стр. 3 - СОДЕРЖАНИЕ; Меры предосторожности для пульта дистанционного управления 15
3 СОДЕРЖАНИЕ I. ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ .................................................. 5 II. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОЕКТОРЕ .................................. 8 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ...................................................................... 8 ЗНАКОМСТВО С ПРОЕКТОРОМ ..............................
стр. 5 - I. ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ; ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
5 I. ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимание! Перед тем, как работать с проектором, пожалуйста, внимательно прочтите это руководство и храните его под рукой для дальнейшего использования. Серий- ный номер проектора расположен на нижней стороне проектора. Запишите его здесь: ОБЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Чтобы пол...
стр. 6 - ПРОТИВОПОЖАРНАЯ И ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
6 8. Угол наклона передней части проектора при установке не должен превы- шать 10 градусов. 10 ПРОТИВОПОЖАРНАЯ И ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ 1. Обеспечьте надлежащую вентиляцию, не перекрывайте вентиляционные отверстия проектора. Устанавливайте проектор на расстояние не менее 10 см от стен. 2. Не допускайте...
стр. 8 - II. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОЕКТОРЕ; КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
8 II. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОЕКТОРЕ КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Убедитесь, что в комплект поставки входит все из нижеперечисленного. Если чего-либо не хватает, свяжитесь с продавцом. Сохраняйте упаковочные материалы для последующей транспортировки. Только для VT580 и VT480 ME NU SEL EC T LA MP STA TU S PO WE R O...
стр. 9 - ЗНАКОМСТВО С ПРОЕКТОРОМ; Основные функции проектора
9 ЗНАКОМСТВО С ПРОЕКТОРОМ Этот раздел познакомит Вас с Вашим новым проектором, а также расскажет об особенностях его устройства и управления.Поздравляем Вас с покупкой проектора. Этот проектор - один из лучших проекторов, доступных на сегодняшний день. Проектор позволяет проецировать великолепное из...
стр. 10 - О данном руководстве пользователя; ОБЩИЙ ВИД ПРОЕКТОРА; Вид спереди сверху
10 равлению. • Управление проектором с компьютера. • Легкость и удобство установки и эксплуатации. • Современный легкий и компактный дизайн для удобства эксплуатации в офисах и презентационных комнатах. • Вы можете использовать пульт ДУ и приемник дистанционной мыши для управления компьютером (тольк...
стр. 12 - Установка ручки для переноски проектора; винтами убедитесь, что ручка сориентирована правильно.; КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ; Индикатор лампы LAMP
12 Установка ручки для переноски проектора Проектор можно переносить с помощью специальной ручки для переноски из комплекта поставки. Чтобы прикрепить ручку, воспользуйтесь отверткой и двумя винтами из комплекта поставки. Положите проектор на мягкую ткань нижней панелью вверх как показано на рисунке...
стр. 13 - ПАНЕЛЬ РАЗЪЕМОВ
13 5. Кнопка выбора источника сигнала SOURCE 6. Кнопка автонастройки AUTO ADJ. 7. Кнопка MENU 8. Кнопки выбора SELECT ▲▼◄► / регулировки громкости ◄►/ коррекции трапецеидальных искажений Keystone ▲▼ 9. Кнопка ввода ENTER 10. Кнопка выхода EXIT ПАНЕЛЬ РАЗЪЕМОВ 1. Разъемы COMPUTER1 и COMPUTER2 / Разъе...
стр. 14 - ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
14 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ � V O L U ME L -C L IC K E NT E R E X IT ME NU U P MAG NIF Y P AG E O F F P O W E R O N P IC -MU T E DO W N MO U S E R -C L IC K C O MP UT E R AS P E C T H E L P F R E E ZE P IC T U R E S -V IDE O V IDE O C O MP UT E R AUT O ADJ . L AMP MO DE 2 1 1 3 4 7 6 9 2 8 10...
