стр. 2 - English; camcorder. With your Handycam; WARNING; Русский
2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this SonyHandycam R camcorder. With your Handycam you can capture life’s precious moments withsuperior picture and sound quality.Your Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy touse. You will soon be producin...
стр. 3 - Оглавление; Перед началом эксплуатации
4 Оглавление Русский Перед началом эксплуатации Использование данного руководства ........... 5Проверка прилагаемых принадлежностей ... 7 Подготовка к эксплуатации Установка и зарядка батарейного блока ..... 8Вставка кассеты ........................................... 13 Основные операции Запись с п...
стр. 4 - Using this manual; Types of differences
5 Before you begin The instructions in this manual are for the fivemodels listed below. Before you start readingthis manual and operating the unit, check yourmodel number by looking at the bottom of yourcamcorder. The CCD-TR730E is the model usedfor illustration purposes. Otherwise, the modelname is...
стр. 5 - • Do not let the camcorder get wet. Keep the
6 Using this manual [a] [b] Note on TV colour systems TV colour systems differ from country tocountry. To view your recordings on a TV, youneed a PAL system-based TV. Precaution on copyright Television programmes, films, video tapes, andother materials may be copyrighted.Unauthorized recording of su...
стр. 6 - или
7 Checking suppliedaccessories 1 2 4 5 6 7 Check that the following accessories are suppliedwith your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 103) CCD-TR511E/TR512E/TR730E/TR840E only 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 9) 3 NP-F330 Battery pack (1) (p. 8, 29) 4 CR202...
стр. 7 - Installing the battery pack; Install the battery pack in the direction of the; Getting started; Note on the battery pack; BATT RELEASE; Подготовка к эксплуатации; Установка батарейного блока; на батарейном
8 Before using your camcorder, you first need toinstall and charge the battery pack.This camcorder operates only with the“InfoLITHIUM” battery pack.“InfoLITHIUM” is a trademark of Sonycorporation. Installing the battery pack ( 1 ) While pressing BATT RELEASE, slide thebattery terminal cover in the d...
стр. 8 - Charging the battery pack; Connect the mains lead to the mains.; normal charge; Зарядка батарейного блока; на штекере была; нормальная зарядка; , которая позволяет Вам
9 Getting started / Подготовка к эксплуатации Installing and charging thebattery pack Charging the battery pack Charge the battery pack on a flat surface withoutvibration. The battery pack is charged a little inthe factory. ( 1 ) Open the DC IN jack cover and connect thesupplied AC power adaptor to ...
стр. 9 - Notes; remaining battery time appears.; Charging time; Battery pack; Battery life; Battery; Примечания; • Индикация оставшегося времени заряда; Время зарядки; Срок службы заряда батарейного блока
10 Notes • The display shows “- - - min” until the remaining battery time appears. • Remaining battery time indication in the display window roughly indicates therecording time. Use it as a guide. It may differfrom the actual recording time. • If there is a slight difference in shape between the plu...
стр. 11 - To remove the battery pack; Для снятия батарейного блока
12 To remove the battery pack While pressing BATT RELEASE, slide the batterypack in the direction of the arrow. Installing and charging thebattery pack You can look at the demonstration of thefunctions available with this camcorder (p. 36). BATT RELEASE Для снятия батарейного блока Нажимая BATT RELE...
стр. 12 - Insert a cassette with the window facing out.; Inserting a cassette; Для выталкивания кассеты; будут мигать в; To eject the cassette; and
13 Getting started / Подготовка к эксплуатации Make sure that the power source is installed.When you want to record in the Hi8 system, useHi8 video cassette H . (CCD-TR840E only) ( 1 ) While pressing the small blue button on theEJECT switch, slide it in the direction of thearrow. The cassette compar...
стр. 13 - Basic operations; Camera recording; feature works only once a day.; Основные операции; Данная функция работает один раз в день.
14 2 3 1 LO CK START/STOP S TA N D B Y LO CK START/STOP S TA N D B Y 40min SP H STBY 0:00:00 40min SP H REC 4 7 1998 AUTO DATE 0:00:01 POWER OFF VTR CAMERA Basic operations Camera recording Make sure that the power source is installed anda cassette is inserted and that the START/STOPMODE switch is s...
стр. 14 - Note; To focus the viewfinder lens; Примечание
Basic operations / Основные операции 15 LO CK START/STOP S TA N D B Y START/STOP LO CK S TA N D B Y STBY 0:35:20 LO CK START/STOP S TA N D B Y To stop recording momentarily [a] Press START/STOP again. The “STBY” indicatorappears in the viewfinder (Standby mode) . To finish recording [b] Press START/...
