Sony DCR-PC115E / DCR-PC120E инструкция по эксплуатации

Sony DCR-PC115E / DCR-PC120E

Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Sony DCR-PC115E / DCR-PC120E. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.

Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.

1 стр. 1
2 стр. 2
3 стр. 3
4 стр. 4
5 стр. 5
6 стр. 6
7 стр. 7
8 стр. 8
9 стр. 9
10 стр. 10
11 стр. 11
12 стр. 12
13 стр. 13
14 стр. 14
15 стр. 15
16 стр. 16
17 стр. 17
18 стр. 18
19 стр. 19
20 стр. 20
21 стр. 21
22 стр. 22
23 стр. 23
24 стр. 24
25 стр. 25
26 стр. 26
27 стр. 27
28 стр. 28
29 стр. 29
30 стр. 30
31 стр. 31
32 стр. 32
33 стр. 33
34 стр. 34
35 стр. 35
36 стр. 36
37 стр. 37
38 стр. 38
39 стр. 39
40 стр. 40
41 стр. 41
42 стр. 42
43 стр. 43
44 стр. 44
45 стр. 45
46 стр. 46
47 стр. 47
48 стр. 48
49 стр. 49
50 стр. 50
51 стр. 51
52 стр. 52
53 стр. 53
54 стр. 54
55 стр. 55
56 стр. 56
57 стр. 57
58 стр. 58
59 стр. 59
60 стр. 60
61 стр. 61
62 стр. 62
63 стр. 63
64 стр. 64
65 стр. 65
66 стр. 66
67 стр. 67
68 стр. 68
69 стр. 69
70 стр. 70
71 стр. 71
72 стр. 72
73 стр. 73
74 стр. 74
75 стр. 75
76 стр. 76
77 стр. 77
78 стр. 78
79 стр. 79
80 стр. 80
81 стр. 81
82 стр. 82
83 стр. 83
84 стр. 84
85 стр. 85
86 стр. 86
87 стр. 87
88 стр. 88
89 стр. 89
90 стр. 90
91 стр. 91
92 стр. 92
93 стр. 93
94 стр. 94
95 стр. 95
96 стр. 96
97 стр. 97
98 стр. 98
99 стр. 99
100 стр. 100
101 стр. 101
102 стр. 102
103 стр. 103
104 стр. 104
105 стр. 105
106 стр. 106
107 стр. 107
108 стр. 108
109 стр. 109
110 стр. 110
111 стр. 111
112 стр. 112
113 стр. 113
114 стр. 114
115 стр. 115
116 стр. 116
117 стр. 117
118 стр. 118
119 стр. 119
120 стр. 120
121 стр. 121
122 стр. 122
123 стр. 123
124 стр. 124
125 стр. 125
126 стр. 126
127 стр. 127
128 стр. 128
129 стр. 129
130 стр. 130
131 стр. 131
132 стр. 132
133 стр. 133
134 стр. 134
135 стр. 135
136 стр. 136
137 стр. 137
138 стр. 138
139 стр. 139
140 стр. 140
141 стр. 141
142 стр. 142
143 стр. 143
144 стр. 144
145 стр. 145
146 стр. 146
147 стр. 147
148 стр. 148
149 стр. 149
150 стр. 150
151 стр. 151
152 стр. 152
153 стр. 153
154 стр. 154
155 стр. 155
156 стр. 156
157 стр. 157
158 стр. 158
159 стр. 159
160 стр. 160
161 стр. 161
162 стр. 162
163 стр. 163
164 стр. 164
165 стр. 165
166 стр. 166
167 стр. 167
168 стр. 168
169 стр. 169
170 стр. 170
171 стр. 171
172 стр. 172
173 стр. 173
174 стр. 174
175 стр. 175
176 стр. 176
177 стр. 177
178 стр. 178
179 стр. 179
180 стр. 180
181 стр. 181
182 стр. 182
183 стр. 183
184 стр. 184
185 стр. 185
186 стр. 186
187 стр. 187
188 стр. 188
189 стр. 189
190 стр. 190
191 стр. 191
192 стр. 192
193 стр. 193
194 стр. 194
195 стр. 195
196 стр. 196
197 стр. 197
198 стр. 198
199 стр. 199
200 стр. 200
201 стр. 201
202 стр. 202
203 стр. 203
204 стр. 204
205 стр. 205
206 стр. 206
207 стр. 207
208 стр. 208
209 стр. 209
210 стр. 210
211 стр. 211
212 стр. 212
213 стр. 213
214 стр. 214
215 стр. 215
216 стр. 216
217 стр. 217
218 стр. 218
219 стр. 219
220 стр. 220
221 стр. 221
222 стр. 222
223 стр. 223
224 стр. 224
225 стр. 225
226 стр. 226
227 стр. 227
228 стр. 228
229 стр. 229
230 стр. 230
231 стр. 231
232 стр. 232
233 стр. 233
234 стр. 234
235 стр. 235
236 стр. 236
237 стр. 237
238 стр. 238
239 стр. 239
240 стр. 240
241 стр. 241
242 стр. 242
243 стр. 243
244 стр. 244
245 стр. 245
246 стр. 246
247 стр. 247
248 стр. 248
249 стр. 249
250 стр. 250
251 стр. 251
252 стр. 252
253 стр. 253
254 стр. 254
255 стр. 255
256 стр. 256
257 стр. 257
258 стр. 258
259 стр. 259
260 стр. 260
261 стр. 261
262 стр. 262
263 стр. 263
264 стр. 264
265 стр. 265
266 стр. 266
267 стр. 267
268 стр. 268
стр.: / 268