стр. 15 - Примечание
15 Установка батарей Меры предосторожности для пульта дистанционного управления • Обращайтесь с пультом ДУ бережно. • В случае намокания пульта ДУ немедленно вытрите его сухой тканью. • Не подвергайте пульт ДУ нагреванию или намоканию. • Если Вы не используете пульт ДУ длительное время, извлеките ба...
стр. 16 - III. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ; вить проектор и подключить к нему; перемещением проектора.; УСТАНОВКА ЭКРАНА И ПРОЕКТОРА
16 III. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ В этой главе описано, как устано- вить проектор и подключить к нему компьютер, видео и аудио устройс- тва. Прежде чем приступить к работе: 1. Установите проектор и повесьте экран. 2. Подключите к проектору ком- пьютер или видео оборудование. 3. Подключите шнур питания...
стр. 18 - Проекционное расстояние и размер экрана; бора позиции установки обратитесь к нижеприведенной таблице.
18 Проекционное расстояние и размер экрана Ниже приведено соотношение положения проектора и размера экрана. Для вы- бора позиции установки обратитесь к нижеприведенной таблице. B = Расстояние по вертикали между центром линзы и центром экрана С = Проекционное расстояние D = Расстояние по вертикали ме...
стр. 19 - Проецирование изображения
19 Внимание! • Установка проектора на потолке должна производиться квалифицирован- ным техническим персоналом. Свяжитесь с продавцом NEC для получения дополнительной информации. • Не пытайтесь установить проектор самостоятельно. • Эксплуатируйте проектор только на ровной твердой поверхности. Падение...
стр. 20 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; Подключение компьютера PC или Macintosh
20 AUDIO OUT AUDIO IN C O MP U T E R 2 IN C O MP U T E R 1 IN MO NIT O R O UT (C O MP 1) AU DIO IN S -V IDE O IN V IDE O IN P C C O NT R O L L R C O MP U T E R 1 IN C O MP U T E R 2 IN A U D IO IN P HONE L C O MP U T E R IN MO NIT O R O UT AU DIO IN S -V IDE O IN V IDE O IN P C C O NT R O L R C O MP...
стр. 21 - тановите воспроизведение и начните его заново.; • При этом подключении аудио сигнал не доступен.
21 Подключение к выходу SCART (RGB) Прежде всего, для этого подключения нужны: специальный адаптер SCART (ADP-SC1) и кабель SCART, доступный в свободной продаже. В меню выберете [Setup] → [Options] → [Signal select] → [Computer1 ([Computer] для VT58/VT48)] → [Scart]. SCART – это стандартный европейс...
стр. 22 - Подключение внешнего монитора; • Последовательное подключение устройств невозможно.
22 Подключение внешнего монитора Чтобы проецируемое аналоговое RGB изображение одновременно просматри- вать и на мониторе, Вы можете подключить к проектору отдельный внешний монитор. Примечание • Последовательное подключение устройств невозможно. • Сигнал со входа COMPUTER 2 IN (в моделях VT580 и VT...
стр. 23 - Подключение DVD плеера с компонентным выходом; го DVD плеера, см. руководство пользователя Вашего DVD плеера.
23 Подключение DVD плеера с компонентным выходом Компонентный сигнал отобразится автоматически. В противном случае, выбе- рите в меню [Setup] → [Options] → [Signal Select] → [Computer 1 ([Computer] для VT58/VT48)] и установите галочку напротив позиции "Сomponent". Примечание По поводу дополн...
стр. 24 - фона или проигрывателя лазерных дисков.
24 Подключение видеомагнитофона или проигрывателя лазерных дисков Примечание • За дополнительной информацией о требованиях к видеовыходам Вашего оборудования обратитесь к руководству пользователя Вашего видеомагнито- фона или проигрывателя лазерных дисков. • Изображение может проецироваться неправил...
стр. 25 - Подключение шнура питания; затем другой конец шнура вставьте в розетку.