стр. 15 - Note on Standby mode; • The tape counter indicates the recording or; Note on the beep sound; • Счетчик ленты указывает время записи или
16 Camera recording Note on Standby mode If you leave the camcorder in Standby mode for 5minutes while the cassette is inserted, thecamcorder turns off automatically for savingbattery power as well as for preventing thebattery and tape from wearing down. To resumeStandby mode, turn STANDBY down and ...
стр. 16 - Note on the AUTO DATE feature; ON again in the menu system.; Using the zoom feature; Примечание к функции AUTO DATE; – Вы установили функцию AUTO DATE в
Basic operations / Основные операции 17 Note on the AUTO DATE feature The clock is set at the factory to Sydney time forAustralia and New Zealand models, to Tokyotime for the models sold in Japan, and to HongKong time for other models. You can reset theclock in the menu system. You can change theAUT...
стр. 17 - Notes on digital zoom; • The right side; Примечания к цифровому трансфокатору; • Правая сторона
18 T W T W [a] [b] Camera recording Zooming speed (Variable speedzooming) Move the power zoom lever a little for a slowerzoom, move it further for a faster zoom. When you shoot a subject using a telephotozoom If you cannot get a sharp focus while in extremetelephoto zoom, move the power zoom lever t...
стр. 18 - Selecting the START/STOP mode; : Recording starts when you press; Note on START/STOP mode; You cannot use FADER in 5SEC or; Выбор режима START/STOP; : Запись начинается когда Вы; Примечание к режиму START/STOP
Basic operations / Основные операции 19 Selecting the START/STOP mode Your camcorder has three modes. These modesenable you to take a series of quick shotsresulting in a lively video. (1) Set START/STOP MODE to the desiredmode. : Recording starts when you press START/STOP, and stops when you press i...
стр. 20 - Hints for better shooting; Cautions on the viewfinder; • Do not pick up the camcorder by the; Советы для лучшей съемки; Предосторожности к видоискателю; • Не поднимайте видеокамеру за
Basic operations / Основные операции 21 Hints for better shooting Place the camcorder on a flat surface or use atripod Try placing the camcorder on a table top or anyother flat surface of suitable height. If you have atripod for a still camera, you can also use it withthe camcorder.When attaching a ...
стр. 21 - Turn STANDBY up to STANDBY.; На мгновение нажмите сторону – (
22 Checking therecorded picture Using EDITSEARCH, you can review the lastrecorded scene or check the recorded picture inthe viewfinder. ( 1 ) While pressing the small green button on thePOWER switch, set it to CAMERA. ( 2 ) Turn STANDBY up to STANDBY. ( 3 ) Press the – ( Œ ) side of EDITSEARCH momen...
стр. 22 - To stop playback; Checking the recorded picture; Для остановки воспроизведения; Отпустите EDITSEARCH.; Снова для начала записи
Basic operations / Основные операции 23 To stop playback Release EDITSEARCH. To begin re-recording Press START/STOP. Re-recording begins fromthe point you released EDITSEARCH. Providedyou do not eject the cassette, the transitionbetween the last scene you recorded and the nextscene you record will b...
стр. 24 - to obtain a high quality picture . If you are; Connections for playback; для получения высокого
Basic operations / Основные операции 25 – CCD-TR840E only If your TV or VCR has an S video jack, connectusing the S video connecting cable (not supplied) [a] to obtain a high quality picture . If you are going to connect the camcorder using the S videoconnecting cable (not supplied) [ a ] , you do n...
стр. 25 - Playing back a tape; Press; Using the remote commander
26 Playing back a tape You can monitor the playback picture in theviewfinder. You can also monitor the picture ona TV screen, after connecting the camcorder to aTV or VCR. ( 1 ) While pressing the small green button on thePOWER switch, set it to VTR (CCD-TR840E)or PLAYER (CCD-TR311E/TR511E/TR512E/TR...
стр. 26 - Using headphones; Various playback modes; Использование головных телефонов
Basic operations / Основные операции 27 Playing back a tape To display the viewfinder screenindicators on the TV – CCD-TR511E/TR512E/TR730E/TR840E only Press DISPLAY on the Remote Commander. Toerase the indicators, press DISPLAY again. Using headphones Connect headphones (not supplied) to the 2 jack...
стр. 27 - To select the playback sound; Notes on playback; Воспроизведение ленты; Для выбора воспроизводимого звука; Примечания к воспроизведению
28 Playing back a tape To view the picture at 1/5 speed(slow playback) – CCD-TR511E/TR512E/TR730E/TR840E only Press & on the Remote Commander during playback. To resume normal playback, press ( . If slow playback lasts for about 1 minute, it shiftsto normal speed automatically. To select the pla...
