Sony DCR-TRV10E инструкция по эксплуатации

Sony DCR-TRV10E

Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Sony DCR-TRV10E. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.

Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.

1 стр. 1
2 стр. 2
3 стр. 3
4 стр. 4
5 стр. 5
6 стр. 6
7 стр. 7
8 стр. 8
9 стр. 9
10 стр. 10
11 стр. 11
12 стр. 12
13 стр. 13
14 стр. 14
15 стр. 15
16 стр. 16
17 стр. 17
18 стр. 18
19 стр. 19
20 стр. 20
21 стр. 21
22 стр. 22
23 стр. 23
24 стр. 24
25 стр. 25
26 стр. 26
27 стр. 27
28 стр. 28
29 стр. 29
30 стр. 30
31 стр. 31
32 стр. 32
33 стр. 33
34 стр. 34
35 стр. 35
36 стр. 36
37 стр. 37
38 стр. 38
39 стр. 39
40 стр. 40
41 стр. 41
42 стр. 42
43 стр. 43
44 стр. 44
45 стр. 45
46 стр. 46
47 стр. 47
48 стр. 48
49 стр. 49
50 стр. 50
51 стр. 51
52 стр. 52
53 стр. 53
54 стр. 54
55 стр. 55
56 стр. 56
57 стр. 57
58 стр. 58
59 стр. 59
60 стр. 60
61 стр. 61
62 стр. 62
63 стр. 63
64 стр. 64
65 стр. 65
66 стр. 66
67 стр. 67
68 стр. 68
69 стр. 69
70 стр. 70
71 стр. 71
72 стр. 72
73 стр. 73
74 стр. 74
75 стр. 75
76 стр. 76
77 стр. 77
78 стр. 78
79 стр. 79
80 стр. 80
81 стр. 81
82 стр. 82
83 стр. 83
84 стр. 84
85 стр. 85
86 стр. 86
87 стр. 87
88 стр. 88
89 стр. 89
90 стр. 90
91 стр. 91
92 стр. 92
93 стр. 93
94 стр. 94
95 стр. 95
96 стр. 96
97 стр. 97
98 стр. 98
99 стр. 99
100 стр. 100
101 стр. 101
102 стр. 102
103 стр. 103
104 стр. 104
105 стр. 105
106 стр. 106
107 стр. 107
108 стр. 108
109 стр. 109
110 стр. 110
111 стр. 111
112 стр. 112
113 стр. 113
114 стр. 114
115 стр. 115
116 стр. 116
117 стр. 117
118 стр. 118
119 стр. 119
120 стр. 120
121 стр. 121
122 стр. 122
123 стр. 123
124 стр. 124
125 стр. 125
126 стр. 126
127 стр. 127
128 стр. 128
129 стр. 129
130 стр. 130
131 стр. 131
132 стр. 132
133 стр. 133
134 стр. 134
135 стр. 135
136 стр. 136
137 стр. 137
138 стр. 138
139 стр. 139
140 стр. 140
141 стр. 141
142 стр. 142
143 стр. 143
144 стр. 144
145 стр. 145
146 стр. 146
147 стр. 147
148 стр. 148
149 стр. 149
150 стр. 150
151 стр. 151
152 стр. 152
153 стр. 153
154 стр. 154
155 стр. 155
156 стр. 156
157 стр. 157
158 стр. 158
159 стр. 159
160 стр. 160
161 стр. 161
162 стр. 162
163 стр. 163
164 стр. 164
165 стр. 165
166 стр. 166
167 стр. 167
168 стр. 168
169 стр. 169
170 стр. 170
171 стр. 171
172 стр. 172
173 стр. 173
174 стр. 174
175 стр. 175
176 стр. 176
177 стр. 177
178 стр. 178
179 стр. 179
180 стр. 180
стр.: / 180

Оглавление:

  • стр. 2 – En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • стр. 4 – Оглавление
  • стр. 5 – или
  • стр. 8 – Установка кассеты; Руководство по быстрому запуску; на кассетном
  • стр. 9 – Запись изображения; Видоискатель
  • стр. 10 – — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Types of dif f erences; Provided; N o t e o n Ca sse t t e M e m o r y; • Searching the boundaries of recorded tape by; — Подготовка к эксплуатации —; Использование данного руководства; Типы различий; Синхронный монтаж DV; Примечание по кассетной памяти; Подробные сведения приведены на стр. 138.
  • стр. 11 – • Do not let your camcorder get wet. Keep your; Предостережение об авторском праве
  • стр. 12 – I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Lift up the viewfinder.; St e p 1 Pre p a r i n g t h e; Установка батарейного блока; Поднимите видоискатель.; Для снятия батарейного блока; Пункт 1 Подготовка; Рычаг; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Af t er inst alling t he bat t ery pack
  • стр. 13 – St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; normal charge; Пункт 1 Подготовка источника; Откройте крышку гнезда DC IN и; нормальная зарядка; завершена. Для полной
  • стр. 14 – “– – – min” appears in the display window.; Plug t he mains lead deeply; Примечание; – Неисправность батарейного блока.
  • стр. 15 – Ch a r g i n g t i m e /; Re co r d i n g t i m e /; Recording w it h
  • стр. 16 – Playing t ime; )” указывают время при
  • стр. 17 – Af t er charging t he bat t ery pack; После зарядки батарейного блока
  • стр. 18 – Co n n e ct i n g t o t h e m a i n s; Connect the mains lead to the mains.; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car bat t ery; на; ВНИМАНИЕ
  • стр. 19 – To e j e ct a ca sse t t e; Not es; St e p 2 I n se r t i n g a; Передвиньте переключатель; Для извлечения кассеты; Примечания; Пункт 2 Установка
  • стр. 20 – — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; Микрофон; Видоискатель выключится автоматически.
  • стр. 21 – Not e
  • стр. 22 – Xz; A f t e r r e co r d i n g; ярче; Это не повлияет на записанное изображение.; После записи
  • стр. 24 – При съемке объекта с близкого положения; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Zoom greater than 10; W hen you shoot close t o a subject; • Digital zoom starts to function when zoom
  • стр. 25 – STA RT/STOP M OD E se t t i n g; • You cannot use the fader function in the 5SEC; Установка START/STOP MODE; ANTI GROUND SHOOTING; zzzzz
  • стр. 26 – The indicators are not recorded on tape.; Индикаторы не записываются на ленту.
  • стр. 27 – indicator appears in the viewfinder or on; BACK LIGHT; Функция задней подсветки будет отменена.
  • стр. 28 – and “NIGHTSHOT” indicators flash on the; Usi n g t h e N i g h t Sh o t Li g h t; Night Shot Light emit t er/; и “NIGHTSHOT” начнут; Использование режима +SLOW SHTR
  • стр. 29 – • Do not use the NightShot function in bright; Indicat or
  • стр. 30 – Press SELFTIMER in the standby mode. The; To ca n ce l se l f -t i m e r r e co r d i n g; Press SELFTIMER so that the; Нажмите кнопку SELFTIMER в режиме; положение OFF или VTR.
  • стр. 31 – Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; EN D SEA RCH; You can search for the next recording start point.; Проверка записи; END SEARCH
  • стр. 32 – Re c Re v i e w; You can check the last recorded section.; End search f unct ion; Просмотр записи; Функция поиска конца
  • стр. 33 – — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; To st o p p l a y b a ck; W hen monit oring on t he LCD screen; PLAY; — Воспроизведение - Основные положения —; Воспроизведение ленты; Для остановки воспроизведения; Во время контроля на экране ЖКД
  • стр. 34 – Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; . Data code is not displayed during; DISPLAY; Использование функции кода даты; разные установки (устойчивая; Not t o display various set t ings; no indicator
  • стр. 35 – • A blank section of the tape is being played; Dat a code
  • стр. 36 – V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To a d v a n ce t h e t a p e; Для ускоренной перемотки ленты назад
  • стр. 37 – To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; End Search; Поиск конца