Оглавление:

  • стр. 2 – En g l i sh; or; Fo r t h e cu st o m e r s i n Eu r o p e; ВНИМАНИЕ
  • стр. 5 – Русский; Основные функции; Запись и воспроизведение движущихся и неподвижных изображений; увеличение более 10
  • стр. 8 – Оглавление; Подготовка к эксплуатации
  • стр. 9 – Дополнительная информация
  • стр. 12 – Краткое руководство для быстрого спользования; Как вставить кассету; Вставьте штекер меткой
  • стр. 13 – Съемка; ПРИМЕЧАНИЕ
  • стр. 14 – — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Type of dif f erences; Network function; — Подготовка к эксплуатации —; Функция доступа к сети
  • стр. 16 – • Do not let your camcorder get wet. Keep your; • В ЖК-дисплее и видоискателе применена
  • стр. 17 – European models only
  • стр. 18 – I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; , slide the battery terminal; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; W hen you st ore your camcorder; Пункт 1 Подготовка; Как установить батарейный блок; крышку-заглушку в направлении стрелки; Как вынуть батарейный блок
  • стр. 19 – St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; mark; A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; лампа CHG; Как зарядить батарейный блок; была обращена вверх.; После зарядки батарейного блока; Пункт 1 Подготовка источника
  • стр. 20 – Ch a r g i n g t i m e /; Батарейный блок
  • стр. 21 – Pl a y i n g t i m e /; Playing t ime on LCD screen/; Re co r d i n g t i m e /; Recording w it h t he view f inder/
  • стр. 23 – Connect the mains lead to a wall socket.; PRECAUTION; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car bat t ery; Подсоединение к стенной розетке; была обращена; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
  • стр. 25 – St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; If you do not set t he dat e and t ime; Пункт 2 Установка даты и; Если дата и время не установлены
  • стр. 26 – W o r l d t i m e d i f f e r e n ce s; To adjust a t ime dif f erence; Разницы мирового времени; Для установки разницы времени; AREA
  • стр. 27 – Install the power source.; To e j e ct a ca sse t t e; St e p 3 I n se r t i n g a; EJECT; Пункт; Установите источник питания.; Как вынуть кассету
  • стр. 28 – Not es; • Do not press the cassette compartment down; W hen you use casset t e w it h casset t e memory; St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e; Примечания; Если Вы нажмете не на метку; Как предотвратить случайное стирание; Пункт 3 Как вставить кассету
  • стр. 29 – Микрофон; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; Запись изображения
  • стр. 30 – in the LP mode on one tape.; эпизоды в различных режимах SP и LP.
  • стр. 31 – • The transition between scenes may not be; Recording dat a; A f t e r r e co r d i n g; Remove the battery pack.; A d j u st i n g t h e LCD scr e e n; Данные о записи; После записи; Выньте батарейный блок.
  • стр. 32 – with the; LCD screen backlight; M ENU; Темнее; Примечание; Регулировка яркости ЖК-дисплея; С помощью
  • стр. 33 – View f inder backlight; Настройка видоискателя; Подсветка видоискателя; Установка прилагаемой бленды
  • стр. 34 – Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Как пользоваться вариообъективом
  • стр. 35 – To use zoom great er t han 10; Варообъектив больший, чем 10; Если снимается близкий предмет
  • стр. 36 – The; Pict ure in t he mirror mode; В режиме ожидания виден значок; Изображение в зеркальном режиме
  • стр. 37 – The indicators are not recorded on tapes.; На ленту индикаторы не записываются.; This appears when using a tape with cassette memory./; REC
  • стр. 38 – Time code; indicator appears on the screen. To cancel,; BACK LIGHT
  • стр. 39 – and “NIGHTSHOT” indicators flash on the; Usi n g Su p e r N i g h t Sh o t; and “NIGHTSHOT”; Usi n g t h e N i g h t Sh o t Li g h t; Night Shot Light emit t er/
  • стр. 41 – To st o p t h e co u n t d o w n; Not e; Нажмите кнопку; Как остановить обратный отсчет