стр. 28 - Advanced operations; Place; Notes on power sources; • Disconnecting the power source or removing; Усовершенствованные операции; Примечания по источникам питания; • Отсоединение источника питания или
29 Advanced operations / Усовершенствованные операции Advanced operations Using alternativepower sources You can choose any of the following powersources for your camcorder: battery pack, themains, alkaline batteries and 12/24 V car battery.Choose the appropriate power source dependingon where you w...
стр. 29 - Using the mains; Использование электрической сети; Подсоедините сетевой провод к сети.; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
30 WARNING The mains lead must only be changed at aqualified service shop. PRECAUTION The set is not disconnected from the AC powersource (mains) as long as it is connected to themains, even if the set itself has been turned off. Note Keep the AC power adaptor away from thecamcorder if the picture i...
стр. 30 - Using a car battery; To remove the car battery charger
31 Advanced operations / Усовершенствованные операции Using a car battery Use Sony DC-V515A car battery charger (notsupplied). Connect the car battery cord to thecigarette lighter socket of a car (12 V or 24 V).Refer to the operating instructions of your carbattery charger. To remove the car battery...
стр. 31 - CAMERA
32 Changing the modesettings You can change the mode settings in the menusystem to further enjoy the features andfunctions of the camcorder. ( 1 ) Press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired iconin the left side of the menu, then press thedial. ( 3 ) Turn the co...
стр. 32 - Note on the menu display; Changing the mode settings; Примечание к дисплею меню
33 Advanced operations / Усовершенствованные операции Note on the menu display Depending on the model of your camcorder, themenu display may be different from that in thisillustration. Note on changing the mode setting Menu items differ depending on the setting ofthe POWER switch to VTR/PLAYER orCAM...
стр. 33 - • Select ON so that beeps sound when you start/; Items for CAMERA mode only; Изменение установок режимов
34 Changing the mode settings LTR SIZE* <NORMAL/2x> • Normally select NORMAL.• Select 2x to display selected menu item by twice size of normal. BEEP* <ON/OFF> • Select ON so that beeps sound when you start/ stop recording, etc. • Select OFF when you do not want to hear the beep sound. CO...
стр. 35 - Notes on DEMO MODE
36 Changing the mode settings DEMO MODE* <ON/OFF> • Select ON to make the demonstration appear.• Select OFF to deactivate the demonstration mode. Notes on DEMO MODE • DEMO MODE is set to STBY (Standby) at the factory and the demonstration startsabout 10 minutes after you set the POWERswitch to...
стр. 36 - Items for VTR/PLAYER mode only; Note on TBC setting; Примечания к установке ТВС
37 Advanced operations / Усовершенствованные операции Changing the mode settings Items for VTR/PLAYER mode only / HiFi SOUND <STEREO/1/2> (CCD- TR730E/TR840E only) • Normally select STEREO.• Select 1 or 2 to play back a dual sound track tape. / EDIT <ON/OFF> • Select ON to minimize pictu...
стр. 37 - Нажмите BACK LIGHT. Индикатор; После съемки; • Для объекта, расположенного рядом с; Для выполнения точной регулировки
38 Shooting withbacklighting When you shoot a subject with the light sourcebehind the subject or a subject with a lightbackground, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder. [ a ] Subject is too dark because of backlight. [ b ] Subject becomes bright wi...
стр. 38 - only; Selecting the fader function; только
39 Advanced operations / Усовершенствованные операции – CCD-TR511E/TR512E/TR730E/TR840E only Selecting the fader function You can fade in or out to give your recording aprofessional appearance.When the picture fades in, the sound graduallyincreases. When the picture fades out, the soundgradually dec...
стр. 39 - Using the fader function; When you use the bounce function; Set D ZOOM to OFF in the menu system.; Использование фунции FADER; MONOTONE; Установите D ZOOM на OFF в системе меню.
40 MONOTONE When fading in, the picture gradually chagesfrom black and white to colour.When fading out , the picture gradually changesfrom colour to black and white. Using the fader function When fading in [a] ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode,press FADER until the desired fade indicatorf...
стр. 40 - Note on the bounce function; To cancel the fader function; You cannot use the fader function.; Notes on the fader function; • The following functions do not work during; Using the FADER function
41 Advanced operations / Усовершенствованные операции Note on the bounce function When you use the following functions,“BOUNCE” indicator does not appear.– Wide mode– Functions using the PICTURE EFFECT button– Functions using the PROGRAM AE dial To cancel the fader function Before pressing START/STO...