  • стр. 39 – If your TV or VCR has an S video jack; To ca n ce l t h e l a se r l i n k f u n ct i o n; V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; LASER LINK
  • стр. 40 – If you t urn t he pow er of f; – Включите лазерный канал передачи
  • стр. 41 – — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; Ph o t o re co r d i n g; Set the POWER switch to CAMERA.; — Усовершенствованные операции съемки —; Фотосъемка
  • стр. 42 – Ph o t o r e co r d i n g; используется функция фейдера.
  • стр. 43 – S VIDEO
  • стр. 44 – To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the MENU settings.; Usi n g t h e w i d e m o d e; M ENU; или на
  • стр. 45 – In t he w ide mode
  • стр. 46 – You cannot use this function when D ZOOM is; MONOTONE
  • стр. 47 – Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; Использование функции фейдера; При введении изображения; BOUNCE; Для отмены функции фейдера
  • стр. 48 – You cannot use the fader function.; Not e on t he bounce f unct ion; Usi n g t h e Fa d e r f u n ct i o n; ON в установках MENU
  • стр. 49 – : The colour and brightness of the; SEPIA; The picture is sepia.
  • стр. 50 – Set P EFFECT to OFF in the MENU settings.; W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion
  • стр. 51 – STILL
  • стр. 52 – It ems t o adjust; DIGITAL EFFECT; Пункты для регулировки
  • стр. 53 – To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct; Для отмены цифрового эффекта
  • стр. 54 – AUTO (автоматический режим баланса; Примеры условий; телевизионном освещении.
  • стр. 55 – W hen you record under f luorescent light ing; • When you move from indoors to outdoors, or
  • стр. 57 – Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; Нажмите кнопку PROGRAM AE.
  • стр. 58 – Вы можете выбрать экспозицию.
  • стр. 59 – faithfully; Объект на фоне задней подсветки
  • стр. 60 – Fo cu si n g m a n u a l l y; FOCUS; Фокусировка вручную; Режим автоматической фокусировки
  • стр. 61 – To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; indicator appears. When; W hen you shoot close t o t he subject; Для съемки удаленных объектов; Следующие индикаторы могут появиться
  • стр. 62 – — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; • You cannot process externally input scenes
  • стр. 63 – To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n; Press DIGITAL EFFECT.
  • стр. 67 – To st o p se a r ch i n g; Se a r ch i n g a r e co r d i n g b y d a t e; Для остановки поиска; Поиск записи по дате
  • стр. 68 – Tit le search; If you use a t ape w it hout casset t e memory; поиск титра; Для наоложения титра
  • стр. 70 – Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фото; Для остановки сканирования
  • стр. 71 – Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; Set the POWER switch to VTR.; — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; VIDEO; Если Вы закончили перезапись ленты; — Монтаж —; Перезапись ленты
  • стр. 72 – mini DV or; If your VCR is a monaural t ype; или DV; Если Ваш КВМ монофонического типа
  • стр. 73 – During digit al edit t ing; You cannot use DIGITAL EFFECT button functions.; You can also use your camcorder as a recorder
  • стр. 75 – • If you use other than Sony equipment with the; Errors in duplicat ing; OUT is less than five seconds.; On a blank port ion of t he t ape; You cannot set DV EDITING IN or OUT.; M ARK; Если Вы используете аппаратуру с гнездом; Ошибки при перезаписи
  • стр. 79 – I n se r t i n g a sce n e f r o m a V CR; To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t; Введение эпизода с КВМ; Для изменения места конца вставки
  • стр. 80 – Skip step 3 and 4. Press; Пропустите пункт 3 и 4. Нажмите кнопку
  • стр. 81 – A u d i o d u b b i n g; Передача сигнала
  • стр. 82 – No connection is necessary.; Аудиоперезапись; Никакие подсоединения не требуются.; AUDIO L
  • стр. 83 – To p l a y b a ck t h e so u n d; AUDIO DUB; . Затем нажмите кнопку; Для воспроизведения звука
  • стр. 84 – Вы не можете добавить звук через гнездо; Если Вы сделали все подсоединения; Встроенный микрофон
  • стр. 85 – Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Press TITLE to display the title menu.; VACATION; Наложение титра; Повторяйте пункты
  • стр. 87 – To use t he cust om t it le; Для использования собственного титра
