Sony CCD-TR3300E инструкция по эксплуатации

Sony CCD-TR3300E

Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Sony CCD-TR3300E. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.

Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.

1 стр. 1
2 стр. 2
3 стр. 3
4 стр. 4
5 стр. 5
6 стр. 6
7 стр. 7
8 стр. 8
9 стр. 9
10 стр. 10
11 стр. 11
12 стр. 12
13 стр. 13
14 стр. 14
15 стр. 15
16 стр. 16
17 стр. 17
18 стр. 18
19 стр. 19
20 стр. 20
21 стр. 21
22 стр. 22
23 стр. 23
24 стр. 24
25 стр. 25
26 стр. 26
27 стр. 27
28 стр. 28
29 стр. 29
30 стр. 30
31 стр. 31
32 стр. 32
33 стр. 33
34 стр. 34
35 стр. 35
36 стр. 36
37 стр. 37
38 стр. 38
39 стр. 39
40 стр. 40
41 стр. 41
42 стр. 42
43 стр. 43
44 стр. 44
45 стр. 45
46 стр. 46
47 стр. 47
48 стр. 48
49 стр. 49
50 стр. 50
51 стр. 51
52 стр. 52
53 стр. 53
54 стр. 54
55 стр. 55
56 стр. 56
57 стр. 57
58 стр. 58
59 стр. 59
60 стр. 60
61 стр. 61
62 стр. 62
63 стр. 63
64 стр. 64
65 стр. 65
66 стр. 66
67 стр. 67
68 стр. 68
69 стр. 69
70 стр. 70
71 стр. 71
72 стр. 72
73 стр. 73
74 стр. 74
75 стр. 75
76 стр. 76
77 стр. 77
78 стр. 78
79 стр. 79
80 стр. 80
81 стр. 81
82 стр. 82
83 стр. 83
84 стр. 84
85 стр. 85
86 стр. 86
87 стр. 87
88 стр. 88
89 стр. 89
90 стр. 90
91 стр. 91
92 стр. 92
93 стр. 93
94 стр. 94
95 стр. 95
96 стр. 96
97 стр. 97
98 стр. 98
99 стр. 99
100 стр. 100
101 стр. 101
102 стр. 102
103 стр. 103
104 стр. 104
105 стр. 105
106 стр. 106
107 стр. 107
108 стр. 108
109 стр. 109
110 стр. 110
111 стр. 111
112 стр. 112
113 стр. 113
114 стр. 114
115 стр. 115
116 стр. 116
117 стр. 117
118 стр. 118
119 стр. 119
120 стр. 120
121 стр. 121
122 стр. 122
123 стр. 123
124 стр. 124
125 стр. 125
126 стр. 126
127 стр. 127
128 стр. 128
129 стр. 129
130 стр. 130
131 стр. 131
132 стр. 132
133 стр. 133
134 стр. 134
135 стр. 135
136 стр. 136
стр.: / 136

Оглавление:

  • стр. 2 – En g l i sh; camcorder. With your Handycam; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • стр. 4 – Оглавление
  • стр. 5 – in the illustrations, you can; Type of dif f erences; M odel number; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s; Типы различий; Usi n g t h i s m a n u a l
  • стр. 6 – Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e; • Do not let sand get int o t he camcorder.
  • стр. 7 – Батарейный блок NP-F530
  • стр. 8 – Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to mains.; normal charge; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного блока; нормальная зарядка
  • стр. 9 – Ch a r g i n g t i m e; Ba t t e r y l i f e; Bat t ery pack; Время зарядки; Батарейный блок; Срок службы заряда батарейного блока
  • стр. 10 – To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; ) Приблизительное время в минутах при; Для снятия батарейного блока; Примечания к зарядке батарейного блока; • Лампочка CHARGE остается горящей на; Not es on charging t he bat t ery pack
  • стр. 11 – I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Установка батарейного блока; BATT PUSH
  • стр. 12 – I n se r t i n g a ca sse t t e; Insert a cassette with the window facing out.; To e j e ct t h e ca sse t t e; and; Вставка кассеты; Для выталкивания кассеты; будут мигать в
  • стр. 13 – Ca m e r a re co rd i n g; Finder; Основные операции; экономия заряда; Снимите крышку объектива.
  • стр. 14 – To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; St andby mode; To f o cu s t h e v i e w f i n d e r l e n s; Not e on St andby mode; Ca m e r a r e co r d i n g; режим
  • стр. 15 – Not es on recording mode; • Данная видеокамера записывает и; Примечание к записи; • Счетчик ленты указывает время записи
  • стр. 16 – Not es on f inder pow er save; • The recording continues even when the picture; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; • Запись продолжается, даже если
  • стр. 17 – Not es on digit al zoom; • Трансфокатор более, чем 21х создан в
  • стр. 19 – If you w ear glasses
  • стр. 20 – Rec Review; To st o p p l a y b a ck; Поверните STANDBY вверх.; пересмотр записи; Для останова воспроизведения; Отпустите EDITSEARCH.; Снова для начала записи
  • стр. 21 – TV
  • стр. 22 – Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck; I f y o u co n n e ct d i r e ct l y t o TV
  • стр. 23 – D I O; Передача сигнала
  • стр. 25 – Caut ion; Press RELEASE on the Handycam Station.; Предостережение; Нажмите RELEASE на станции Handycam.
  • стр. 26 – Pl a y i n g b a ck a t a p e; Press; To st op playback; Usi n g t h e r e m o t e co m m a n d e r; Нажмите; Для останова воспроизведения,; Для ускоренной перемотки ленты назад,; нажмите; Для ускоренной перемотки ленты вперед,; нажмите
  • стр. 27 – V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch )
  • стр. 28 – To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; Not es on playback; Воспроизведение ленты; Для выбора воспроизводимого звука; Примечания к воспроизведению
  • стр. 29 – Для отображения даты Вашей записи; DATA CODE
  • стр. 30 – Если появляются черточки
  • стр. 31 – Усовершенствованные операции; Place; Not e on pow er sources; A d v a n ce d o p e r a t i o n s; Место; Примечание по источникам питания; Accessory t o be used
  • стр. 32 – Usi n g t h e m a i n s; To use the supplied AC power adaptor:
  • стр. 33 – • Charging two battery packs at the same time; Not es on t he VTR/ CAM ERA lamp; • The VTR/CAMERA lamp will remain lit for a; To remove t he connect ing plat e; • Зарядка двух батарейных блоков; Примечания к лампочке VTR/CAMERA; • Лампочка VTR/CAMERA будет оставаться; Для снятия соединительной пластины
  • стр. 35 – Press MENU to display the menu.
  • стр. 36 – Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s; I t e m s f o r CA M ERA m o d e o n l y
  • стр. 38 – I t e m s f o r V TR m o d e o n l y; • Select ON to minimize picture deterioration; Not e on TBC set t ing; TV game or similar machine.; Установки только для режима VTR; Примечания к установке ТВС
  • стр. 39 – Not e on t he dat e or t ime indicat or
  • стр. 40 – FADER
  • стр. 41 – W hen t he dat e or t ime indicat or is displayed
  • стр. 42 – Not es on overlap; • You cannot use the following functions while; Примечания к наложению изображений; • Вы не можете использовать следующие
  • стр. 43 – Вытеснение шторкой
  • стр. 44 – Примечания к вытеснению штокрокой; Not es on w ipe
  • стр. 45 – Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; The picture is mosaic.; The picture is sepia.; Выбор эффекта изображения; Изображение будет мозаичным.; SEPIA; Изображение будет в цвете сепия.
  • стр. 46 – Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; Press PICTURE EFFECT.; To t u r n o f f p i ct u r e e f f e ct; Not e on t he pict ure ef f ect; Нажмите PICTURE EFFECT.; Выключение эффекта изображения; Примечание к эффектам изображения; PICTURE; En j o y i n g p i ct u r e e f f e ct
  • стр. 47 – Запись неподвижного
