стр. 2 - Содержание
Содержание 2 Описание прибора ............................................................................................... 4 Рабочая камера, принадлежности ....................................................................... 4Панель управления ....................................................
стр. 5 - Панель управления; Электронные часы с дисплеем
Описание прибора 5 Панель управления g Электронные часы с дисплеем h Поворотный переключатель мощ-ности микроволн i Поворотный переключатель дляввода значений времени и веса j Кнопки автоматических программ k Кнопка установки текущего вре-мени l Кнопка кухонного будильника(таймера) m Кнопка запомина...
стр. 6 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 6 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит к...
стр. 7 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 7 Надлежащее использование Микроволновая печь предназначена для использования в частных домашних хозяйствах. Этот прибор не предназначен для использования вне помеще-ний. Микроволновая печь может использоваться только на высоте ниже 2000 м над уровнем мо...
стр. 8 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 8 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к мик- роволновой печи, или они должны быть при этом под постоян-ным присмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться микроволновой печью без надзора взрослых, если они насто...
стр. 11 - Правильная эксплуатация; Следите за тем, чтобы блюда всегда разогревались в доста-
Указания по безопасности и предупреждения 11 Правильная эксплуатация Следите за тем, чтобы блюда всегда разогревались в доста- точной степени.Необходимое для этого время зависит от многих факторов, на-пример, от исходной температуры, количества, вида и свойствпродукта, от изменений в рецепте.Если ...
стр. 12 - Особенно внимательно следите за температурой при
Указания по безопасности и предупреждения 12 Микроволновая печь не предназначена для очистки и дезин- фекции предметов первой необходимости. При этом, происхо-дит нагрев до высоких температур, и возникает опасность ожогапри вынимании. Опасность возгорания! Микроволновая печь может получить повре...
стр. 13 - При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей
Указания по безопасности и предупреждения 13 При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей в режиме СВЧ возможно, что хотя температура кипения и до-стигнута, однако типичные для кипения пузырьки ещё не подни-маются на поверхность. Жидкость кипит неравномерно. Эта такназываемая задержка ...
стр. 14 - Если при приготовлении продуктов вы используете алкоголь-
Указания по безопасности и предупреждения 14 Если при приготовлении продуктов вы используете алкоголь- ные напитки, помните, что алкоголь при высоких температурахиспаряется и может воспламениться у горячих поверхностей.Никогда не нагревайте неразбавленный алкоголь. Опасностьвозгорания! В закрыты...
стр. 15 - Опасность возгорания! Пластиковая посуда, непригодная для
Указания по безопасности и предупреждения 15 Опасность возгорания! Пластиковая посуда, непригодная для режима СВЧ, может деформироваться и повредить микровол-новую печь. Не используйте металлические ёмкости, алюминие-вую фольгу, столовые приборы, посуду с металлическим покры-тием, хрусталь с содер...
стр. 16 - Для поверхностей из нержавеющей стали:; Принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 16 Если вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире,баклажаны, то они могут лопнуть. Предварительно проткните та-кие продукты несколько раз или сделайте на них насечки, чтобыобразующийся пар...
стр. 17 - Описание функций
Описание функций 17 В микроволновой печи находится такназываемый магнетрон. Он преобра-зует электрический ток в электромаг-нитные волны, т.е. микроволны. Этиволны равномерно распределяются врабочей камере, а также отражаютсяот металлических стенок камеры. Та-ким образом микроволны проникаютв продукт...
стр. 18 - Описание работы прибора; Режимы работы; Отдельный микроволновый режим
Описание работы прибора 18 C помощью микроволновой печиможно разморозить, разогреть илиприготовить пищу за короткое время. Вы можете использовать микровол-новую печь следующим образом: – Задавая мощность микроволн ивремя их действия, можно размора-живать, разогревать или готовитьпродукты. – Глубокоз...
стр. 19 - Указания по применению посуды для СВЧ; Микроволны; Материал и форма; Опасность получения травм; Металл
Указания по применению посуды для СВЧ 19 Микроволны – – отражаются от металла. – – проникают через стекло, фар- фор, пластик, картон. – – поглощаются продуктами пита- ния. Опасность пожара из-за ис- пользования неподходящей по-суды.Посуда, непригодная для режимаСВЧ, может деформироваться иповредит...
стр. 20 - – Готовые блюда в алюминиевой упа-; Посудная глазурь, краски
Указания по применению посуды для СВЧ 20 – Готовые блюда в алюминиевой упа- ковке можно размораживать и разогреватьв приборе. Важно: снимите крышку,упаковка должна находиться на рас-стоянии минимум 2 см от стенок ра-бочей камеры. Нагрев пищи происхо-дит только сверху. Если вы перело-жите блюдо из ал...