  • стр. 88 – Er a si n g a t i t l e; To e r a se t h e m e n u d i sp l a y; MENU; Стирание титра; Для стирания индикации меню
  • стр. 89 – Press TITLE in the standby or VTR mode.
  • стр. 90 – To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; To delet e t he t it le; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Для удаления титра
  • стр. 91 – La b e l i n g a ca sse t t e; Insert the cassette you want to label.; Маркировка кассеты
  • стр. 92 – If t he; Для стирания символа; Если в пункте 5 появится знак
  • стр. 93 – — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r —; — Выполнение индивидуальных установок на видеокамере —
  • стр. 99 – Выбор установок режима по каждому пункту; Примечания по функции устойчивой съемки; Появится индикатор устойчивой съемки
  • стр. 100 – Примечания по функции AUDIO MIX
  • стр. 102 – Примечания по режиму LP
  • стр. 104 – Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
  • стр. 105 – Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; The year changes as f ollow s:; Переустановка даты и времени; Год изменяется следующим образом:
  • стр. 106 – – D CR-TRV 1 0 E o n l y; St ill images; Usi n g a M e m o r y St i ck; W hen you use a M emory St ick; – Только модель DCR-TRV10E; Неподвижные изображения; Использование Memory Stick; Если Вы используете Memory Stick; Данные изображения могут быть; — Операции с Memory Stick —; Гнездо
  • стр. 107 – Typical image dat a f ile name; • Prevent metallic objects or your finger from; • Image data files recorded on Memory Sticks by
  • стр. 108 – I n se r t i n g a M e m o r y St i ck; To e j e ct a M e m o r y St i ck; W hen t he ACCESS lamp is lit or f lashing; Установка Memory Stick; Для извлечения Memory Stick; Если лампочка ACCESS горит или мигает
  • стр. 109 – Se l e ct i n g i m a g e q u a l i t y m o d e
  • стр. 110 – I m a g e q u a l i t y se t t i n g s; Установки качества изображения; Установка; FINE
  • стр. 111 – Insert a Memory Stick into your camcorder.; W hile “FORM ATTING” is displayed
  • стр. 112 – Bef ore operat ion; Перед началом работы; Вставьте Memory Stick в Вашу видеокамеру.
  • стр. 113 – • When recording fast-moving subjects in the; W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY; Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; You can record 3 or 4 pictures continuously.
  • стр. 115 – Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s; Set t ing; Number of images in cont inuous shoot ing; images; Установки непрерывной съемки; OFF
  • стр. 117 – Your camcorder stops momentarily.; в положение ЖКД в
  • стр. 118 – При записи изображения через гнездо; TV
  • стр. 119 – • Insert a recorded mini DV tape and rewind the
  • стр. 120 – To st o p co p y i n g; Press MENU to stop copying.; Для остановки копирования
  • стр. 121 – To st o p m e m o r y p h o t o p l a y b a ck; Press MEMORY PLAY again.
  • стр. 122 – To play back recorded images on a TV screen; Имя файла данных; Режим качества изображения
  • стр. 123 – • To display the following 6 images, keep; метка
  • стр. 125 – Cиняя
  • стр. 127 – It ems t o adust; and repeat the procedure form step 3.; To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; If you f ormat t he M emory St ick; Sample images will be deleted.; During recording; You cannot change the mode setting.; – Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед; Для изменения установки режима; Нажмите кнопку MEMORY PLAY.; При форматировании Memory Stick; Образцы изображений будут удалены; Во время записи; Вы не можете изменять установку режима.
  • стр. 128 – To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n; Для отмены защиты изображения
  • стр. 129 – You cannot carry out image protection.
  • стр. 130 – To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s; Для отмены записи печатных знаков
  • стр. 131 – D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; To ca n ce l d e l e t i n g a n i m a g e; D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s; D e l e t i n g i m a g e s; Для отмены удаления изображения; Нажмите кнопку MEMORY– в пункте 3.; Удаление всех изображений
  • стр. 132 – Удаление изображений
  • стр. 133 – Select; W hile “DELETING” appears; You cannot delete images.; Выберите установку
  • стр. 134 – To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e; Для остановки копирования посредине
