стр. 2 - En g l i sh; or; Fo r t h e cu st o m e r s i n Eu r o p e; ВНИМАНИЕ
2 Congratulations on your purchase of this SonyHandycam. With your Handycam you cancapture life’s precious moments with superiorpicture and sound quality.Your Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy touse. You will soon be producing home video thatyou can enjoy...
стр. 5 - Русский; Основные функции; Запись и воспроизведение движущихся и неподвижных изображений; увеличение более 10
5 Русский Основные функции Запись и воспроизведение движущихся и неподвижных изображений • Запись движущегося изображения на ленту (стр. 29) • Запись неподвижного изображения на ленту (стр. 51) • Воспроизведение ленты (стр. 44) • Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” (стр. 158) • Запись д...
стр. 8 - Оглавление; Подготовка к эксплуатации
8 Русский Оглавление Основные функции ................................... 5 Краткое руководство длябыстрого спользования .............. 12 Подготовка к эксплуатации Как пользоваться этим руководством ........................................................... 14 Проверка прилагаемых принадлежностей ...
стр. 9 - Дополнительная информация
9 Оглавление Запись изображения с ленты как неподвижного изображения ......... 167 Наложение неподвижного изображения с “Memory Stick” на изображение— Функция MEMORY MIX ............. 171 Запись движущихся изображений на “Memory Stick”— Запись фильмов MPEG ............. 178 Запись изображения с лент...
стр. 12 - Краткое руководство для быстрого спользования; Как вставить кассету; Вставьте штекер меткой
12 Краткое руководство для быстрого спользования Русский Краткое руководство для быстрого спользования В этой главе кратко описаны основныефункции видеокамеры. Более подробныесведения см. на страницах, указанных вскобках “( )”.Опустите прижимной ремень, которыйпозволяет держать камеру так, как показ...
стр. 13 - Съемка; ПРИМЕЧАНИЕ
13 Краткое руководство для быстрого спользования LOCK POWER V C R M E M O RY C A M ER A OFF (CHG) LOCK POWER V C R M E M O RY C A M ER A OFF (CHG) PLAY REW LOCK POWER V C R M E M O RY C A M ER A OFF (CHG) Съемка (стр. 29) 1 Снимите крышку объектива. 3 Откройте панель ЖК-дисплея, нажав кнопкуOPEN.На ...
стр. 14 - — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Type of dif f erences; Network function; — Подготовка к эксплуатации —; Функция доступа к сети
14 — Ge t t i n g st a r t e d — Usi n g t h i s m a n u a l The instructions in this manual are for the twomodels listed in the table below. Before you startreading this manual and operating yourcamcorder, check the model number by lookingat the bottom of your camcorder. The DCR-PC120E is the model...
стр. 16 - • Do not let your camcorder get wet. Keep your; • В ЖК-дисплее и видоискателе применена
16 Usi n g t h i s m a n u a l Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e Le n s a n d LCD scr e e n /f i n d e r ( o nm o u n t e d m o d e l s o n l y ) • The LCD screen and t he f inder aremanuf act ured using ext remely high-precision t echnology, so over 99.99% of t hepixels are operat iona...
стр. 17 - European models only
17 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Ch e ck i n g su p p l i e da cce sso r i e s Make sure that the following accessories aresupplied with your camcorder. 8 1 2 7 9 q; 4 5 qa 3 6 qs 1 AC-L10A/ L10B/ L10C AC pow er adapt or (1), mains lead (1) (p. 19) 2 A/ V connect ing cable (1) (p. 49) ...
стр. 18 - I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; , slide the battery terminal; To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; W hen you st ore your camcorder; Пункт 1 Подготовка; Как установить батарейный блок; крышку-заглушку в направлении стрелки; Как вынуть батарейный блок
18 St e p 1 Pre p a r i n g t h e p o w e r su p p l y I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck (1 ) While sliding BATT RELEASE in the directionof the arrow 1 , slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2 . (2 ) Insert the battery pack in the direction of thearrow until it ...