25 Подключение шнура питания Сначала подключите штепсель с двумя штырями к разъему проектора AC IN, а затем другой конец шнура вставьте в розетку. Внимание! • Не дотрагивайтесь до вентиляционных отверстий во время работы проек- тора. • Не отключайте шнур питания от розетки, если питание проектора вк...
стр. 26 - IV. ОСНОВНЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ; ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА
26 IV. ОСНОВНЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ В этом разделе объясняется, как включить проектор и проецировать изображе- ние на экран. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА Примечание • У проектора есть два выключателя питания: переключатель основного пи- тания, и кнопки POWER ON и POWER OFF на пульте ДУ. • При подключении и отключе...
стр. 27 - Экран установки (экран меню выбора языка Language Select)
27 Экран установки (экран меню выбора языка Language Select) Когда Вы впервые включаете проектор, перед Вами появляется экран установ- ки. Он дает возможность выбрать один из восьми языков для работы с меню. Чтобы выбрать язык меню следуйте пошаговой инструкции: 1. С помощью кнопок выбора SELECT ▲ и...
стр. 28 - ВЫБОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА; Выбор компьютерного или видео источника
28 ВЫБОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА Выбор компьютерного или видео источника Примечание Включите компьютер или видеомагнитофон, подключенный к проектору. Выбор из списка источников сигнала Source 1. Нажмите и сразу отпустите кнопку SOURCE на корпусе проектора. Отобразится список источников сигнала. Каждое наж...
стр. 29 - Регулировка ножек
29 НАСТРОЙКА ПОЛОЖЕНИЯ И РАЗМЕРА ИЗОБРАЖЕНИЯ Поставьте проектор на плоскую ровную поверхность и убедитесь, что проек- тор повернут так, чтобы изображение на экране было прямоугольным. Поднимите передний край проектора, чтобы изображение разместилось по центру по вертикали. Если изображение не пря- м...
стр. 30 - Фокусировка
30 Увеличение (Zoom) VT580/VT480/VT58 Чтобы настроить размер изображения на экране, воспользуйтесь рычаж- ком увеличения/ умень- шения ZOOM. VT48 Чтобы настроить размер изображения на экране, воспользуйтесь кнопкой увеличения/уменьшения ZOOM. Примечание При использовании циф- рового увеличения изоб-...
стр. 31 - Коррекция трапецеидального искажения
31 КОРРЕКЦИЯ ТРАПЕЦЕИДАЛЬНЫХ ИСКАЖЕНИЙ Коррекция трапецеидального искажения Функция коррекции трапецеидального искажения позволяет исправлять вер- тикальное трапецеидальное искажение изображения. Примечание • Диапазон возможной настройки будет разным в зависимости от типа сигна- ла и формата изображ...
стр. 32 - Функция автоматической коррекции трапецеидальных искажения; Чтобы активизировать данную функцию в меню:; зируется через 2 секунда после изменения угла проецирования.
32 Функция автоматической коррекции трапецеидальных искажения (только для VT580) Функция автоматической коррекции трапецеидального искажения позволяет исправлять вертикальное трапецеидальное искажение изображения. Никакие особые процедуры производить не нужно. Просто поставьте проектор на ров- ную п...
стр. 33 - АВТОНАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ RGB; Настройка изображения с помощью автонастройки (Auto Adjust); УВЕЛИЧЕНИЕ И УМЕНЬШЕНИЕ ГРОМКОСТИ
33 АВТОНАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ RGB Настройка изображения с помощью автонастройки (Auto Adjust) Чтобы настроить RGB изображение автоматически, нажмите на кнопку авто- настройки AUTO ADJ. Примечание • Некоторые сигналы могут воспроизводиться неправильно или их воспроиз- ведение может потребовать некотор...
