стр. 2 - Содержание
Содержание 2 Описание прибора ............................................................................................... 5 Рабочая камера, принадлежности ....................................................................... 5Панель управления ....................................................
стр. 4 - Подключение к электросети
Содержание 4 Подключение к электросети ........................................................................... 78 Технические характеристики ........................................................................... 79 Установка ...................................................................
стр. 5 - Описание прибора; Рабочая камера, принадлежности
Описание прибора 5 Рабочая камера, принадлежности a Дверца прибора b Замок дверцы c Кварцевый гриль d Панель управления e Вращающийся поддон f Решётка для гриля g Блюдо Гурмэ h Крышка
стр. 6 - Панель управления; Крышка
Описание прибора 6 Панель управления j Электронные часы с дисплеем k Поворотный переключатель мощ-ности микроволн, гриля и комби-нированных программ l Поворотный переключатель дляввода значений времени и веса m Кнопки автоматических программ n Кнопка установки текущего вре-мени o Кнопка таймера p Кн...
стр. 7 - Блюдо Гурмэ
Описание прибора 7 Для того чтобы решётка не была слу-чайно оставлена в приборе при вклю-чении отдельного микроволновогорежима, не допускайте её хранение врабочей камере. Блюдо Гурмэ Это круглый противень для гриля,имеющий антипригарное покрытие. Спомощью блюда Гурмэ можно оченьбыстро приготовить сл...
стр. 8 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 8 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит к...
стр. 9 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Микроволновая печь предназначена для использования в бы-
Указания по безопасности и предупреждения 9 Эта микроволновая печь соответствует нормам техническойбезопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо-жет привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательнопрочитайте данную инструкцию по эк...
стр. 10 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 10 Если вы сушите в режиме СВЧ воспламеняемые материалы, то содержащаяся в них влага испаряется. В результате этогоони могут высохнуть и самовоспламениться. Никогда не исполь-зуйте микроволновую печь для хранения и сушки воспламеня-емых материалов. Лица,...
стр. 11 - Не оставляйте без присмотра детей, если они находятся вбли-; Техническая безопасность; Повреждения микроволновой печи могут представлять собой
Указания по безопасности и предупреждения 11 Не оставляйте без присмотра детей, если они находятся вбли- зи микроволновой печи. Никогда не позволяйте детям играть сприбором. Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при-ве...
стр. 14 - Правильная эксплуатация; Опасность получения ожогов! Микроволновая печь нагре-
Указания по безопасности и предупреждения 14 Правильная эксплуатация Опасность получения ожогов! Микроволновая печь нагре- вается при приготовлении на гриле с/без СВЧ.Вы можете обжечься при касании рабочей камеры, нагрева-тельного элемента гриля, продукта, принадлежностей и двер-цы прибора. Надева...
стр. 15 - Подушечки, наполненные зёрнами, вишнёвыми косточками
Указания по безопасности и предупреждения 15 Учитывайте, что время приготовления, разогрева и размора- живания продуктов в микроволновой печи часто существеннокороче, чем при пользовании плитой или духовым шкафом. Слишком длительная обработка микроволнами приводит к высу-шиванию и даже самовозгора...
стр. 16 - При разогреве блюд тепло образуется непосредственно в пи-
Указания по безопасности и предупреждения 16 При разогреве блюд тепло образуется непосредственно в пи- ще, при этом посуда остаётся более холодной. Она нагреваетсятолько в результате передачи тепла от пищи. После извлеченияблюда из рабочей камеры проверьте, имеет ли оно требуемуютемпературу. При э...
стр. 18 - После эксплуатации прибора его рабочая камера остаётся го-
Указания по безопасности и предупреждения 18 После эксплуатации прибора его рабочая камера остаётся го- рячей. Существует опасность получения ожогов! Очищайте ра-бочую камеру и принадлежности, только когда они остынут.Проведение очистки спустя более длительное время затрудняетеё или делает невозмо...
стр. 19 - Для поверхностей из нержавеющей стали:
Указания по безопасности и предупреждения 19 Если вы нагреваете в микроволновом режиме яйца без скор- лупы, то яичный желток после приготовления может сильно раз-брызгаться. Поэтому необходимо предварительно проколотьжелточную оболочку несколько раз. Если вы нагреете яйца в скорлупе в микроволно...
стр. 20 - Принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 20 Принадлежности Используйте исключительно оригинальные принадлежности Miele. При установке других деталей теряется право на гаран-тийное обслуживание. Прилагаемая решётка и блюдо Гурмэ изготовлены с учётом длины микроволн и, таким образом, могут примен...