  • стр. 135 – During copying; You cannot record the index screen.; Во время копирования; Вы не можете записать индексный экран.
  • стр. 137 – To st o p t h e sl i d e sh o w; To view t he recorded images on TV; Нажмите кнопку MEMORY PLAY.; При замене Memory Stick во время работы
  • стр. 138 – — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; mark on t he casset t e; Используемые кассеты; Выбор типа кассет; рекомендует использовать ленту со знаком; Знак
  • стр. 139 – W h e n y o u p l a y b a ck; Co p y r i g h t si g n a l; Сигнал авторского права
  • стр. 140 – so as not to cause; A f t e r u si n g t h e m i n i D V ca sse t t e; Примечания по кассете мини DV; , так чтобы не нарушить; Очистка позолоченного разъема; Do not affix a label around this border./
  • стр. 149 – Поиск и устранение неисправностей; В режиме записи; Возможная неисправность
  • стр. 150 – В видеокамере нет неисправности.; В режиме воспроизведения; Возможная причина; Видеоканал телевизора отрегулирован неправильно.
  • стр. 151 – В режимах записи и воспроизведения.
  • стр. 152 – Прочее
  • стр. 154 – Пятизначная индикация; Произошла конденсация влаги.
  • стр. 155 – Индикаторы и сообщения отображаются желтым цветом.; Предупреждающие индикаторы; Лента почти достигла конца.; Индикации самодиагностики; Предупреждающие индикаторы и сообщения
  • стр. 156 – Предупреждающие сообщения; Предупреждающий индикаторы и сообщения
  • стр. 157 – Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
  • стр. 158 – M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; самое время будет мигать индикатор; Если произошла конденсация влаги; не появится; Примечание по конденсации влаги
  • стр. 159 – M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; Charging t he vanadium-lit hium bat t ery:; Информация по уходу; Чистка видеоголовок; Зарядка ванадиево-литиевой батарейки
  • стр. 160 – Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
  • стр. 161 – A C p o w e r a d a p t o r; Не разбирайте аппарат.; Батарейный блок
  • стр. 162 – N o t e s o n d r y b a t t e r i e s; using them for a long time.; If bat t eries are leaking; • Wipe off the liquid in the battery compartment; Примечания к сухим батарейкам; Сухие батарейки нельзя перезаряжать.
  • стр. 164 – Видеокамера; Технические характеристики
  • стр. 165 – These are trademarks.; Ca m co r d e r
  • стр. 167 – I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s
  • стр. 169 – mark by using infrared rays.; помощью инфракрасных лучей.; Обозначение частей и регуляторов
  • стр. 170 – Fasten the grip strap firmly.; Надежно прикрепите ремень для захвата.
  • стр. 171 – LANC cont rol jack
  • стр. 172 – Not e on t he Carl Zeiss lens; Примечание к линзе Карл Цейс; * MTF является сокращением от
  • стр. 174 – To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light
  • стр. 178 – Руководство по быстрым функциям; Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи)
  • стр. 180 – Sony Corporation; Алфавитный указатель
Загрузка инструкции

3-866-812-13 (1)

©1999 by Sony Corporation

Op er at i n g In st r u ct i o n s

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.

DCR-TRV8E/TRV10E

D i g i t a l
V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r

DCR-TRV10E

Сводка

стр. 2 - En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this SonyDigital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s preciousmoments with superior picture and soundquality.Your Digital Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy t...

стр. 4 - Оглавление

4 Русский Оглавление • Windows является зарегистрированнойторговой маркой, принадлежащей фирмеMicrosoft Corporation, зарегистрированной вСША и других странах. • Все названия изделий, упомянутые вданнном руководстве, могут бытьторговыми марками илизарегистрированными торговыми маркамисоответствующих ...

стр. 5 - или

5 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Ch e ck i n g su p p l i e da cce sso r i e s 8 1 W ireless Remot e Commander (1) (p. 173) RMT-811: DCR-TRV10ERMT-808: DCR-TRV8E 2 AC-L10A/ L10B/ L10C AC pow er adapt or (1), M ains lead (1) (p. 13) 3 NP-FM 50 bat t ery pack (1) (p. 12, 13) 4 R6 (size AA...

Другие видеокамеры Sony

Смотреть все видеокамеры Sony