  • стр. 42 – Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; EN D SEA RCH; You can search for the next recording start point.; Проверка записи; Функция END SEARCH
  • стр. 43 – Re c Re v i e w; You can check the last recorded section.; End search f unct ion; The end search function may not work correctly.; Функция Просмотра записи; В режиме ожидания нажмите часть –/; Функция поиска конца записи
  • стр. 44 – — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; Open the LCD panel while pressing OPEN.; To st o p p l a y b a ck; — Воспроизведение — Основные функции —; Воспроизведение ленты; Остановка воспроизведения
  • стр. 45 – Open or close the LCD panel vertically.
  • стр. 46 – A b o u t d a t e /t i m e a n d v a r i o u s se t t i n g s; Not t o display various set t ings; Дата/время и настройки записи; Специальные настройки
  • стр. 47 – Dat a code; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To a d v a n ce t h e t a p e; Код данных; Перемотка вперед
  • стр. 48 – To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; In t he various playback modes; Просмотр изображения на двойной скорости; Во всех специальных режимах воспроизведения
  • стр. 49 – TV; S VIDEO
  • стр. 50 – – Eu r o p e a n m o d e l s o n l y; If your TV has an S video jack; V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; Просмотр записи на телевизоре; — Только для европейских моделей; Если телевизор имеет разъем S-видео
  • стр. 51 – — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; — Дополнительные функции записи —
  • стр. 52 – • During tape photo recording, you cannot; To record clear and less f luct uat ed st ill images
  • стр. 53 – Нет индикатора
  • стр. 54 – W hen you record images w it h t he f lash; Режим
  • стр. 55 – during t he f ollow ing operat ions:; You cannot select the auto red-eye reduction.
  • стр. 56 – Se l f -t i m e r r e co r d i n g; To ca n ce l se l f -t i m e r r e co r d i n g; Запись с использованием автоспуска; – Переключатель POWER установлен в
  • стр. 57 – с помощью управляющей
  • стр. 58 – W hen you record under f luorescent light ing; Рекомендуется проводить запись в режиме; В автоматическом режиме баланса белого; – Если видеокамера вынесена из помещения; В режиме удержания баланса белого; или занесена в помещение.
  • стр. 59 – during a playback on a normal TV; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; In t he w ide mode; Usi n g t h e w i d e m o d e; видны черные; Как отменить широкоэкранный формат; В настройках меню выберите OFF для 16:9WIDE.; В широкоэкранном формате
  • стр. 60 – MONOTONE; Только введение изображения.
  • стр. 61 – To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; FADER; При введении изображения
  • стр. 62 – W hen you set t he POW ER sw it ch t o M EM ORY; You cannot use the fader function.; Not e on t he bounce f unct ion; меню
  • стр. 63 – SEPIA
  • стр. 64 – To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; Set P EFFECT to OFF in the menu settings.; W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion; The picture effect is automatically cancelled.; Как отменить функцию спецэффекта
  • стр. 65 – Неподвижное изображение; STILL
  • стр. 66 – It ems t o be adjust ed
  • стр. 67 – To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n; Отмена функции цифрового эффекта; Номер скорости затвора Скорость затвора
  • стр. 69 – Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; To ca n ce l t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; • Because your camcorder is set to focus only on; Как отменить функцию PROGRAM AE; свете
  • стр. 70 – • When you set the POWER switch to MEMORY,; Even if t he PROGRAM AE f unct ion is select ed; You can adjust the exposure.; Даже если выбрана функция PROGRAM AE
  • стр. 71 – faithfully; на управляющей
  • стр. 72 – Fo cu si n g m a n u a l l y; FOCUS; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; Фокусировка вручную; капельками воды
  • стр. 73 – To r e co r d d i st a n t su b j e ct s; To f ocus precisely; Как снимать удаленные объекты; Как выполнить точную фокусировку