стр. 41 - and “NIGHTSHOT” indicators flash.; To cancel the NightShot function; Slide NIGHTSHOT to OFF.; Using the NightShot light; Notes on the NightShot; • When you keep setting NIGHTSHOT to ON in; Для отмены функции ночной съемки; Передвиньте NIGHTSHOT в положение OFF.; Использование лампы ночной съемки; Примечания к ночной съемке; • Когда Вы оставляете NIGHTSHOT в
42 – CCD-TR511E/TR512E/TR730E/TR840E only The NightShot function enables you to shoot asubject in a dark place. You can achieve asatisfactory recording of the ecology of nocturnalanimals for observation with this function.This function may record picture nearly inmonochrome. ( 1 ) While the camcorde...
стр. 42 - Photo recording; FADE PHOTO; Запись фотографий; Нажмите PHOTO глубже.
43 Advanced operations / Усовершенствованные операции ••••• ••••••• – CCD-TR730E only You can record a still picture like a photographfor about seven seconds. This mode is usefulwhen you want to enjoy a picture such as aphotograph or when you print a picture using avideo printer (not supplied).We re...
стр. 43 - Notes on photo recording; Примечания к записи фотографий
44 Notes on photo recording • During photo recording, you cannot change the mode or setting of following functions.– Functions using the DIGITAL EFFECT button– Functions using the FADER button– Functions using the PROGRAM AE dial– Functions using the PICTURE EFFECT button– Exposure– Wide mode • The ...
стр. 44 - Selecting the desired mode; CINEMA; Выбор желаемого режима; CINEMA
45 Advanced operations / Усовершенствованные операции [b] CINEMA [a] [c] [e] [f] CINEMA 16:9 FULL 16:9 FULL [d] Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA)or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9 FULL). CINEMA Black bands appear at the top and the ...
стр. 45 - To cancel wide mode; Notes on wide mode; Using the wide mode function; Для отмены режима; Примечания к широкоформатному режиму
46 Using the wide mode function You can select the wide mode (OFF, CINEMA,16:9FULL) in the menu system (p. 32). To cancel wide mode Select OFF in the menu system. To watch the tape recorded in widemode To watch the tape recorded in CINEMA mode,set the screen mode of the wide-screen TV tozoom mode. T...
стр. 46 - Selecting the best mode; Spotlight mode; Выбор наилучшего режима; Ландшафтный режим
47 Advanced operations / Усовершенствованные операции Using the PROGRAMAE function Selecting the best mode You can select one of seven PROGRAM AE(Auto Exposure) modes to suit your shootingsituation, referring to the following. Spotlight mode For subjects in spotlight, such as at the theatre ora form...
стр. 47 - To turn off program AE; Turn the PROGRAM AE dial to the; Notes on focus setting; • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski; Для выключения PROGRAM AE; Примечания к установке фокусировки
48 Using the PROGRAM AEfunction Turn the PROGRAM AE dial to select the desiredPROGRAM AE mode. To turn off program AE Turn the PROGRAM AE dial to the r position. Notes on focus setting • In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski modes, you cannot take close-ups because thecamcorder is set ...
стр. 48 - To cancel the still function; Press DIGITAL EFFECT.; Notes on the still function; • You cannot use the following functions during; DIGITAL EFFECT; Для отмены функции стоп-кадра; Нажмите DIGITAL EFFECT.; Примечания к функции стоп-кадра; • Вы не можете использовать следующие
49 Advanced operations / Усовершенствованные операции Superimposing astill picture on amoving picture – CCD-TR730E only Using the still function, you can record a stillpicture to be superimposed on a moving picture.The sound is recorded normally. ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode orrecord...
стр. 50 - To cancel the flash motion function; Notes on the flash motion function
51 Advanced operations / Усовершенствованные операции To cancel the flash motion function Press DIGITAL EFFECT. Notes on the flash motion function • You cannot use the following functions during recording with the flash motion function.– Functions using the FADER button– Functions using the PHOTO bu...
стр. 51 - To cancel the luminancekey function; Notes on the luminancekey function
52 ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode orrecording mode, press DIGITAL EFFECT andturn the control dial until the LUMI. indicatorflashes. ( 2 ) Press the control dial.The LUMI. indicator lights up and theluminancekey bars appear. The still picture isstored in memory. ( 3 ) Turn the control d...
стр. 52 - To cancel the trail function; Notes on the trail function
53 Advanced operations / Усовершенствованные операции – CCD-TR730E only Using the trail function, you can record thepicture which leaves an incidental image, such asa trail. The sound is recorded normally. You canadjust the vanishing time of the incidental imagewith the control dial. ( 1 ) While the...