стр. 21 - Описание функций
Описание функций 21 Как функционирует микро-волновая печь? В микроволновой печи находится такназываемый магнетрон. Он преобра-зует электрический ток в электромаг-нитные волны, т.е. микроволны. Этиволны равномерно распределяются врабочей камере, а также отражаютсяот металлических стенок камеры. Та-ки...
стр. 22 - Описание работы прибора; Отдельный микроволновый режим
Описание работы прибора 22 Каковы возможности микро-волновой печи? C её помощью можно разморозить,разогреть или приготовить пищу закороткое время. Вы можете использовать микровол-новую печь следующим образом: – Задавая мощность микроволн ивремя их действия, можно размора-живать, разогревать и готови...
стр. 23 - Указания по применению посуды для СВЧ; Микроволны; Материал и форма; Посуда с полыми элементами; Металл
Указания по применению посуды для СВЧ 23 Микроволны – отражаются от металла. – проникают через стекло, фарфор, пластик, картон. – поглощаются продуктами питания. Опасность возгорания! Посуда, непригодная для режимаСВЧ, может деформироваться иповредить микроволновую печь.Принимайте во внимание указ...
стр. 24 - – Готовые блюда в алюминиевой упа-; Посудная глазурь, краски
Указания по применению посуды для СВЧ 24 – Готовые блюда в алюминиевой упа- ковке можно размораживать и разогреватьв приборе. Важно: перед этим следу-ет снять крышку, а упаковка должнанаходиться на расстоянии минимум2 см от стенок рабочей камеры. На-грев пищи происходит только сверху.Если вы перелож...
стр. 25 - Дерево; Пластмассовая посуда должна; Одноразовая посуда; Не оставляйте прибор без при-
Указания по применению посуды для СВЧ 25 Дерево Вода, содержащаяся в дереве, ис-паряется во время процесса при-готовления.При этом дерево высыхает, и внём появляются трещины.Поэтому деревянная посуда непригодна для использования. Пластмасса Пластмассовая посуда должна быть термостойкой и выдержива...
стр. 26 - Проверка посуды; Нажмите кнопку Start.; – предотвращает излишнее испаре-
Указания по применению посуды для СВЧ 26 Проверка посуды Если вы не уверены в том, пригоднали стеклянная, керамическая илифарфоровая посуда для использова-ния в микроволновой печи, вы мо-жете это проверить следующим об-разом: Поставьте пустую посуду в центррабочей камеры. Закройте дверцу. Пове...
стр. 27 - Не пользуйтесь крышкой
Указания по применению посуды для СВЧ 27 Материал крышки выдержива- ет температуру до 110°C.При более высоких температурахвозможна деформация пласт-массы и её соединение с пищей.Поэтому крышку можно использо-вать только в микроволновых пе-чах и только в отдельном (неком-бинированном) микроволновом...
стр. 28 - Перед первым использованием; Не пользуйтесь микроволно-
Перед первым использованием 28 После доставки оставьте распако-ванный прибор в помещении при-мерно на 2 часа при комнатнойтемпературе, прежде чем в пер-вый раз его включить. За это время происходит выравнива-ние температуры прибора относи-тельно температуры в помещении.Это важно для надёжной работыэ...
стр. 29 - Индикация текущего времени; Установка текущего времени; включения
Индикация текущего времени 29 Установка текущего времени Подключите прибор к сети элект-ропитания. В поле индикации будут мигать циф-ры 12:00 и символ до тех пор, пока не будет установлено фактическоевремя. До установки время будет от-считываться от 12:00, так как работачасов начинается с включе...
стр. 30 - На дисплее появится
Индикация текущего времени 30 Держите нажатой кнопку Stop/C идополнительно нажмите кнопку . На дисплее появится . Прибор остаётся готовым к работе. Для выключения функции ночного отключения: Держите нажатой кнопку Stop/C идополнительно нажмите кнопку . На дисплее появится .
стр. 31 - Управление прибором; Открывание дверцы; Вращающийся поддон; Закрывание дверцы; На дисплее отображаются символ
Управление прибором 31 Открывание дверцы Для открывания дверцы нажмитекнопку . Если микроволновая печь работает,то при открывании дверцы работаприбора прервётся. Размещение посуды в рабо-чей камере Оптимальным является размещениепосуды в центре рабочей камеры. Вращающийся поддон C помощью враща...