  • стр. 74 – I n t e r v a l re co rd i n g; Пример; Запись с интервалами
  • стр. 75 – I n t e r v a l r e co r d i n g; MENU; On recording t ime; Как отменить запись с интервалами; – Переключите POWER из положения; О продолжительности записи
  • стр. 77 – To ca n ce l t h e cu t r e co r d i n g; The last recorded cut is longer than other cuts.
  • стр. 78 – with the control button; • You cannot process externally input scenes; — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; — Дополнительные функции воспроизведения —
  • стр. 79 – Set D EFFECT to OFF in the menu settings.
  • стр. 80 – После обработки изображения с помощью
  • стр. 81 – To ca n ce l t h e PB ZOOM f u n ct i o n; Отмена функции PB ZOOM; Нажмите кнопку PB ZOOM.
  • стр. 82 – Images in t he PB ZOOM; – Установка переключателя POWER в; Изображения в режиме PB ZOOM
  • стр. 83 – . Когда счетчик примерно
  • стр. 84 – Bef ore operat ion; To st o p se a r ch i n g; Перед началом работы; Остановка поиска
  • стр. 85 – If you use a t ape w it hout casset t e memory; You cannot superimpose or search a title.; To superimpose a t it le
  • стр. 90 – Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фотокадров; Остановка сканирования
  • стр. 91 – — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; • Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The; VCR; Передача сигнала; — Монтаж —; Перезапись ленты; управления
  • стр. 92 – If your VCR is a monaural t ype; После завершения записи ленты; mini
  • стр. 93 – DV; После завершения перезаписи ленты
  • стр. 95 – St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR; to; видеомагнитофона; Установка кода IR SETUP
  • стр. 97 – About t he IR SETUP code; Компонент телевизора/видеомагнитофона; Not e on t he IR SETUP code
  • стр. 98 – pause is
  • стр. 99 – (3 ) Se t t i n g y o u r ca m co r d e r a n d t h e
  • стр. 100 – (4 ) Co n f i r m i n g t h e V CR o p e r a t i o n; W hen t he VCR does not operat e correct ly; • After checking the code in “About the IR; St e p 2 : Se t t i n g t h e V CR t o o p e r a t e
  • стр. 102 – You cannot dub the titles or display indicators.; St e p 3 : A d j u st i n g t h e
  • стр. 103 – Select and decide upon; • When you complete step 3, the image to adjust; Выберите
  • стр. 105 – Er a si n g t h e p r o g r a m m e y o u h a v e se t; To cancel erasing; Стирание установленной программы; Отмена стирания
  • стр. 106 – Er a si n g a l l p r o g r a m m e s; To cancel erasing all programmes; Стирание всех программ; Отмена стирания всех программ
  • стр. 107 – To st o p d u b b i n g d u r i n g e d i t i n g
  • стр. 108 – You cannot record on t he VCR w hen:; – The IR SETUP code is not correct (when IR is; NOT READY appears on t he LCD screen w hen:; – The programme to operate the Digital program
  • стр. 109 – Set the POWER switch to VCR.; A f t e r ca p t u r i n g i m a g e s a n d so u n d; DV OUT в; После захвата изображений и звука
  • стр. 110 – • You need to install software which can
  • стр. 111 – По окончании перезаписи ленты
  • стр. 112 – Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r; REC and MARK; Запись видео и телепрограмм; На 3 шаге нажмите одновременно кнопки; Если видеомагнитофон монофонический
  • стр. 113 – DV OUT
  • стр. 114 – During digit al edit ing; Во время цифрового монтажа
  • стр. 116 – To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t; Как изменить конечную точку вставки; В пункте 5 нажмите одновременно кнопки
  • стр. 117 – Not e on t he Remot e Commander
  • стр. 118 – A u d i o d u b b i n g; Монтаж звукозаписи
  • стр. 119 – No connection is necessary.; Аудиоаппаратура; Не требует подключений.; Встроенный микрофон
  • стр. 120 – AUDIO DUB; Нажатием кнопки
  • стр. 121 – To p l a y b a ck t h e so u n d; • New sound cannot be recorded on a tape; Воспроизведение звука
  • стр. 122 – To add new sound more precisely
  • стр. 123 – Su p e r i m p o si n g a t i t l e; VACATION; Наложение титров
