.

Apple is a registered trademark of Apple Inc., registered in

the US and other countries.

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e,

and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in

the U.S. and other countries.

The remote and mic are supported only by iPod nano (4th

generation and later), iPod classic (120/160GB), iPod touch

(2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, and iPad.

The remote is supported by iPod shuffl e (3rd generation

and later). Audio is supported by all iPod models.

n

リモコン対応Apple製品

/ Apple products with

remote control support / Apple Produkte mit

Fernbedienungsmöglichkeit /Produits Apple avec

prise en charge de la télécommande / Prodotti Apple

con telecomando compatibile con dispositivi esterni

/ Productos Apple compatibles con el uso de mando

a distancia /

Apple产品支持遥控功能

/

受遙控器支援的

Apple產品

 

/ Apple-producten met ondersteuning

voor afstandsbediening /Apple-produkter med

stöd för fjärrkontroll / Продукция компании

Apple с поддержкой функции дистанционного

управления / Produkty Apple ze zdalnym

sterowaniem

B

A

"L"

"R"

L M S XS

突起

/ Bump / Erhebung /

Protubérance / Protuberanza /

Saliente /

凸塊

/

凸块

/ Bobbel /

Knöl / Удар / Wypust

L M S

L M S

マイク

/ Mic /

Mikrofon / Micro /

Mic / Micrófono /

麥克風

/

麦克风

/ Mic /

Mikrofon /

Микрофонный вход

/

Mikrofon

専用アプリケーション「Denon Club」。
iPod touch/iPhone用はAppStoreから、Android携帯用
はGoogle Playからダウンロードしてお楽しみください。

The dedicated application is called "Denon Club".

The "iPod touch" and "iPhone" versions can be

downloaded from the AppStore. The Android cell

phone version can be downloaded from Google Play.

L’applicazione dedicata è denominata "Denon Club".

Le versioni per "iPod touch" e "iPhone" possono essere

scaricate da AppStore. La versione per telefono

cellulare Android può essere scaricata da Google Play.

L’application dédiée se nomme "Denon Club".

Vous pouvez télécharger les versions pour "iPod touch" et

"iPhone" depuis l’AppStore. La version pour smartphones

Android est disponible via Google Play.

Zubehör

q

Bedienungsanleitung

w

Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopfhörers

e

Kundendienstverzeichnis

r

Silikon-Ohrstöpsel (XS/S/M/L Größe)

t

Doppelte, verstärkte Silikon-Ohrstöpsel (S/M/L Größe)

y

Ohrstabilisator (S/M/L Größe)

u

Schaumstoffpolster

Dieses Material passt gut ins Ohr und wird wenig von

Umgebungsgeräuschen beeinträchtigt.

i

Adapterstecker

o

Transportetui

z

Vor der Verwendung des Kopfhörers lesen Sie bitte

das beigefügte Dokument "Vorsichtsmaßnahmen bei

Verwendung des Kopfhörers".

Verwendung der Kopfhörer

Einstellung für Kopfhöreranpassung

n

Ohrstöpsel (

v

④ ⑤ ⑦

)

Wählen Sie die Ohrstöpselgröße, die am besten zur

Größe Ihres Gehörgangs passt.

n

Ohrstabilisator (

v

)

Ohrstabilisatoren sind dafür ausgelegt, sich in Ihre

Ohrmuschel einzupassen, um für einen guten und sicheren

Sitz zu sorgen. Wählen Sie für die Ohrstabilisatoren die

Größe, die am besten zu Ihrem Ohr passt. (

v

A

)

HINWEIS

Bringen Sie die Stöpsel fest an der Kopfhöreröffnung an.

• Die Stöpsel können sich nach längerem Gebrauch oder

Lagerung abnutzen.

Verwendung der Kopfhörer

Überprüfen Sie die Rechts-/Links-Markierungen auf den

Kopfhörern, stecken Sie sie dann so in Ihre Ohren, dass

sie angenehm sitzen; den Kopfhörer mit dem Buchstaben

"R" in Ihr rechtes Ohr, den Kopfhörer mit dem Buchstaben

"L" in Ihr linkes Ohr. (

v

A

)

Verwendung des Apple

®

-kompatiblen

und externen Mikrofons

Diese Kopfhörer verfügen über eine integrierte Apple-

kompatible Steuerung und über ein integriertes Mikrofon

auf dem rechten Ohr. Auf diese Weise können Sie Musik

auf kompatiblen Apple-Geräten abspielen und Telefonate

führen oder Bedienvorgänge mit Spracherkennung

vornehmen.

HINWEIS

Diese Kopfhörer können nicht mit anderen Produkten als

Apple-Produkte benutzt werden.

Des Weiteren kann Audio-Wiedergabe bei einigen

angeschlossenen Geräten u.U. nicht ausgeführt werden.

Tasten

(

v

B

)

Funktion

Tastenbetätigung

q

Abspielen oder Stoppen eines

Musiktitels oder Videos

Annehmen oder Beenden eines

Anrufs

Wechseln zu einem

eingehenden oder wartenden

Anruf und Stellen des aktuellen

Anrufs in die Warteliste

Springen zum nächsten Titel

oder Kapitel

Zurückkehren zum vorherigen

Titel oder Kapitel

Schnellvorlauf

Schnellrücklauf

Voice Over

Ablehnen eines eingehenden

Anrufs

Wechseln zu einem eingehenden

oder wartenden Anruf und

Beenden des aktuellen Telefonats

w

Erhöhen der Lautstärke

Im Uhrzeigersinn

drehen

e

Verringern der Lautstärke

Gegen den

Uhrzeigersinn

drehen

Kurzer Tastendruck

Langer Tastendruck (2 s oder länger)

Erfordert die neueste Version der Apple-Software.