стр. 21 - Дерево
Указания по применению посуды для СВЧ 21 Дерево Вода, содержащаяся в дереве, ис-паряется во время процесса при-готовления. При этом дерево вы-сыхает, и в нём появляются трещи-ны.Поэтому деревянная посуда непригодна для использования. Пластмасса Риск повреждений из-за чувст- вительного к нагреву пл...
стр. 22 - Проверка посуды; Нажмите кнопку Start.
Указания по применению посуды для СВЧ 22 В целях заботы об окружающей сре-де воздержитесь от использованияодноразовой посуды. Проверка посуды Если вы не уверены в том, пригоднали стеклянная, керамическая илифарфоровая посуда для использова-ния в микроволновой печи, вы мо-жете это проверить следующим...
стр. 23 - Крышка; Не пользуйтесь крышкой
Указания по применению посуды для СВЧ 23 Крышка – предотвращает излишнее испаре- ние влаги, особенно при длитель-ном разогреве. – ускоряет процесс разогревания пищи. – предотвращает высыхание пищи. – препятствует загрязнению рабочей камеры прибора. Поэтому закрывайте пищу при ис-пользовании отдель...
стр. 24 - Опасность взрыва вследствие
Указания по применению посуды для СВЧ 24 Опасность взрыва вследствие повышения давления.В закрытых ёмкостях или бутыл-ках при нагреве возникает давле-ние, что может привести к взрыву.Никогда не разогревайте пищу илижидкости в закрытых ёмкостях,например, баночках с детским пи-танием. Их нужно предв...
стр. 25 - Перед первым использованием; Не пользуйтесь микроволно-
Перед первым использованием 25 После доставки оставьте распако-ванный прибор в помещении при-мерно на 2 часа при комнатнойтемпературе, прежде чем в пер-вый раз его включить. За это время происходит выравнива-ние температуры прибора относи-тельно температуры в помещении.Это важно для надёжной работыэ...
стр. 26 - Индикация текущего времени; Установка текущего времени; включения
Индикация текущего времени 26 Микроволновая печь может использоваться для эксплуатациитолько после встраивания. Установка текущего времени Подключите прибор к сети элект-ропитания. В поле индикации будут мигать циф-ры 12:00 и символ до тех пор, пока не будет установлено фактическоевремя. До ус...
стр. 27 - На дисплее появится
Индикация текущего времени 27 Держите нажатой кнопку Stop/C идополнительно нажмите кнопку . На дисплее появится . Прибор остаётся готовым к работе. Для выключения функции ночного отключения: Держите нажатой кнопку Stop/C идополнительно нажмите кнопку . На дисплее появится .
стр. 28 - Управление прибором; Открывание дверцы; Вращающийся поддон; Закрывание дверцы; На дисплее отображаются символ
Управление прибором 28 Открывание дверцы Для открывания дверцы нажмитекнопку . Если микроволновая печь работает,то при открывании дверцы работаприбора прервётся. Размещение посуды в рабо-чей камере Оптимальным является размещениепосуды в центре рабочей камеры. Вращающийся поддон При эксплуатаци...
стр. 29 - Сообщение «door» на дисплее
Управление прибором 29 Только в этом случае обеспечиваетсяравномерное распределение тепла.Соответственно, увеличение длитель-ности позволит получить желаемыйрезультат приготовления. Установите необходимое время cпомощью поворотного переключа-теля времени. Выбранное время отобразится надисплее. Вы ...
стр. 30 - В любое время
Управление прибором 30 но, что внутри прибора ещё не былиразмещены продукты, так как дверцане открывалась в течение довольнодолгого времени (прим. 20 минут).Запуск будет заблокирован до техпор, пока не будет открыта дверца. Прерывание процесса / про-должение процесса В любое время процесс может быть...
стр. 31 - Отмена процесса
Управление прибором 31 (исключение: при максимальноймощности микроволн на 30 се-кунд). Отмена процесса Нажмите два раза кнопку Stop/C. После окончания процесса По окончании процесса раздаётсяакустический сигнал. Освещение ра-бочей камеры выключается. Через каждые 5 минут в течение пер-вых 20 минут...
стр. 32 - Программирование времени; Блокировка запуска; Включение блокировки запуска
Управление прибором 32 Если вы четыре раза подряд нажмётекнопку Start / , то снова начнётся отсчёт первого значения времени ит.д. Если во время работы прибора выбудете нажимать кнопку Start, то скаждым нажатием время приготов-ления будет увеличиваться на 30 се-кунд. Программирование времени Вы мож...