стр. 32 - Сообщение «door» на дисплее
Управление прибором 32 Установите необходимое время cпомощью поворотного переключа-теля времени. Выбранное время отобразится надисплее. Вы можете выбрать длительность от10 секунд до 90 минут. Исключение:если выбрана максимальная мощ-ность микроволн, вы можете устано-вить длительность максимум 15 м...
стр. 33 - В любое время; Отмена процесса
Управление прибором 33 Прерывание процесса / про-должение процесса В любое время процесс может быть . . . . . . прерван: Нажмите кнопку Stop/C или от-кройте дверцу прибора. Происходит остановка времени вы-полнения. . . . продолжен Закройте дверцу и нажмите кнопкуStart. Процесс будет продолжен. И...
стр. 34 - Программирование времени; Блокировка запуска
Управление прибором 34 Автоматика поддержаниятепла Автоматика поддержания теплавключается автоматически, если позавершении процесса приготовленияc мощностью не менее 450 Вт дверцаостается закрытой и никакая кнопкане нажимается.Примерно через 2 минуты максимумна 15 минут включается автоматикаподдержа...
стр. 35 - Включение блокировки запуска
Управление прибором 35 Включение блокировки запуска Держите нажатой кнопку Stop/C,пока не прозвучит звук сигнала и вполе индикации не появится сим-вол ключа: Символ ключа погаснет через неко-торое время. Если будет нажата любая кнопка илиповернут один из поворотных пере-ключателей, на дисплее снов...
стр. 36 - Таймер; Нажмите кнопку
Управление прибором 36 Таймер Для контроля отдельных процессов,например, варки яиц, вы можете на-строить таймер. Установленное вре-мя отсчитывается посекундно в об-ратном направлении. Нажмите кнопку . На дисплее мигают цифры 0:00, и го-рит символ . Установите нужное значение длятаймера c п...
стр. 37 - Управление – запекание на гриле; При работе прибора решётка и
Управление – запекание на гриле 37 Гриль можно использовать в четырёхрежимах: в соло-режиме и трёх ре-жимах, комбинированных с микро-волнами, при которых гриль комби-нируется с определённой мощностьюмикроволн. Если общее время использованиягриля <15 мин., то рекомендуетсяпредварительно нагреть гр...
стр. 39 - Указания по применению; Блюдо Гурмэ сильно нагрева-
Блюдо Гурмэ 39 Указания по применению Блюдо Гурмэ сильно нагрева- ется.Поэтому беритесь за него только спомощью кухонных рукавиц. Вы-нув блюдо из прибора, ставьте егона термостойкую подставку. Перед первым использованием Перед первым использованием на-лейте в противень 400 мл воды и 3-4столовые ло...
стр. 40 - Практические советы; , готовить с каждой стороны; Рецепты
Блюдо Гурмэ 40 салфеткой мясо, птицу, рыбу и овощиперед тем, как класть их на блюдоГурмэ. Яйца могут лопнуть. Не используйте блюдо Гурмэ дляприготовления или подогрева ужесваренных яиц. Практические советы Предварительно нагреть блюдо Гур-мэ на вращающемся поддоне примощности 450 Вт + Гриль в те...
стр. 43 - Пикантное свиное филе; 0 г сливочного масла
Блюдо Гурмэ 43 Пикантное свиное филе Время приготовления: 10-12 минут - Приготовление: 1 свиное филе нарезать на 4 ломти-ка. На разогретом блюде Гурмэ гото-вить в режиме 450 Вт + Гриль с каж-дой стороны прим. 4 минуты. Затемдобавить 50 мл белого вина, 125 млсливок, 2 ст. л. мучной подливки и150 г сы...
стр. 45 - Ананасовый пирог; бутылочки эссенции горького мин-
Блюдо Гурмэ 45 Ананасовый пирог Время приготовления: 20-25 минут - Тесто: 2 яйца80 г сахара1,5 спелых банана30 г тёртого шоколада100 г муки 3 / 4 ч. л. разрыхлителя Начинка: 1 банка консервированных ананасов(вес без жидкости 240 г)1,5 ст. л. коричневого сахара1,5 ст. л. кокосовой стружки Приготовлен...
стр. 47 - Управление – автоматические программы; Автоматика размораживания
Управление – автоматические программы 47 Все автоматические программы за-висят от веса продуктов. Вес может указываться либо в грам-мах (г), либо в фунтах (lb) (см. главу«Изменение установок прибора»). После выбора программы вы вводитевес продукта. Прибор автоматическиопределяет время, которое завис...