стр. 34 - ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА
34 ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОЕКТОРА Чтобы выключить проектор: 1. Сначала нажмите на кнопку POWER (ON/STAND BY) на корпусе проектора или на кнопку POWER OFF на пульте ДУ. Появится сообщение "Power Off/ Are you sure?" ("Выключить питание/ Вы уверены?"). Выберете "Yes" (Да) или "No"...
стр. 35 - УВЕЛИЧЕНИЕ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
35 • Не выключайте переключатель основного питания и не вынимайте шнур питания из розетки во время работы проектора. Это может привести к поломке проектора. ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ Подготовка: убедитесь, что проектор выключен. 1. Отключите шнур питания от розетки. 2. Отключите другие кабели. 3. Верните в ...
стр. 36 - ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ ЛАМПЫ; ма Eco срок службы лампы может быть увеличен.
36 1. Нажмите кнопку MAGNIFY (+), чтобы увеличить изображение. Чтобы пе- редвигать увеличенное изображение, воспользуйтесь кнопкой SELECT. 2. Чтобы вернуть изначальный размер изображения, нажимайте кнопку MAGNIFY (-). ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ ЛАМПЫ Эта настройка позволяет Вам выбрать два режима яркости л...
стр. 37 - • Оставшееся время работы лампы можно уточнить в меню [Information] →; ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕСАНКЦИОНИРОВАННОГО; Чтобы активировать функцию безопасности:
37 2. При помощи кнопок SELECT ◄ и ► выберите [Eco] (Экономичный) или [Normal] (Нормальный). 3. Нажмите кнопку ENTER. Примечание • Режим работы лампы можно также выбрать в меню: [Setup] → [General] → [Lamp Mode]. • Оставшееся время работы лампы можно уточнить в меню [Information] → [Usage Time]. • Е...
стр. 39 - до отключения шнура питания из розетки.; Чтобы отключить функцию безопасности; Нажмите кнопку SELECT ▲ или ▼, чтобы перейти на позицию подменю
39 Появится экран подтверждения пароля [Keyword]. 4. Введите Ваш пароль и нажмите кнопку ENTER. Проектор будет проециро- вать изображение. Примечание • Режим выключения функции поддерживается до выключения основного питания (с помощью переключателя основного питания в положение "0") или до о...
стр. 40 - РАБОТА С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ; Подключение к компьютеру для работы с функцией ДУ мышью; При работе с приемником дистанционной мыши
40 РАБОТА С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ МЫШЬЮ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ VT580/VT480) Встроенный сенсор ДУ мышью позволит Вам управлять мышью компьютера с помощью пульта ДУ. Это очень удобно для проведения компьютерных пре- зентаций. Подключение к компьютеру для работы с функцией ДУ мышью Если Вы хотите использов...
стр. 41 - VI. РАБОТА С ЭКРАННЫМ МЕНЮ; РАБОТА С МЕНЮ
41 Управление мышью компьютера с пульта ДУ Вы можете управлять мышью компьютера с пульта ДУ при помощи кнопок: PAGE UP/DOWN прокрутка видимой области окна или перемещение к предыдущему/следующему слайду в презентации PowerPoint. Кнопка SELECT перемещение курсора мыши компьютера MOUSE L-CLICK выполня...
стр. 42 - майте кнопки SELECT ▲▼ на пульте ДУ или корпусе проектора.; Шкала регулировки
42 корпусе проектора. E NT E R E X IT ME NU U P MAG NIF Y P AG E O F F P O W E R O N P IC -MU T E DO W N 3. Чтобы выбрать подменю или настройку, нажимайте кнопку SELECT ► или кнопку ENTER (ввод) на корпусе проектора или на пульте ДУ. E NT E R E X IT ME NU U P MAG NIF Y P AG E O F F P O W E R O N P I...
стр. 43 - ЭЛЕМЕНТЫ МЕНЮ
43 Для настройки значения (шкала регулировки) Шкала регулировки показывает установки или направление на- стройки. Чтобы регулировать значение, воспользуйтесь кнопкой SELECT ◄ ►. Для выбора значения (закрашенный треугольник) Закрашенный треугольник показывает, что возможен дальней- ший выбор. Подсвеч...