стр. 53 - To cancel the slow shutter function; Notes on the slow shutter function; Using slow shutter; Для отмены функции медленного затвора; Примечания к функции медленного затвора
54 – CCD-TR730E only If you want to record a dark picture morebrightly, or make the movement of the subjectseem lively, set the shutter speed to 1/25, 1/12,1/6 or 1/3 (slow shutter). ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode orrecording mode, press DIGITAL EFFECT andturn the control dial until th...
стр. 54 - To cancel the old movie function; Notes on the old movie function
55 Advanced operations / Усовершенствованные операции Adding an old movie typeatmosphere to pictures – CCD-TR730E only Using the old movie function, you can record thepicture such as an old movie. The camcorderautomatically sets the wide mode to CINEMA,picture effect to SEPIA, and the appropriateshu...
стр. 55 - Focusing manually; When to use manual focus; • Insufficient light; Ручная фокусировка
56 Focusing manually – CCD-TR511E/TR512E/TR730E/TR840E only When to use manual focus In the following cases you should obtain betterresults by adjusting the focus manually. • Insufficient light [ a ] • Subjects with little contrast - walls, sky, etc. [ b ] • Too much brightness behind the subject [ ...
стр. 56 - появляется в видоискателе.; Съемка в относительно темном месте; Для записи очень удаленного объекта; Примечание к ручной фокусировке; Могут появляться следующие индикаторы; To return to autofocus mode; Shooting in relatively dark places; To record a very distant subject; Note on manual focusing
57 Advanced operations / Усовершенствованные операции Focusing manually When focusing manually, first focus in telephotobefore recording, and then reset the shot length. ( 1 ) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator appears in the viewfinder. ( 2 ) Move the power zoom lever to the “T” side inthe optica...
стр. 57 - Selecting picture effect; The picture is sepia.; Выбор эффекта изображения; SEPIA; Изображение будет в цвете сепия.
58 [a] [b] [c] [d] [e] [f] Enjoying pictureeffect Selecting picture effect You can make pictures like those of televisionwith the Picture Effect function. PASTEL [a] The contrast of the picture is emphasized, andthe picture looks like an animated cartoon. NEG. ART [b] The colour and brightness of th...
стр. 58 - Using picture effect function; Press PICTURE EFFECT.; Enjoying picture effect; To turn off picture effect; Notes on the picture effect; • When you turn the power off, the camcorder; Выключение эффекта изображения; Примечание к эффектам изображения; • Когда Вы выключаете питание,
59 Advanced operations / Усовершенствованные операции Using picture effect function ( 1 ) Press PICTURE EFFECT. ( 2 ) Turn the control dial to select the desiredpicture effect mode. Enjoying picture effect To turn off picture effect Press PICTURE EFFECT. The indicator in theviewfinder goes out. Note...
стр. 59 - When to adjust the exposure; Turn the control dial to adjust the brightness.; • Фон является слишком ярким (задняя; Регулировка экспозиции; Снова нажмите EXPOSURE.
60 [ a ] [ b ] Adjusting theexposure – CCD-TR511E/TR512E/TR730E/TR840E only When to adjust the exposure Adjust the exposure manually under thefollowing cases. [ a ] • The background is too bright (back lighting)• Insufficient light: most of the picture is dark [ b ] • Bright subject and dark backgro...
стр. 60 - Shooting with the sun behind you; Adjusting the exposure; находится за объектом.; Съемка в темных условиях
61 Advanced operations / Усовершенствованные операции Shooting with the sun behind you If the light source is behind your subject, or in thefollowing situations, the subject will be recordedtoo dark.• The subject is indoors and there is a window behind the subject. • Bright light sources are include...
стр. 61 - Superimposing titles; Press TITLE to display the title menu.; Наложение надписи; Наложение надписей
62 Superimposing atitle You can select one of eight preset titles and twocustom titles. You can also select the language,colour, size and position of titles. Superimposing titles ( 1 ) Press TITLE to display the title menu. ( 2 ) Turn the control dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the ...
стр. 62 - To select the language of preset title; Notes on superimposing a title; Superimposing a title; Для наложения надписи от начала; Примечания к наложению надписи
63 Advanced operations / Усовершенствованные операции To superimpose the title frombeginning After step 7, press START/STOP to startrecording. To superimpose the title while youare recording After pressing START/STOP to start recording,start from step 1. In this case, beep is not heard. To select th...
стр. 64 - To edit a title you have stored; You can not enter over 20 characters title.; To delete a title; In step 4, turn the control dial to select [; Making your own titles; Вы не можете ввести больше, чем 20 знаков.; Для отмены надписи
65 Advanced operations / Усовершенствованные операции To edit a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2,depending on which title you want to edit, thenchange the title. Note You can not enter over 20 characters title. If you take 5 minutes or longer to entercharacters while a cass...