  • стр. 124 – Если на ленте есть незаписанный участок; и при
  • стр. 125 – If t he t ape has t oo many index signals; Если на ленте много индексных сигналов
  • стр. 126 – Set the POWER switch to CAMERA or VCR.; To ca n ce l e r a si n g a t i t l e; Select and decide upon RETURN in step 5.; с помощью; Как отменить удаление титра; В пункте 5 выберите RETURN.
  • стр. 127 – To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; on the control button.; Как изменить сохраненный титр; на управляющей клавише.
  • стр. 128 – M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; To erase t he t it le; Создание собственных титров; Удаление титра
  • стр. 129 – La b e l l i n g a ca sse t t e; Insert the cassette you want to label.; Маркировка кассеты
  • стр. 130 – To e r a se t h e l a b e l y o u h a v e m a d e; Select and decide upon [; To ch a n g e t h e l a b e l y o u h a v e m a d e; Удаление метки; В пункте 4 выберите [; Изменение метки; Выберите набор символов [
  • стр. 131 – To ca n ce l d e l e t i n g; Отмена очистки
  • стр. 132 – — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r —; — Настройка видеокамеры —
  • стр. 141 – PROGRAM AE; Выбор настройки режимов по каждому пункту; установка по умолчанию.; Пояснения
  • стр. 142 – D ZOOM; Примечание к функции устойчивой съемки; На экране появится пиктограмма; Примечание к функции FLASH LVL
  • стр. 143 – HiFi SOUND; Примечание к функции NTSC PB
  • стр. 145 – Примечание к форматированию; FORMAT
  • стр. 146 – Примечание к PRINT SET
  • стр. 147 – Примечание к режиму LP
  • стр. 149 – — “ M e m o r y St i ck ” Op e r a t i o n s —; On f i l e f o r m a t; Typical image dat a f ile name; Dsc00001.jpg: This file name appears on the; О форматах файлов; Такое имя файла появляется; — Работа с “Memory Stick” —
  • стр. 150 – Как использовать “Memory Stick”; – При использовании “Memory Stick” в зоне; Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”; Место маркировки
  • стр. 151 – N o t e s o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y
  • стр. 152 – Как установить “Memory Stick”; была обращена лицом, как показано; Как извлечь “Memory Stick”; Слегка нажмите на “Memory Stick”.; MEMORYSTICK ERROR”; I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ”; mark facing as; Ej e ct i n g a “ M e m o r y St i ck ”; Press the “Memory Stick” once lightly.; W hile t he access lamp is lit or f lashing
  • стр. 154 – изображения
  • стр. 155 – Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze; The default setting is 1360; STILL SET; Выбор размера изображения; Движущиеся изображения: 320
  • стр. 156 – SFN; M a x i m u m r e co r d i n g t i m e o f m o v i n g p i ct u r e s/; M aximum recording t ime/
  • стр. 157 – Тип карты
  • стр. 158 – You can record still images on “Memory Stick”s.; Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; : Approximate number of; Перед началом записи; Вставьте “Memory Stick” в видеокамеру.
  • стр. 159 – W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY; – Sports lesson of PROGRAM AE (The indicator; W hile you are recording a st ill image; – режим спортивных состязаний PROGRAM
  • стр. 160 – Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; HIGH SPEED (Recording image size is 640
  • стр. 161 – The number of images in cont inuous shoot ing; The flash does not work.; При непрерывной записи изображений
  • стр. 162 – Если выбран режим HIGH SPEED; W hen select ing HIGH SPEED; No indicator
  • стр. 164 – appears on the screen in a dark place,; A b o u t HOLOGRA M A F; * HOLOGRAM AF satisfies Class 1 (time base; HOLOGRAM AF emit t er/; О системе HOLOGRAM AF; HOLOGRAM AF удовлетворяет требованиям
  • стр. 166 – – переключатель POWER установлен в; Как проверить записываемое изображение
  • стр. 167 – Вставьте ленту с записью в видеокамеру.
  • стр. 168 – Размер изображения для фотоснимка; Запись немедленно прекратиться.; Звук, записанный на ленте; Выполнить запись звука с ленты нельзя.; Титры, записанные на ленте
  • стр. 169 – If your TV or VCR has an S video jack; AUDIO