  • стр. 48 – To ca n ce l st i l l m o d e; Not es on st ill mode; Для отмены режима стоп-кадра; Примечания к режиму стоп-кадра
  • стр. 49 – normal recording; Recording st ill pict ures; Нормальная запись
  • стр. 50 – Примечания к периодическому движению; • Следующие функции не работают во время; To ca n ce l t h e f l a sh m o t i o n; Not es on t he f lash mot ion; • The following functions does not work during
  • стр. 51 – Наложение движущегося; Примечания к яркости изображения переднего плана; To ca n ce l t h e l u m i n a n ce k e y; Not e on t he luminancekey
  • стр. 52 – . The camcorder enters Standby; ZERO MEM
  • стр. 53 – To ch a n g e t h e e n d p o i n t; Not e on re-recording; Для изменения конечной точки; Примечание к перезаписи; CINEM A; Se l e ct i n g t h e d e si r e d m o d e
  • стр. 54 – Usi n g t h e w i d e m o d e f u n ct i o n; Для отмены режима
  • стр. 55 – Примечания к широкоформатному режиму; • При записи в режиме 16:9 FULL индикатор; Not es on w ide mode; • When you record in 16:9 FULL mode, the date
  • стр. 56 – To r e t u r n t o n o r m a l r e co r d i n g; Set the START/STOP MODE switch to; Not e on 5 SEC recording and; : Запись начинается когда Вы; Для продления времени записи; Примечание к записи 5 SEC и режиму
  • стр. 57 – Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Использование надписей; Для наложения надписи от начала; Usi n g t i t l e s; To a d d t h e t i t l e f r o m t h e b e g i n n i n g; If you have not st ored any original t it les
  • стр. 58 – To se l e ct t h e co l o u r o f t h e t i t l e; To se l e ct t h e p o si t i o n o f t h e t i t l e; Press MENU to erase the menu display.; Not es on select ing a t it le; • You cannot select a title while you are; Выбор цвета надписи; Примечания к выбору надписи
  • стр. 59 – Repeat step 3 until you finish the title.; To e d i t a t i t l e y o u h a v e st o r e d; Inst ead of select ing
  • стр. 60 – Для стирания надписи; и нажмите TITLE. Не стирайте; If you do not hing more t han 5 minut es; At the leftmost character position, select
  • стр. 61 – indicator appears in the; Not e on t he St eady Shot f unct ion; • The Steady Shot function will not correct
  • стр. 62 – Каждый раз, когда Вы вставляете кассету; Выполняйте вышеописанную процедуру.; Для узнавания, выполнили Вы ORC; Вы не сможте использовать ORC.; Примечания к установке ORC TO SET; Perform the above procedures.; To see if you have perf ormed ORC; Окошко дисплея; ORC
  • стр. 64 – Выбор режимов автоматической/ручной регулировки; Для ручной фокусировки; Используйте AE SHIFT в системе меню.; Примечание к вышеизложенным установкам; установлема в видеокамере.
  • стр. 65 – Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light; Ручная фокусировка
  • стр. 66 – To r e t u r n t o a u t o f o cu s m o d e; Shoot ing in relat ively dark places; появляется в видоискателе.; Съемка в относительно темном месте
  • стр. 67 – To r e co r d a v e r y d i st a n t su b j e ct; Not e on manual f ocusing; The; Для записи очень удаленного объекта; Примечание к ручной фокусировке; Индикатор; Not e on recording in PROGRAM AE; Примечание к записи в режиме PROGRAM AE; A E
  • стр. 68 – About t he dept h of f ocus f ield
  • стр. 69 – Usi n g t h e sh u t t e r p r i o r i t y m o d e; Turn the control dial to select
  • стр. 70 – W hen shoot ing a very bright subject; To se l e ct t h e b e st sh u t t e r sp e e d; При съемке очень яркого объекта; Shut t er
  • стр. 71 – Usi n g t h e t w i l i g h t m o d e; W hen shoot ing an excessively bright subject
  • стр. 72 – W h e n t o u se m a n u a l m o d e; Usi n g m a n u a l m o d e; Not e on recording in manual mode
  • стр. 73 – Sh o o t i n g i n m a n u a l m o d e; A d j u st m e n t o f e a ch i t e m; To adjust t he apert ure; Съемка в ручном режиме; Регулировка каждой установки; Для регулировки апертуры
  • стр. 74 – To adjust t he shut t er speed; To ch a n g e t h e se t t i n g; Not e on gain level; Для изменения установки; Примечание к уровню усиления
  • стр. 75 – still or luminauncekey function.; Использование медленног о; • Вы не можете использовать функцию
  • стр. 76 – Un d e r st a n d i n g t h e e x p o su r e; To t a l EV = EV f r o m a p e r t u r e co n t r o l; Понимание экспозиции; Общее EV = EV от регулировки апертуры; Вертикальная ось: Значение
  • стр. 77 – Not es on manual adjust ment; • When recording outdoors, the brightness of a; Примечания к ручной регулировке; • Когда производится запись на улице, на
  • стр. 78 – A f t e r sh o o t i n g; Not e on t he backlight f unct ion; Нажмите BACK LIGHT. Индикатор; После съемки; Примечания к функции задней подсветки
  • стр. 79 – To ca n ce l t h e A E sh i f t; W hen adjust ing t he bright ness; Для отмены смещения АЕ; При регулировке яркости
  • стр. 80 – Se l e ct i n g t h e a p p r o p r i a t e m o d e; On e p u sh w h i t e b a l a n ce m o d e; • Shooting with the lighting condition on the; Ou t d o o r m o d e; just before sunrise; I n d o o r m o d e; • Lighting condition changes quickly.; Выбор подходящего режима; Режим баланса белого одним