стр. 46 - ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МЕНЮ PICTURE
46 ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МЕНЮ PICTURE Предварительные установки (Preset) Вы можете настроить каждое значение гаммы или цвета. Выберите [Preset] (Предварительные установки) и нажмите кнопку ENTER. Далее выполните следующее: Детальные установки (Detail Settings) Information Item Usage Time Lamp Life Rema...
стр. 47 - сделанными с помощью Power Point.; Выбор режима коррекции гаммы [Gamma Correction]; Рекомендации по использованию режимов:; Настройка температуры цвета [Color Temperature]; разилась шкала регулировки.
47 Выбор типа изображения [Reference] Эта опция позволяет настроить нейтральные оттенки желтого, голубого или малинового. Вы можете воспользоваться одной из 6 заводских установок, оп- тимизированных для различных видов изображений, или самостоятельно на- строить установку. • High-Bright (Высокая ярк...
стр. 48 - Увеличение или уменьшение уровня насыщенности цвета (кроме RGB).; ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МЕНЮ IMAGE OPTIONS; нажатием кнопки ASPECT на пульте ДУ.
48 налом. [Color] (Цвет) Увеличение или уменьшение уровня насыщенности цвета (кроме RGB). [Hue] (Оттенок) Изменение цвета от +/- зеленого до +/- синего. В качестве ориентира используется красный цвет. Настройка может производиться для всех сигналов, кроме RGB. [Sharpness] (Резкость) Регулировка уров...
стр. 49 - нарушить авторское право.; Настройка положения изображения по вертикали [Cinema Position]; Настраивает положение изображения по горизонтали и вертикали.
49 Когда выбран формат 16:9 с источника, будут отобра- жаться следую- щие варианты: Примечание • При воспроизведении изображения с более высоким разрешением, чем фи- зическое разрешение проектора, функция [Native] не будет работать. • Вы можете настроить положение изображения в кинематографическом ф...
стр. 50 - Включение фильтра помех [Noise Reduction]; более широкой полосы пропускания.; ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МЕНЮ SETUP; Включение функции автокоррекции трапецеидального искажения; корректировать изображение по вертикали.; Коррекция вертикального трапецеидального искажения вручную
50 [Phase] (Фаза) Используйте этот элемент, чтобы настроить фазу частоты или уменьшить видео помехи, помехи в виде точек или смешивания (когда часть изображе- ния мерцает). Используйте настройку [Phase] только после того, как закон- чена настройка [Clock]. Примечание • Защищенное изображение может о...
стр. 51 - сигнала. Изменения сохранятся и после выключения проектора.; Функция корректировки цвета стены [Wall Color]; вании на небелую поверхность. Доступны следующие настройки:
51 Сохранение коррекции трапецеидального искажения [Keystone Save] Эта функция позволяет сохранять текущие значения настроек трапеции. Off (Выкл.): текущие настройки коррекции трапецеидального искажения не сохраняются. On (Вкл.): текущие настройки коррекции трапецеидального искажения сохра- няются. ...
стр. 52 - Выбор скорости связи [Communication Speed]; низкая скорость для продления срока службы кабелей).; Блокировка кнопок панели управления [Control Panel Lock]; С пола на экран
52 Вкладка [Installation] (Установка) Ориентация [Orientation] Эта настройка переориентирует Ваше изображение в соответствие с типом про- ецирования. Варианты: Desktop Front (С пола на экран), Ceiling Rear (С потолка на просвет), Desktop Rear (С пола на просвет), Ceiling Front (С потолка на экран). ...