стр. 33 - Таймер; Нажмите кнопку
Управление прибором 33 Таймер Для контроля отдельных процессов,например, варки яиц, вы можете на-строить таймер. Установленное вре-мя отсчитывается посекундно в об-ратном направлении. Нажмите кнопку . На дисплее мигают цифры 0:00, и го-рит символ . Установите нужное значение длятаймера c п...
стр. 34 - Управление – автоматические программы; Автоматика размораживания
Управление – автоматические программы 34 Все автоматические программы за-висят от веса продуктов. Вес может указываться либо в грам-мах (г), либо в фунтах (lb) (см. главу«Изменение установок прибора»). После выбора программы вы вводитевес продукта. Прибор автоматическиопределяет время, которое завис...
стр. 35 - для выбора программы
Управление – автоматические программы 35 для выбора программы Ad 3 (размораживание курицы) нажатькнопку три раза. На дисплее мигают буквы «г» или lb,напоминая о необходимости ввестивес продукта, и горят обозначениепрограммы (например, Ad 3) и символмикроволнового режима . Установите вес по...
стр. 36 - Рецепты – автоматические программы; Овощи; Приготовление
Рецепты – автоматические программы 36 Здесь предлагаются некоторые ре-цепты для автоматических программ«Приготовление свежих продук-тов », которые вы можете допол- нить или изменить. Если заданные значения веса длясоответствующих программ будутпревышены, то возможно, чтоблюдо не будет доведено до ...
стр. 37 - Картофель; Ввести вес картофеля и жидкости.
Рецепты – автоматические программы 37 AC 2 Картофель В этой программе вы можете гото-вить отварной картофель (очищен-ный, в мундире или в бульоне). - Приготовление: Ввести вес картофеля и жидкости. Очищенный мокрый картофель поло-жить в миску, слегка посолить и гото-вить под крышкой. При варке кар...
стр. 38 - Установка: Свежие продукты AC 3
Рецепты – автоматические программы 38 AC 3 Рыба: Рыбное карри (4 порции) Время приготовления: 35-45 минут - Ингредиенты: 300 г кусочков ананаса1 красная паприка1 маленький банан500 г золотистого или красного мор-ского окуня3 ст. л. лимонного сока30 г сливочного масла100 мл белого вина100 мл ананас...
стр. 39 - Сохранение персональной программы (функция па-; Программирование; Снова нажмите кнопку М.
Сохранение персональной программы (функция па- мяти) 39 У вас есть возможность сохранитьперсональную программу. Вы можетеиспользовать эту ячейку памяти вэлектронике прибора для часто при-готавливаемого блюда. Программаможет состоять из 1-3 этапов выпол-нения (например, 2 минуты 600 Вт,затем 10 минут...
стр. 41 - Изменение установок прибора
Изменение установок прибора 41 Для некоторых установок прибора выможете выбрать альтернативные ва-рианты. Отдельные установки, которые мож-но изменить, вы найдёте в таблице.Заводские настройки отмечены в та-блице звёздочкой *. Для изменения установки приборадействуйте следующим образом: Одновремен...
стр. 42 - Установки прибора
Изменение установок прибора 42 Установки прибора Варианты установок (* заводская настройка) Ночное отключе-ние * Ночное отключение выключено. Ночное отключение включено. В периодс 23 до 4 ч индикация текущего временивыключена. Автоматика под-держания тепла * Автоматика поддержани...
стр. 43 - Разогрев; Советы по разогреву
Разогрев 43 Для разогрева продуктов питания за-даётся следующая мощность микро-волн: Напитки 900 Вт Блюда 600 Вт Детское питание 450 Вт Опасность получения ожогов из-за слишком горячей пищи.Детское питание не должно бытьслишком горячим.Поэтому разогревайте его толькоот 1/2 до 1 минуты при мощности...
стр. 44 - После разогрева
Разогрев 44 Следите за тем, чтобы блюда все-гда разогревались в достаточнойстепени. Если вы сомневаетесь в том, чтоблюдо разогрелось как следует, уве-личьте время разогрева. Большие порции пищи перемешивай-те или переворачивайте время отвремени в ходе разогрева. Переме-шивайте от внешних слоев к цен...
стр. 45 - молочной рисовой каши; Советы по приготовлению; Опасность для здоровья из-за
Приготовление 45 Продукт следует поместить в пригод-ную для микроволнового режима по-суду и готовить под крышкой. Для приготовления рекомендуетсясначала установить мощность 900 Втдля закипания, а затем 450 Вт длябережной основной варки. Для разваривания блюд, например, молочной рисовой каши и манки ...