стр. 49 - Рецепты – автоматические программы; Овощи; Установка: Свежие продукты AC 1
Рецепты – автоматические программы 49 Здесь предлагаются некоторые ре-цепты для автоматических программ«Приготовление свежих продук-тов », которые вы можете допол- нить или изменить. Если заданные значения веса длясоответствующих программ будутпревышены, то возможно, чтоблюдо не будет доведено д...
стр. 50 - Картофель; Ввести вес картофеля и жидкости.
Рецепты – автоматические программы 50 AC 2 Картофель В этой программе вы можете гото-вить отварной картофель (очищен-ный, в мундире или в бульоне). - Приготовление: Ввести вес картофеля и жидкости. Очищенный мокрый картофель поло-жить в миску, слегка посолить и гото-вить под крышкой. При варке к...
стр. 51 - Установка: Свежие продукты AC 8
Рецепты – автоматические программы 51 AC 8 Гратены/запеканки: Овощной гратен (4 порции) Время приготовления: ок. 40 минут - Ингредиенты: 400 г цветной капусты или брокколи400 г моркови Для сырного соуса: 20 г маргарина20 г муки300 мл овощного бульона (раствори-мого)200 мл молока100 г плавленого ...
стр. 52 - Установка: Свежие продукты AC 4
Рецепты – автоматические программы 52 AC 4 Шашлыки, гриль: Шашлык из мясного филе (8шампуров) Время приготовления: 25-35 минут +время покоя 1 ч - Ингредиенты: 1 филе свинины, ок. 300 г1 красная паприка2 луковицы Для маринования: 8 ст. л. растительного маслаперец, соль, сладкая паприка, моло-тый ...
стр. 53 - Куриные окорочка
Рецепты – автоматические программы 53 режима форме. Спустя примерно по-ловину времени приготовления (сиг-нал) перевернуть. - Установка: Свежие продукты AC 4 Вес: около 100 г каждый шампурУровень: решётка и форма на враща-ющемся поддоне AC 6 Куриные окорочка Приготовление: Куриные окорочка смаз...
стр. 54 - Установка: Свежие продукты AC 3
Рецепты – автоматические программы 54 AC 3 Рыба: Рыбное карри (4 порции) Время приготовления: 35-45 минут - Ингредиенты: 300 г кусочков ананаса1 красная паприка1 маленький банан500 г золотистого или красного мор-ского окуня3 ст. л. лимонного сока30 г сливочного масла100 мл белого вина100 мл анан...
стр. 55 - Установка: Свежие продукты AC 7
Рецепты – автоматические программы 55 Гратен из окуня спомидорами (4 порции) Время приготовления: 35-45 минут - Ингредиенты: 500 г филе морского окуня2 ст. л. сока лимона500 г помидоровсоль с пряностями и травами2 ч. л. листиков орегано150 г сыра Гауда, тёртого Приготовление: Филе окуня нарезать к...
стр. 56 - Программирование; Снова нажмите кнопку М.
Сохранение персональной программы (функция па-мяти) 56 У вас есть возможность сохранитьперсональную программу. Вы можетеиспользовать эту ячейку памяти вэлектронике прибора для часто при-готавливаемого блюда. Программаможет состоять из 1-3 этапов выпол-нения (например, одна минута 600 Вт,затем 2 мину...
стр. 57 - Сохранение персональной программы (функция па-
Сохранение персональной программы (функция па- мяти) 57 Нажмите кнопку М. Нажмите кнопку Start. В случае нарушения электроснаб-жения программа не будет большесохранена в электронике, и еёнеобходимо будет ввести заново.
стр. 58 - Изменение установок прибора
Изменение установок прибора 58 Для некоторых установок прибора выможете выбрать альтернативные ва-рианты. Отдельные установки, которые мож-но изменить, вы найдёте в таблице.Заводские настройки отмечены в та-блице звёздочкой *. Для изменения установки приборадействуйте следующим образом: Одновремен...
стр. 59 - Установки прибора
Изменение установок прибора 59 Установки прибора Варианты установок (* заводская настройка) Ночное отключе-ние * Ночное отключение выключено. Ночное отключение включено. В периодс 23 до 4 ч индикация текущего временивыключена. Автоматика под-держания тепла * Автоматика поддержани...
стр. 60 - Разогрев; Напитки; Советы по разогреву; Закрытые банки следует все-
Разогрев 60 Для разогрева продуктов питания за-даётся следующая мощность микро-волн: Напитки 900 Вт Блюда 600 Вт Детское питание 450 Вт Детское питание не должно быть слишком горячим.Поэтому разогревайте его толькоот 1/2 до 1 минуты при мощности450 Вт. Советы по разогреву Блюда разогреваются накры...