стр. 53 - та изображения невозможна.; Выбор времени отображения меню [Menu Display Time]; последнего нажатия кнопки ожидает, чтобы выключить меню.; Включение функции автонастройки [Auto Adjust ]
53 • Когда кнопки на корпусе устройства заблокированы, при нажатии на кноп- ку EXIT, и удерживании ее в течение 10 секунд, кнопки управления разблоки- руются. • Иконка блокировки показывает, что включена блокировка кнопок панели управления. Безопасность [Security] Эта настройка включает функцию безо...
стр. 54 - Включение функции автостарта [Auto Start]; мости от внутренней температуры.; сколько дней подряд без перерыва.
54 стройки выберите: • Off (Выкл): автоматическая настройка RGB изображения не произойдет. Можно настроить RGB изображение вручную. • Normal (Обычное): установка по умолчанию. Автоматическая настройка RGB изображения. • Fine (Хорошее): выберите эту опцию, если необходимо изображение высо- кого качес...
стр. 55 - Функция позволяет включить построчную развертку.; Установка звука при нажатии кнопок или ошибке [Beep]; ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МЕНЮ INFORMATION; о версии. Это диалоговое окно состоит из трех страниц.; Модель
55 Выбор построчной развертки [Deinterlace] Функция позволяет включить построчную развертку. On (Вкл): установка по умолчанию. Off (Выкл) - выберите для динамичного изображения для устранения дрожа- ния и искажения. Примечание Функция недоступна для сигналов RGB, 480p, 576p и HDTV. Установка звука п...
стр. 56 - ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МЕНЮ RESET
56 [Source] (Источник) Source Index (Индекс источника) Video Type (Тип видео) Horizontal Frequency (Гориз. частота) Sync Type (Тип синхронизации) Vertical Frequency (Верт. частота) Sync Polarity (Полярность синхр.) Signal Type (Тип сигнала) Scan Type (Тип развертки) [Firmware] (Микропрограмма) Firmw...
стр. 57 - Возвращение к заводским установкам [Reset]; ет заводские. Опции, которые не могут быть изменены на заводские ус-; Сброс счетчика времени работы лампы [Clear Lamp Hour Meter]; Сброс счетчика фильтра [Clear Filter Usage]
57 Возвращение к заводским установкам [Reset] Функция "Factory Default" позволяет вернуть значения настроек и установок к заводским. [Current Signal] (Для текущего сигнала) Сбрасывает настройки текущего сигнала и устанавливает заводские на- стройки. Опции, которые могут быть изменены на заво...
стр. 58 - VII. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОЕКТОРА; ЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА ФИЛЬТРА; Внимание; • Внешнее покрытие фильтра чистите только пылесосом.; Чистка воздушного фильтра; Через крышку фильтра пропылесосьте фильтр.; Защелка
58 VII. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОЕКТОРА Этот раздел описывает простые процедуры обслуживания проектора, которые Вам следует выполнять для того, чтобы заменять лампу и чистить фильтр. ЧИСТКА ИЛИ ЗАМЕНА ФИЛЬТРА Губчатые воздушные фильтры внутри проектора предохраняют его от пыли. Их нужно чистить после каждых ...
стр. 59 - • Не мойте крышку фильтра с водой и мылом. Вода и мыло могут повредить; ЧИСТКА КОРПУСА ПРОЕКТОРА И ЛИНЗ; Перед чисткой отключите проектор от розетки.
59 Примечание В моделях VT580 и VT480 два фильтра, в моделях VT58 и VT48 - один. 2. Осторожно снимите фильтр (губку) и на его место установите новый. 3. Установите крышку нового фильтра. 4. Чтобы сбросить счетчик использования фильтра из меню выберете [Reset]→ [Clear Filter Hours]. Примечание • Не м...
стр. 60 - ЗАМЕНА ЛАМПЫ
60 ЗАМЕНА ЛАМПЫ После того, как лампа проектора проработала 2000* часов (до 3000* часов в режиме Eco) или более, индикатор LAMP на корпусе проектора замигает крас- ным, и появится соответствующее сообщение. Даже, если лампа продолжает работать, чтобы проектор нормально функционировал, замените лампу...