стр. 66 - Each time you insert the cassette; Notes on the ORC function; Выполняйте вышеописанную процедуру.; Примечания к функции ORC; • Когда Вы устанавливаете ORC TO SET,
67 Advanced operations / Усовершенствованные операции Optimizing therecording condition Use this feature to check the tape conditionbefore recording, so that you can get the bestpossible picture (ORC). ( 1 ) While the camcorder is in Standby mode, press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the contr...
стр. 67 - Notes on the Steady Shot function; • The Steady Shot function will not correct; Примечания к функции устойчивой съемки; • Функция устойчивой съемки не
68 – CCD-TR730E/TR840E only When the Steady Shot function is working, thecamcorder compensates for camera-shake. You can release the Steady Shot function whenyou do not need to use the Steady Shot function.The indicator lights up when you release the Steady Shot function. Do not use the Steady Shotf...
стр. 68 - Turn the control dial to adjust the effect.; Примечания к функции цифрового эффекта; • При выполнении поиска методом прогона,; To cancel the digital effect function; Notes on the digital effect function; • In skip scan, slow or pause mode, noise appears
69 Advanced operations / Усовершенствованные операции Enjoying digital effectduring playback – CCD-TR730E only During playback, you can process a scene usingthe digital effect functions; Still, Flash motion,Luminancekey and Trail. For the features of eachfunction, refer to previous pages.You can wat...
стр. 69 - To edit more scenes; Note on the DISPLAY function; Перед монтажем; Для монтажа других сцен; Примечание к функции DISPLAY
70 Editing onto anothertape You can create your own video programme byediting with any other h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has video/audio inputs. Before editing Connect the camcorder to the VCR using thesupplied A/V connecting cable.Set the input selector on ...
стр. 70 - To stop recording; Для останова записи
71 Advanced operations / Усовершенствованные операции (not supplied)/( не прилагается) If your VCR or TV has an S video jack, connectusing the S video connecting cable (not supplied) [a] to obtain a high quality picture. If your VCR or TV is a monaural type, connectonly the white plug for audio on b...
стр. 71 - Additional information; indicator flashes in the; Notes on lithium battery; • Wipe the battery with a dry cloth to assure a; Дополнительная информация; будет мигать в видоискателе; Примечания к литиевой батарейке; • Протрите батарейку сухой тканью для
72 (+) (--) - Additional information Changing the lithiumbattery in the camcorder Your camcorder is supplied with a lithiumbattery installed. When the battery becomesweak or dead, the I indicator flashes in the viewfinder for about 5 seconds when you set thePOWER switch to CAMERA. In this case, repl...
стр. 72 - Changing the lithium battery
73 Additional information / Дополнительная информация Changing the lithium battery When replacing the lithium battery, keep thebattery pack or other power source attached.Otherwise, you will need to reset the date, timeand other items in the menu system retained bythe lithium battery. ( 1 ) Open the...
стр. 73 - To correct the date and time setting; Repeat the above procedure.; To check the preset date and time; The year changes as follows:; Turn the control dial to select; , а затем нажмите диск; Для корректировки установки даты и времени; Повторите вышеописанную процедуру.; Год изменяется следующим образом:
74 To correct the date and time setting Repeat the above procedure. To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator.Press TIME to display the time indicator.When you press the same button again, theindicator goes off. The year changes as follows: Note on the time indicator...
стр. 74 - Note on WORLD TIME; Примечание к фукции WORLD TIME
75 Additional information / Дополнительная информация Simple setting of clockby time difference You can easily set the clock for a local time by atime difference in the menu system. ( 1 ) While the camcorder is the standby mode,press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select , ...
стр. 75 - Selecting cassette types; What is Video 8; When you play back; Что такое видео 8
76 Usable cassettes andplayback modes Selecting cassette types – CCD-TR840E only This Hi8 system is an extension of the standard 8mm system, and was developed to realize higherpicture quality.You can use either Hi8 or standard 8 mm videocassette for this camera. When you use a Hi8video cassette, the...
стр. 76 - Note on AFM HiFi stereo; • You record the tape on an AFM HiFi monaural; Foreign 8 mm video; Playing back an NTSC-recorded tape; • During playback, a black band appears on the; Иностранные 8-мм видеоленты
77 Additional information / Дополнительная информация Usable cassettes and playbackmodes Note on AFM HiFi stereo – CCD-TR730E/TR840E only When you play back a tape, the sound will be inmonaural if:• You record the tape using this camcorder, then play it back on an AFM HiFi monaural videorecorder/pla...