• Alle Funktionen sind mit dem Betrieb über die Apple-

Originalfernbedienung konform.

• Die Fernbedienung und das Mikrofon dieses Produkts

kann mit folgenden Geräten benutzt werden:

iPod nano (4. Generation oder höher), iPod classic (120

GB / 160 GB), iPod touch (2. Generation oder höher),

iPhone 3GS, iPhone 4 und iPad.

• Die Fernbedienung dieses Produkts kann auch mit dem

iPod shuffl e (3. Generation oder höher) verwendet werden.

Ton kann auf allen iPod-Modellen wiedergegeben werden.

Technische Daten

n

Type:

Dynamischer Typ

n

Antriebseinheiten:

Ø 11,5 mm×2

n

Eingangsimpedanz:

16 Ω

n

Empfi ndlichkeit:

115 dB/mW

n

Maximale

Leistungsaufnahme:

250 mW

n

Wiedergabe-

Frequenzen:

4 – 25.000 Hz

n

Gewicht:

13 g (Kabel nicht eingeschlossen)

n

Kabellänge:

1,3 m OFC-kable

n

Stecker:

Ø 3,5 mm Ministecker vergoldet

z

Änderung der technischen Daten und des Designs zum

Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.

DEUTSCH

Die vorgesehene Anwendung wird "Denon Club" genannt.

Die "iPod touch" und "iPhone" Versionen können aus dem

AppStore heruntergeladen werden. Die Android Mobiltelefon-

Version kann von Google Play heruntergeladen werden.

Accesorios

q

Manual del usuario

w

Precauciones durante el uso de los auriculares

e

Lista de servicios técnicos

r

Fundas de silicona para los audífonos (talla XS/S/M/L)

t

Fundas para los audífonos de silicona doble sólida

(talla S/M/L)

y

Estabilizador de oído (talla S/M/L)

u

Tapones de espuma

Este material proporciona un buen ajuste en el oído y

apenas se ve afectado por el ruido circundante.

i

Clavija del adaptador

o

Estuche

z

Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de leer el

documento adjunto "Precauciones durante el uso de

los auriculares".

Uso de los auriculares

Ajuste de los auriculares

n

Fundas para los audífonos (

v

④ ⑤ ⑦

)

Seleccione el tamaño de funda que mejor se adapte a su

conducto auditivo.

n

Estabilizador de oído (

v

)

Los estabilizadores de oído están diseñados para

ajustarse dentro de la concha del pabellón auditivo,

y permitir una fi jación fi rme y cómoda. Seleccione el

tamaño de estabilizador que mejor se adapte a su oído.

(

v

A

)

NOTA

• Ajuste las fundas de los audífonos fi rmemente sobre los

audífonos.

• Las fundas de los audífonos podrían deteriorarse tras un

período de uso o almacenamiento prolongado.

Uso de los auriculares

Compruebe las marcas izquierda/derecha en los

auriculares e introdúzcalos de tal manera que se ajusten

perfectamente en su oído, la marca "R" en su oído
derecho, la marca "L" en su oído izquierdo.

(

v

A

)

Uso del micrófono y del mando a distancia

compatibles con Apple

®

Estos auriculares están equipados con un mando a

distancia compatible con Apple y un micrófono, integrados

en el auricular derecho. Esto le permite controlar la

reproducción de música en dispositivos compatibles con

Apple y hacer llamadas de teléfono o realizar actividades

de reconocimiento de voz.

NOTA

Estos auriculares no pueden ser utilizados para manejar

otros dispositivos que no sean Apple.

Igualmente, la reproducción de audio podría no ser

correcta con algunos de los dispositivos conectados.

Botones

(

v

B

)

Función

Uso del

botón

q

Reproducir o poner en pausa una

canción o vídeo

Responder o fi nalizar una llamada

Cambiar a una llamada entrante

o en espera y poner la llamada

actual en espera

Saltar a la siguiente canción o

capítulo

Ir a la canción o capítulo

anterior

Avance rápido

Retroceso rápido

Voice Over

Rechazar una llamada

Cambiar a una llamada

entrante o en espera y fi nalizar

la llamada actual

w

Aumentar el volumen

Girar hacia

la derecha

e

Disminuir el volumen

Girar hacia

la izquierda

Pulsación breve del botón

Pulsación larga del botón (2 segundos o más)

• Necesita la última versión de software de Apple.

• Todas las operaciones cumplen los estándares de un

mando a distancia Apple auténtico.

Este mando a distancia y el micrófono pueden ser utilizados con:

iPod nano (4ª generación o posterior), iPod classic (120

GB/160 GB), iPod touch (2ª generación o posterior), iPhone

3GS, iPhone 4 y iPad.

Este mando a distancia también puede ser utilizado con

iPod shuffl e (3ª generación o posterior).

Puede reproducir audio en todos los modelos de iPod.

Especifi caciones

n

Tipo:

Tipo dinámico

n

Unidad principal:

Ø 11,5 mm×2

n

Impedancia de entrada:

16 Ω

n

Sensibilidad:

115 dB/mW

n

Entrada máxima:

250 mW

n

Frecuencias

de reproducción:

4 – 25.000 Hz

n

Peso:

13 g (cable no incluido)

n

Longitud del cable:

1,3 m Cable OFC

n

Plug:

Mini clavija dorada de Ø 3,5 mm

z

Para su mejora, las especifi caciones y el diseño están

sujetos a cambio sin notifi cación previa.

ESPAÑOL

La aplicación utilizada se denomina "Denon Club".

Las versiones "iPod touch" y "iPhone" pueden ser

descargadas desde AppStore. La versión de teléfono

móvil Android puede ser descargada desde Google Play.

AH-C300_8th_120425.indd 1

2012/04/26 19:26:28

Другие Denon

Смотреть все другое Denon