  • стр. 170 – The “; Индикатор “
  • стр. 171 – (цветовая рирпроекция
  • стр. 172 – Set the POWER switch to CAMERA.; Вставьте ленту для записи в видеокамеру.; Голубой
  • стр. 173 – MEMORY
  • стр. 174 – Как изменить параметры режима
  • стр. 175 – Нажмите
  • стр. 176 – on the control button before step 7, and; To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; To ca n ce l M EM ORY M I X
  • стр. 177 – • You cannot use MEMORY MIX function for; During recording; You cannot change the mode setting.; Sample images; Нельзя изменять параметры режима.; Образцы изображений
  • стр. 178 – To st o p r e co r d i n g; : Recording time can be recorded on the “Memory Stick”/; Как прекратить запись
  • стр. 179 – Sound is recorded in monaural.; Дата и время записи
  • стр. 181 – • Sound recorded in 48 kHz is converted to one
  • стр. 183 – During recording on “M emory St ick”; При записи на “Memory Stick”
  • стр. 184 – M a k i n g t h e p r o g r a m m e; Запись смонтированных; Составление программы
  • стр. 188 – • Insert a recorded tape into your camcorder and; To st o p co p y i n g; Вставьте в видеокамеру ленту с записью и; Как остановить копирование
  • стр. 189 – Image size of st ill images; Image size is automatically set to 640; W hen t he access lamp is lit or f lashing
  • стр. 190 – To st o p m e m o r y p h o t o p l a y b a ck; – when playing back image data shot with other; – при воспроизведении кадров, снятых
  • стр. 191 – Примечания к именам файлов
  • стр. 194 – To st o p M PEG m o v i e p l a y b a ck
  • стр. 195 – To play back recorded images on a TV screen; • Connect your camcorder to the TV with the; Recording dat e/ t ime; Picture number/Total number of recorded pictures/
  • стр. 196 – JPEG format; Recommended W indow s environment; CPU: MMX Pentium 200 MHz or faster; Recommended M acint osh environment; and a slot loading type CD-ROM drive; формат JPEG; Рекомендуемая среда Windows; MMX Pentium 200 MГц или быстрее; Рекомендуемая среда Macintosh
  • стр. 197 – V i e w i n g i m a g e s u si n g co m p u t e r; • Operations are not guaranteed for either the; I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r; Установка драйвера USB
  • стр. 198 – • You cannot install the USB driver if a “Memory
  • стр. 199 – Connect the USB jack on your computer to the
  • стр. 200 – Restart your computer.
  • стр. 201 – V i e w i n g i m a g e s; Fo r W i n d o w s u se r s; * Copying a file to the hard disk of your; Нужный тип файла; “Dcim” folder; Для пользователей Windows
  • стр. 202 – For M ac OS X users; N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r; “ M e m o r y St i ck ”; • “Memory Stick” operations on your camcorder; Для пользователей Macintosh; Для пользователей Mac OS X; “Memory Stick”
  • стр. 203 – Папка; Folder cont aining moving pict ure dat a/; So f t w a r e; • Depending on your application software, the; Co m m u n i ca t i o n s w i t h y o u r co m p u t e r; ssss; Программное обеспечение; ssss
  • стр. 204 – To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e; Остановка в процессе копирования
  • стр. 205 – During copying; You cannot record the index screen.; If you press EDITSEARCH during pause mode; Memory playback stops.; Во время копирования; Индексный экран не записывается.
  • стр. 207 – In t he PB ZOOM mode; The digital effect function does not work.; M oving pict ures recorded on “M emory St ick”s; The PB ZOOM function does not work.; В режиме PB ZOOM; Функция цифрового эффекта не работает.
  • стр. 208 – To st o p t h e sl i d e sh o w; Остановка показа слайдов; Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
  • стр. 209 – To view t he recorded images on TV
  • стр. 210 – To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n; Отмена защиты изображения
  • стр. 211 – D e l e t i n g i m a g e s; D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; To ca n ce l d e l e t i n g a n i m a g e; DELETE; Отмена удаления изображения; В пнкте 4 нажмите кнопку MEMORY