стр. 77 - Preparing the battery pack; Always carry additional batteries; Подготовка батарейного блока; появляется и начинает
78 Tips for using thebattery pack This section shows you how you can get the mostout of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3times as much recording as you have planned. Battery life is shorter in a coldenviron...
стр. 78 - Caution; • Do not expose the battery pack to any; The life of the battery pack; Tips for using the battery pack; Предостережение; • Храните батарейный блок подальше от; Срок службы батарейного блока
79 Additional information / Дополнительная информация Notes on the rechargeablebattery pack Caution Never leave the battery pack in temperaturesabove 60°C (140°F), such as in a car parked in thesun or under direct sunlight. The battery pack heats up During charging or recording, the battery packheat...
стр. 79 - What is “InfoLITHIUM”; indicator may also flash under some condition; Что такое “InfoLITHIUM”; , видеоаппаратура будет
80 Tips for using the battery pack Notes on the “InfoLITHIUM”battery pack What is “InfoLITHIUM” The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery packwhich can exchange data with compatible videoequipment about its battery consumption.When you use this battery pack with videoequipment having the mark, the ...
стр. 80 - полностью зарядите его (полная зарядка
81 Additional information / Дополнительная информация Tips for using the battery pack To obtain more accurate remainingbattery indication Set the camcorder to recording standby modeand point towards a stationary object. Do notmove the camcorder for 30 seconds or more.• If the indication seems incorr...
стр. 81 - Moisture condensation; Inside the camcorder; indicator flashes. If this; On the lens; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; будет; На объективе
82 Maintenance informationand precautions Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a coldplace to a warm place, moisture may condenseinside the camcorder, on the surface of the tape,or on the lens. In this condition, the tape maystick to the head drum and be damaged or theunit...
стр. 82 - Video head cleaning; indicator; Очистка видеоголовок; сообщение “
83 Additional information / Дополнительная информация [a] [b] Maintenance information andprecautions Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads. When the v˚ indicator and “ CLEANING CASSETTE” message appear one after another or playback pictures are“noisy...
стр. 83 - To reattach the eyecup; Удаление пыли из видоискателя; Для присоединения окуляра
84 Maintenance information andprecautions Removing dust from inside theviewfinder – CCD-TR311E/TR511E/TR840E only( 1 ) Remove the screw with a screwdriver (notsupplied). Then, while sliding the RELEASEknob, turn the eyecup in the direction of thearrow and pull it out. ( 2 ) Clean the surface with a ...
стр. 84 - Precautions; Camcorder operation; Предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
85 Additional information / Дополнительная информация Precautions Camcorder operation • Operate the camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • For DC or AC operation, use the accessories recommended in this manual. • Should any solid object or liquid get inside the casing, unpl...
стр. 85 - If battery leakage occurred; Сетевой адаптер перем. тока; Если случится протечка батареек
86 Maintenance information andprecautions AC power adaptor • Unplug the unit from the mains when not in use for a long time. To disconnect the mainslead, pull it out by the plug. Never pull themains lead itself. • Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit has been dropped or damaged...
стр. 86 - Power sources; PAL system; Brazil; NTSC system; Источники питания; Система PAL; Бразилия; Система NTSC
87 Additional information / Дополнительная информация Using yourcamcorder abroad Each country or area has its own electric and TVcolour systems. Before using your camcorderabroad, check the following points. Power sources You can use your camcorder in any country orarea with the supplied AC power ad...
стр. 87 - Видеокамера; Проверка неисправностей
91 Additional information / Дополнительная информация Признак Причина и/или действия по устранению • Не установлен батарейный блок. m Установите батарейный блок. (стр. 8) • Батарейный блок полностью разрядился. m Используйте заряженный батарейный блок. (стр. 9) • Сетевой адаптер перем. тока не подсо...
стр. 88 - Изображение; Признак
92 Проверка неисправностей Изображение Признак Причина и/или действия по устранению • Переключатель START/STOP MODE установлен в положение 5SEC или . m Установите его в положение . (стр. 19) • Батарейный блок полностью разряжен. m Используйте заряженный батарейный блок или сетевойадаптер перем. тока...
стр. 89 - Прочее
93 Additional information / Дополнительная информация Проверка неисправностей Признак Причина и/или действия по устранению • Функция COMMANDER установлена на OFF в системе меню. m Установите ее на ON. (стр. 32) • Что-то закрывает путь инфракрасных лучей. m Удалите препятствие. • Батарейка вставлена ...