стр. 61 - ра током. Не пытайтесь обойти этот фиксатор.
61 1. Поместите проектор на мягкую ткань нижней панелью вверх. 2. Нажмите на крышку и сдвиньте ее на 1 см. Не применяйте силу. Надавите на защелки крышки отсека лампы. Снимите крышку. 1 3 2 1 3. Ослабьте два винта, удерживающих ламповый блок, пока отвертка не будет свободно проворачиваться. Эти два ...
стр. 62 - полностью войти в отсек.; VT480 или NEC VT80LP для VT58/VT48. Закажите лампу у продавца NEC.
62 4. Вставьте новый ламповый блок на место в отсек. Ламповый блок должен полностью войти в отсек. Внимание Не используйте никакой другой лампы кроме лампы NEC VT 85LP для VT580/ VT480 или NEC VT80LP для VT58/VT48. Закажите лампу у продавца NEC. Закрепите ламповый блок на месте двумя винтами. Удосто...
стр. 63 - УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК; время настройки или использования проектора.
63 VIII. ПРИЛОЖЕНИЕ УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Этот раздел поможет решить проблемы, с которыми Вы можете столкнуться во время настройки или использования проектора. Индикатор питания (Power) Состояние индикатора Состояние проектора Примечание Выключен Основное питание вы- ключено. - Мигает зеленым 0.5 сек...
стр. 64 - Стандартные проблемы и их решения
64 Индикатор лампы (Lamp) Состояние индикатора Состояние проектора Примеча- ние Выключен Нормальное - Мигает красным Лампа выработала свой ресурс. Появится сооб- щение о необходимости замены лампы. З а м е н и т е лампу. Светится красным Лампа использовалась больше возможного срока. Проектор не вклю...
стр. 66 - СПЕЦИФИКАЦИИ; Номер модели; Оптические
66 СПЕЦИФИКАЦИИ Этот раздел содержит техническую информацию о проекторах VT580/VT480/ VT58/VT48 Номер модели VT580/VT480/VT58/VT48 Оптические LCD панель 0.6" активная p-Si TFT матрица (с Micro Lens Array для VT676, VT670 и VT575) Разрешение VT580/VT58: 1024х768 пикселей физическое, до UXGA с Adv...
стр. 67 - Дополнительную информацию Вы найдете на сайтах:
67 Разрешение по гори- зонтали NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60: 540 ТВ-линий SECAM: 300 ТВ-линий RGB: VT580/VT58: 1024 (Г) х 768 (В) точек, VT480/VT48: 800 (Г) х 600 (В) точек Внешнее управление RS232, IR Синх. совместимость Separate Sync/Composite Sync/Sync on G Встроенный динамик 1 Вт (монофо...
стр. 69 - Разъем Mini D-Sub 15 pin; No пина
69 КОНФИГУРАЦИЯ ВХОДНОГО РАЗЪЕМА D- SUB COMPUTER Разъем Mini D-Sub 15 pin 5 1 4 2 3 10 11 12 13 14 15 6 9 7 8 * Только для разъема COMPUTER 1 на VT580/VT480. Уровень сигнала Видео сигнал: 0.7Vp-p (Аналоговый) Синхронизация сигна- ла: TTL уровень № пина RGB Сигнал (Аналог) YCbCr Сигнал 1 Red Cr 2 Gre...
стр. 71 - Кабельное соединение
71 КОДЫ УПРАВЛЕНИЯ ПК И КАБЕЛЬНОЕ СОЕДИНЕНИЕ Коды управления ПК (VT580/VT480) Функция Код POWER ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H POWER OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H INPUT SELECT COMPUTER1 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09HINPUT SELECT COMPUTER2 02H 03H 00H 00H 02H 01H 02H 0AHINPUT SELECT VIDEO 02H 03H 00H 00H ...