  • стр. 212 – W hile DELETING appears; Удаление изображений
  • стр. 213 – To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s; Отмена записи меток печати
  • стр. 214 – You cannot write print marks on still images.; M oving pict ures; You cannot write a print mark on the still image.; Движущиеся изображения
  • стр. 215 – in the menu on your camcorder.; • Insert a recorded “Memory Stick” into your; SAM E PICS; Printer; Совместная печать 9 неподвижных; Принтер
  • стр. 216 – Usi n g t h e o p t i o n a l p r i n t e r; Images recorded in mult i screen mode; You cannot print moving pictures.; W hen “M emory St ick” has no f iles; NO STILL IMAGE FILE” appears on the; W hen t here are no f iles w it h a PRINT M ARK; NO PRINT MARK” appears on the screen.; Если нет файлов с меткой PRINT MARK; На экране появляется индикация “
  • стр. 217 – – D CR-PC1 2 0 E o n l y; Set the POWER switch to MEMORY.; On t rademarks; • The BLUETOOTH trademarks are owned by; You cannot use the optional printer.; — Usi n g t h e N e t w o r k f u n ct i o n —; A cce ssi n g t h e n e t w o r k; NETWORK; BROW SER M ENU; Доступ к сети; – Только для модели DCR-PC120E; Торговые знаки
  • стр. 227 – — Поиск и устранение неисправностей —; Виды неисправностей и их устранение; В режиме записи; Признаки
  • стр. 228 – В режиме воспроизведения
  • стр. 230 – Не установлена “Memory Stick”.
  • стр. 232 – Произошла конденсация влаги.
  • стр. 233 – Пятизначный код
  • стр. 234 – Предупреждающие индикаторы и сообщения; Предупреждающие индикаторы
  • стр. 235 – Предупреждающие сообщения
  • стр. 236 – — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; mark on t he casset t e; Используемые кассеты; Выбор типов кассет; Знак
  • стр. 237 – Pl a y i n g b a ck a n N TSC-r e co r d e d t a p e; Co p y r i g h t si g n a l; W h e n y o u p l a y b a ck; A u d i o m o d e; При воспроизведении; Аудиорежим
  • стр. 238 – N o t e s o n t h e ca sse t t e; W h e n a f f i x i n g a l a b e l o n t h e ca sse t t e; Звук от динамика; Примечания о кассете; Прикрепление наклейки на кассету; не вызвать неисправность видеокамеры.; После использования кассеты
  • стр. 239 – Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; – Используйте аккумуляторный блок
  • стр. 240 – О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Хранение батарейного блока; Извлеките батарейного блока из; Срок службы батарейного блока
  • стр. 241 – A b o u t t h e N a m e “ i .LI N K”
  • стр. 243 – Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
  • стр. 244 – M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; . Если в это же время; Если произошла конденсация влаги; не; Примечания к конденсации влаги
  • стр. 245 – M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; Информация по уходу; Чистка видеоголовки; и сообщение “
  • стр. 246 – In the reverse way of; Caut ion; Удаление пыли из видоискателя; Затем привинтите винты по стрелке; Осторожно
  • стр. 247 – Charging t he built -in rechargeable bat t ery:; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
  • стр. 248 – Следите за чистотой металлических
  • стр. 249 – A b o u t ca r e a n d st o r a g e o f t h e l e n s; поверхности объектива; Храните батарейный блок вдали от огня.; Примечания к сухим элементам; – Не используйте протекающие батарейки.
  • стр. 250 – If bat t eries are leaking; • Wipe off the liquid in the battery compartment; В случае утечки электролита из батареек
  • стр. 253 – Технические характеристики; Видеокамера
  • стр. 255 – qa; Ca m co r d e r
  • стр. 256 – I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; BX
  • стр. 257 – • The intelligent accessory shoe supplies power
  • стр. 258 – Fasten the grip strap firmly.
  • стр. 260 – tl; Do not block this window when recording.
  • стр. 261 – qf; Пульт дистанционного управления
  • стр. 262 – To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light
  • стр. 263 – Рабочие индикаторы
  • стр. 266 – Алфавитный указатель
Загрузка инструкции