  • стр. 81 – Se t t i n g t h e w h i t e b a l a n ce m o d e; W hen t he light source changes; • When you record in automatic adjustment; Когда изменяется источник света; • Когда Вы производите запись в режиме
  • стр. 84 – To sca n t h e b e g i n n i n g o f a l l d a y s; поиск даты; Для поиска начала определенной даты
  • стр. 85 – To st op searching or scanning
  • стр. 86 – Примечания к счетчику ленты; Not es on t he t ape count er
  • стр. 87 – M a r k i n g a n i n d e x si g n a l
  • стр. 89 – To ca n ce l i n d e x sca n m o d e
  • стр. 90 – To st o p i n d e x se a r ch m o d e; Not e on t he index number
  • стр. 91 – Er a si n g a n i n d e x si g n a l; Not es on erasing; Стирание индексного сигнала; Примечания к стиранию
  • стр. 92 – To st o p w r i t i n g t h e RC t i m e co d e
  • стр. 93 – Not es on w rit ing t he RC t ime code
  • стр. 94 – Be f o r e e d i t i n g; Set EDIT to ON in the menu system.; Перед монтажем; Установите EDIT на ON в системе меню.
  • стр. 95 – Начало монтажа; Для монтажа других сцен; Примечание к функции DISPLAY; St a r t i n g e d i t i n g; To e d i t m o r e sce n e s; Not e on t he DISPLAY f unct ion
  • стр. 96 – Для останова записи; To st o p r e co r d i n g
  • стр. 97 – Not e on t he insert ed pict ure; или; Примечание к вставленному изображению
  • стр. 98 – indicator flashes in the; replace; N o t e o n l i t h i u m b a t t e r y; Be sure t o insert; A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n; будет мигать в видоискателе; Примечание к литиевой батарейке; Обязательно
  • стр. 99 – Ch a n g i n g t h e l i t h i u m b a t t e r y
  • стр. 100 – To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; Repeat the above procedure.
  • стр. 101 – To ch e ck t h e p r e se t d a t e a n d t i m e; The year indicat or changes as f ollow s:; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; Выбор типа кассеты
  • стр. 102 – W h e n y o u p l a y b a ck; N o t e o n A FM Hi Fi st e r e o; • You record the tape on an AFM HiFi monaural; Re co r d i n g m o d e; Playing back an NTSC-recorded t ape; • Вы записали ленту на монофоническом; Режим записи
  • стр. 103 – • If a tape has portions recorded in PAL and; Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s; Подготовка батарейного блока; Для экономии заряда батарейного блока
  • стр. 104 – indicator appears and starts; Ca u t i o n
  • стр. 105 – A b o u t; and keep it in a cool; О батарейных блоках; , видеоаппаратура будет; Уход за батарейным блоком; • Батарейный блок всегда разряжается,
  • стр. 106 – N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; Примечания к зарядке; Совершенно новый батарейный блок
  • стр. 107 – Примечания к контактам; Обязательно соблюдайте следующее; • Храните батарейный блок подальше от; N o t e s o n t h e t e r m i n a l s; Be su r e t o o b se r v e t h e f o l l o w i n g; • Do not expose the battery pack to any
  • стр. 108 – M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; indicator flashes. If this; On t h e l e n s; Информация по уходу за; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; будет; На объективе
  • стр. 109 – V i d e o h e a d cl e a n i n g; indicator and; Not e; Очистка видеоголовок; сообщение “; Примечание
  • стр. 110 – Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
  • стр. 111 – A C p o w e r a d a p t o r; Charging; Зарядка; Прочее
  • стр. 112 – PAL syst em count ries; Brazil; PAL-N syst em count ries; Источники питания; Страны с системой PAL; Бразилия; Страны с системой PAL-N
  • стр. 117 – Видеокамера; Питание; Признак; Проверка неисправностей; Причина и/или действия по исправлению
  • стр. 118 – Работа
  • стр. 119 – Изображение
  • стр. 120 – Сетевой адаптер перем. тока; Когда мигает лампочка CHARGE
  • стр. 122 – Технические характеристики
  • стр. 123 – I d e n t i f y i n g t h e p a r t s
  • стр. 124 – stands for Local Application Control Bus
  • стр. 127 – To W a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; While holding down; Для просмотра демонстрации; Для ввода демонстрационного режима
  • стр. 129 – Re m o t e Co m m a n d e r
  • стр. 130 – To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; To u se t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Примечание к сроку службы батареек
  • стр. 131 – Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; Not es on t he remot e commander; • Keep the remote sensor away from strong light; A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; • Держите дистанционный датчик подальше; Прикрепление плечевого ремня
  • стр. 133 – Опознавание частей; Рабочие индикаторы
  • стр. 134 – Wa r n i n g i n d i ca t o r s; : you can hear the beep sound when the BEEP is; Лента приближается к концу.; Мигание становится быстрым.; Произошла конденсация влаги.
  • стр. 136 – Sony Corporation; Алфавинтый указатель; Ф – Я
Загрузка инструкции