стр. 46 - Размораживание; Опасность для здоровья
Размораживание 46 Опасность для здоровья вследствие повторного заморажи-вания.Подтаявшие или размороженныепродукты при повторном замора-живании теряют свои питательныесвойства и портятся.Не замораживайте подтаявшиеили размороженные продукты по-вторно. Используйте их как можнобыстрее. Размороженные...
стр. 48 - Консервирование; – исходной температуры содержи-; После консервирования
Консервирование 48 С помощью микроволновой печи выможете консервировать небольшиепорции фруктов, овощей и мяса встеклянных банках, пригодных длямикроволнового режима, которыеимеются в продаже. Подготовка ба-нок к стерилизации производится какобычно. Наполнять банки следует так, чтобыдо края оставало...
стр. 49 - Практические советы
Практические советы 49 Продукт Количество Мощ-ностьмикро-волн(Вт) Время(мин.) Указания Растаплива-ние масла/маргарина 100 г 450 1:00 – 1:10 растапливать в открытой посуде Расплавлениешоколада 100 г 450 3:00 – 3:30 растапливать в открытой посуде, время от временипомешивая Растворение желатина 1 пакет...
стр. 51 - Мощность
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты 51 Контрольные блю-да согласноEN 60705 Мощность микроволн (Вт) Дли- тель- ность(мин.) Время вырав- нива- ния* (мин.) Примечание Заварной крем изяиц и молока, 1000 g 300 38–40 120 Посуда согласно нор-ме, размеры по верх-нему краю (25 x 25cm) Песочн...
стр. 52 - Чистка и уход; Опасность получения ожогов
Чистка и уход 52 Перед чисткой микроволновуюпечь необходимо отключить от се-ти (например, вытащить вилку изрозетки). Ни в коем случае не используйтедля очистки микроволновой печипароструйный очиститель.Пар может попасть на токоведу-щие элементы микроволновой пе-чи и вызвать короткое замыкание. Рабоч...
стр. 58 - Сервисная служба; Сертификат соответствия; Срок службы прибора: 10 лет; Дата изготовления
Сервисная служба 58 Контактная информация дляобращений в случае неисп-равностей При возникновении неисправностей,которые вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, к сертифицированному парт-нёру Miele или в сервисную службуMiele. Телефоны и адреса сервисных цент-ров Miele вы най...
стр. 59 - Подключение к электросети; Перед подключением убеди-
Подключение к электросети *INSTALLATION* 59 Перед подключением убеди- тесь, что прибор не имеет повреж-дений.Запрещается эксплуатация неисп-равного прибора! Микроволновая печь оснащена кабе-лем с вилкой для подключения к сетипеременного тока 50 Гц, 220-240 В. Защита предохранителями выполня-ется с...
стр. 60 - Технические характеристики; Напряжение
Технические характеристики 60 Напряжение 220 В – 240 В Частота 50 Гц Предохранитель мин. 10 А Общая потребляемая мощность 1,37 кВт Макс. потребляемая мощность в режиме СВЧ 1,37 кВт Рабочая частота магнетрона 2450 МГц
стр. 61 - Монтаж; Размеры для встраивания
Монтаж *INSTALLATION* 61 При встраивании микроволновойпечи необходимо следить за бес-препятственным отводом и по-ступлением воздуха с фронталь-ной стороны прибора.Поэтому нельзя закрывать венти-ляционные отверстия какими-либопредметами! Проследите за тем,чтобы промежуток до прилегаю-щих мебельных фр...
стр. 62 - Материал для монтажа
Монтаж *INSTALLATION* 62 Материал для монтажа В комплект поставки входит следу-ющий материал: Встраивание Микроволновая печь может ис-пользоваться для эксплуатациитолько после встраивания. В комплекте принадлежностей нахо-дятся три проставки: одна для пра-вой стенки шкафа (R) и две для левойстенки ш...
стр. 63 - Проверьте выравнивание.
Монтаж *INSTALLATION* 63 Задвиньте микроволновую печь вшкаф для встраивания. При этомпротяните кабель с вилкой черезшкаф. Зафиксируйте прибор фронталь-ной рамкой, приподняв его надкрюками и введя в пазы для фикса-ции. Проверьте фиксацию, слегка на-жав на верхний край фронтальнойрамки. Провер...
стр. 64 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 64 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
стр. 66 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 66 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
стр. 67 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...