Op er at i n g In st r u ct i o n s

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста,
данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.

3-070-988-11 (1)

©2001 Sony Corporation

DCR-PC115E/PC120E

D i g i t a l
V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r

SERIES

TM

DCR-PC120E

Сводка

стр. 2 - En g l i sh; or; Fo r t h e cu st o m e r s i n Eu r o p e; ВНИМАНИЕ

2 Congratulations on your purchase of this SonyHandycam. With your Handycam you cancapture life’s precious moments with superiorpicture and sound quality.Your Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy touse. You will soon be producing home video thatyou can enjoy...

стр. 5 - Русский; Основные функции; Запись и воспроизведение движущихся и неподвижных изображений; увеличение более 10

5 Русский Основные функции Запись и воспроизведение движущихся и неподвижных изображений • Запись движущегося изображения на ленту (стр. 29) • Запись неподвижного изображения на ленту (стр. 51) • Воспроизведение ленты (стр. 44) • Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” (стр. 158) • Запись д...

стр. 8 - Оглавление; Подготовка к эксплуатации

8 Русский Оглавление Основные функции ................................... 5 Краткое руководство длябыстрого спользования .............. 12 Подготовка к эксплуатации Как пользоваться этим руководством ........................................................... 14 Проверка прилагаемых принадлежностей ...

Другие видеокамеры Sony

Смотреть все видеокамеры Sony