3-856-548-12 (1)

V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r

Op er at i n g In st r u ct i o n s

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.

©1996 by Sony Corporation

CCD-TR2300E/TR3300E

H

CCD-TR3300E

Сводка

стр. 2 - En g l i sh; camcorder. With your Handycam; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

2 En g l i sh We l co m e ! Congratulations on your purchase of this SonyHandycam ® camcorder. With your Handycam you can capture life’s precious moments withsuperior picture and sound quality.Your Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy touse. You will soon be...

стр. 4 - Оглавление

4 Оглавление Перед начлом эксплуатации Использование данного руководства ........... 5Проверка прилагаемых принадлежностей .. 7 Подготовка к эксплуатации Зарядка и установка батарейного блока ..... 8Вставка кассеты ........................................... 12 Основные операции Запись с помощью вид...

стр. 5 - in the illustrations, you can; Type of dif f erences; M odel number; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s; Типы различий; Usi n g t h i s m a n u a l

5 B efore you begin / Перед началом эксплуатации The instructions in this manual are for the twomodels listed below. Before you start reading thismanual and operating the unit, check your modelnumber by looking at the bottom of yourcamcorder. The CCD-TR3300E is the model usedfor illustration purpose...

Другие видеокамеры Sony

Смотреть все видеокамеры Sony