стр. 61 - После разогрева
Разогрев 61 шивайте от внешних слоев к центру,так как края блюда нагреваютсябыстрее. После разогрева Будьте осторожны при выниманиипосуды! Она может быть горячей. Посуда нагревается не микровол-нами (исключение: жаростойкий фа-янс), a посредством передачи теплаот нагретого продукта. После разогрева ...
стр. 62 - Приготовление; молочной рисовой каши; Советы по приготовлению; Скоропортящиеся продукты,
Приготовление 62 Продукт следует поместить в пригод-ную для микроволнового режима по-суду и готовить под крышкой. Для приготовления рекомендуетсясначала установить мощность 900 Втдля закипания, а затем 450 Вт длябережной основной варки. Для разваривания блюд, например, молочной рисовой каши и манки ...
стр. 63 - Размораживание; Не замораживайте подтаявшие
Размораживание 63 Не замораживайте подтаявшие или размороженные продукты по-вторно.Используйте их как можно быст-рее, так как продукты теряют пи-щевую ценность и портятся.Размороженные продукты, кото-рые были отварены или поджаре-ны, можно замораживать снова. Для размораживания продуктов пи-тания ...
стр. 65 - Консервирование; После консервирования
Консервирование 65 С помощью микроволновой печи выможете консервировать небольшиепорции фруктов, овощей и мяса встеклянных банках. Их подготовка кстерилизации производится какобычно. Наполнять банки следует так, чтобыдо края оставалось не менее 2 см. Закрывайте банки только про- зрачной клейкой ле...
стр. 68 - Примечание
Данные для организаций, проводящих испытания итесты 68 Контрольные блю-дасогласно EN 60705 МощностьСВЧ (Вт)+Гриль/Автомати-ческаяпрограмма Дли-тель-ность(мин.)/вес Времявырав-нива-ния*(мин.) Примечание Заварной крем изяиц и молока, 1000 g 300 38–40 120 Посуда согласно нор-ме, размеры по верх-нему кр...
стр. 70 - Чистка и уход; После эксплуатации прибора
Чистка и уход 70 Перед чисткой микроволновуюпечь необходимо отключить от се-ти (например, вытащить вилку изрозетки). Ни в коем случае не используйтедля очистки микроволновой печипароструйный очиститель.Пар может попасть на токопрово-дящие детали микроволновой печии вызвать короткое замыкание. Корпус...
стр. 71 - Не допускается использование
Чистка и уход 71 Запахи в рабочей камере можно ней-трализовать, вскипятив в приборе втечение нескольких минут чашку во-ды c небольшим количеством лимон-ного сока. Постоянно поддерживайте чистотудверцы и проверяйте отсутствие наней повреждений. Не допускается использование прибора с неисправной две...
стр. 73 - Стеклянный поддон
Чистка и уход 73 Ни в коем случае не пользуйтесьметаллическими губками, абразив-ными или агрессивными чистящи-ми средствами.Не допускается мытьё блюда в по-судомоечной машине. После приготовления блюд с силь-ным запахом вы можете нагреть блю-до Гурмэ с водой и лимонным сокомв приборе при максимально...
стр. 77 - Сервисная служба; Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до; Дата изготовления
Сервисная служба 77 Контактная информация дляобращений в случае неисп-равностей При возникновении неисправностей,которые вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, к сертифицированному парт-нёру Miele или в сервисную службуMiele. Телефоны и адреса сервисных цент-ров Miele вы най...
стр. 78 - Перед подключением убеди-
Подключение к электросети 78 Перед подключением убеди- тесь, что прибор не имеет повреж-дений.Запрещается эксплуатация неисп-равного прибора! Микроволновая печь оснащена кабе-лем с вилкой для подключения к сетипеременного тока 50 Гц, 220-240 В. Защита предохранителями выполня-ется с помощью подклю...
стр. 79 - Технические характеристики; Напряжение
Технические характеристики 79 Напряжение 220 В – 240 В Частота 50 Гц Предохранитель мин. 10 А Общая потребляемая мощность 2,17 кВт Макс. потребляемая мощность в режиме СВЧ 1,37 кВт Рабочая частота магнетрона 2450 МГц
стр. 80 - Установка
Установка 80 При установке микроволновой пе-чи необходимо следить за беспре-пятственным поступлением возду-ха с фронтальной стороны прибо-ра.Поэтому нельзя закрывать венти-ляционные отверстия никакимипредметами!Необходимо соблюдать минималь-ную высоту встраивания 85 см. Микроволновую печь можно уста...
стр. 81 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 81 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
стр. 83 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...