стр. 90 - Пятизначный дисплей; Видоискатель
95 Additional information / Дополнительная информация Пятизначный дисплей Вероятная причина и/или метод устранения. • Произошла конденсация влаги. m Выньте кассету и оставьте видеокамеру по меньшеймере на 1 час. (стр. 82) • Грязные видеоголовки. m Очистите видеоголовки с использованиемочистительной ...
стр. 91 - Технические характеристики
97 Additional information / Дополнительная информация Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головкиСистема ЧМ наклонноймеханической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, системаЧМ Видеосигнал Цветовой сигнал PAL, стандартCCIR Используем...
стр. 93 - Identifying the parts
99 Additional information / Дополнительная информация Identifying the parts !§ !¢ !£ !∞ !¶ !ª !• @º !£ Remote sensor (CCD-TR511E/TR512E/ TR730E/TR840E only) (p. 104)Aim the Remote Commander here for remotecontrol. !¢ Camera recording/battery lamp (p. 14) !∞ Microphone !§ Video control buttons (p. 26...
стр. 95 - Identifying the Parts
101 Additional information / Дополнительная информация Identifying the Parts #™ #§ #¢ #∞ #¶ $º #ª #£ #• $¡ $™ #™ Viewfinder lens adjustment ring (CCD-TR311E/TR511E/TR840E only) (p. 15) #£ Battery mounting surface #¢ EXPOSURE button (CCD-TR511E/TR512E/ TR730E/TR840E only) (p. 60) #∞ Control dial (p. ...
стр. 96 - stands for Local Application Control Bus; Опознавание частей
102 Identifying the Parts $¢ $∞ $£ $§ $¶ %º $• %™ $ª %¡ $£ EJECT switch (p. 13) $¢ LANC l control jack l stands for Local Application Control Bus System. The l control jack is used for controlling the tape transport of videoequipment and peripherals connected to it.This jack has the same function as...
стр. 97 - Remote Commander; Transmitter; Передатчик
103 Additional information / Дополнительная информация 5 1 2 3 4 Note on the intelligent accessory shoe–CCD-TR730E/TR840E only Supplies power to optional accessories such as avideo light or microphone. The intelligentaccessory shoe is linked to the STANDBY switch,allowing you to turn on and off the ...
стр. 98 - Notes on the Remote Commander; • Keep the remote sensor away from strong light; To prepare the Remote Commander; Note on battery life; Примечание к сроку службы батареек; • Держите дистанционный датчик подальше
104 Notes on the Remote Commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination.Otherwise, the remote control may not beeffective. • Be sure that there is no obstacle between the remote sensor on the camcorder and theRemote Commander. • This camcorde...
стр. 99 - Attaching the shoulder strap
105 Additional information / Дополнительная информация Attaching the shoulder strap Attach the supplied shoulder strap to the hooksfor the shoulder strap . Identifying the parts 1 2 3 Опознавание частей Прикрепление плечевого ремня Прикрепите прилагаемый плечевой ремень кскобам для плечевого ремня.
стр. 101 - To watch the demonstration; Для просмотра демонстрации; Нажимая вниз
107 Additional information / Дополнительная информация !¢ Tape counter (p. 16) /Self-diagnosis functions indicator (p. 94) /5SEC mode indicator (p. 19) /PHOTO mode indicator (CCD-TR730E only) (p. 43) !∞ Remaining tape indicator !§ NIGHTSHOT indicator (CCD-TR511E/ TR512E/TR730E/TR840E only) (p. 42) !...
стр. 102 - Warning indicators; The battery is weak or dead.; The flashing is slow.; The tape has run out.; The flashing becomes rapid.; No tape has been inserted.; Мигание становится быстрым.
108 Warning indicators If indicators flash in the viewfinder or in thedisplay window, check the following: ≥≥ ... : you can hear the beep sound when the BEEP is set to ON. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 7 1998 5min 0min CLEANING CASSETTE C:31:10 C:21:00 0 COPY INHIBIT 1 The battery is weak or dead. Slow flashi...
стр. 103 - Moisture condensation has occurred.; Произошла конденсация влаги.
109 Additional information / Дополнительная информация 6 Moisture condensation has occurred. 7 The video heads may be contaminated. 8 Some other trouble has occurred. Use the self-diagnosis function (p. 94).If the display does not disappear contact yourSony dealer or local authorized Sony servicefac...
стр. 104 - Автоматическая; Алфавитный указатель
111 Additional information / Дополнительная информация А, Б, В Автоматическая фокусировка ....................... .......................................... 57 Автомобильный аккумулятор 29 Г, Д, Е, Ж,З Гнездо дистанционного управления (LANC) ....... 102 Гнездо MIC (микрофонное) ........................