стр. 19 - St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; mark; A f t e r ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; лампа CHG; Как зарядить батарейный блок; была обращена вверх.; После зарядки батарейного блока; Пункт 1 Подготовка источника
19 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck Use the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with the“InfoLITHIUM” battery pack (M series).See page 239 for details o...
стр. 20 - Ch a r g i n g t i m e /; Батарейный блок
20 St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Ch a r g i n g t i m e / Время зарядки Bat t ery pack/ Full charge/ Батарейный блок Полная зарядка NP-FM50 (supplied)/ (прилагается) 150 NP-FM70 240 NP-FM90 330 NP-FM91 360 Not e Prevent metallic objects from coming into contactwith the metal p...
стр. 21 - Pl a y i n g t i m e /; Playing t ime on LCD screen/; Re co r d i n g t i m e /; Recording w it h t he view f inder/
21 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Pl a y i n g t i m e / Продолжительность воспроизведения Bat t ery pack/ Playing t ime on LCD screen/ Playing t ime w it h LCD closed/ Батарейный блок Продолжительность Продолжительность воспроизведен...
стр. 23 - Connect the mains lead to a wall socket.; PRECAUTION; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car bat t ery; Подсоединение к стенной розетке; была обращена; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
23 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r su p p l y Co n n e ct i n g t o a w a l l so ck e t When you use your camcorder for a long time,we recommend that you power it from a wallsocket using the AC power adaptor. (1 ) Open the jack cover. Connect the...
стр. 25 - St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; If you do not set t he dat e and t ime; Пункт 2 Установка даты и; Если дата и время не установлены
25 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e If you do not set t he dat e and t ime “--:--:--” and “-- -- ----” are recorded on the datacode of the tape and the “Memory Stick.” W hen using your camcorder abroad Set the clock to the local time (p. 2...
стр. 26 - W o r l d t i m e d i f f e r e n ce s; To adjust a t ime dif f erence; Разницы мирового времени; Для установки разницы времени; AREA
26 St e p 2 Se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e Si m p l e se t t i n g o f cl o ck b y t i m ed i f f e r e n ce You can easily set the clock to the local time bysetting a time difference. Select AREA SET,SUMMERTIME in the menu settings. See page140 for more information. W o r l d t i m e d i ...
стр. 27 - Install the power source.; To e j e ct a ca sse t t e; St e p 3 I n se r t i n g a; EJECT; Пункт; Установите источник питания.; Как вынуть кассету
27 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации ( 1 ) Install the power source. (2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid.The cassette compartment automatically liftsup and opens. (3 ) Push the middle portion of the back of thecassette to insert.Insert the cassette in a ...
стр. 28 - Not es; • Do not press the cassette compartment down; W hen you use casset t e w it h casset t e memory; St e p 3 I n se r t i n g a ca sse t t e; Примечания; Если Вы нажмете не на метку; Как предотвратить случайное стирание; Пункт 3 Как вставить кассету
28 Not es • Do not press the cassette compartment down forcibly. Doing so may cause a malfunction. • The cassette compartment may not be closed when you press any part of the lid other thanthe mark. W hen you use casset t e w it h casset t e memory Read the instruction about cassette memory touse th...
стр. 29 - Микрофон; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; Запись изображения
29 R ecording – B asic s Запись — Основные функции M icrophone/ Микрофон — Re co r d i n g – Ba si cs — Re co rd i n g a p i ct u re Your camcorder automatically focuses for you. (1 ) Remove the lens cap by pressing both knobson its sides and pull the lens cap string to fixit. (2 ) Install the power...
стр. 30 - in the LP mode on one tape.; эпизоды в различных режимах SP и LP.
30 Re co r d i n g a p i ct u r e Not es • Fasten the grip strap firmly.• Do not touch the built-in microphone during recording. Not e on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP(standard play) mode and in the LP (long play)mode. Select SP or LP in the menu settings(p. 132). In...
стр. 31 - • The transition between scenes may not be; Recording dat a; A f t e r r e co r d i n g; Remove the battery pack.; A d j u st i n g t h e LCD scr e e n; Данные о записи; После записи; Выньте батарейный блок.
31 R ecording – B asic s Запись — Основные функции W hen you record in t he SP and LP modes onone t ape or you record in t he LP mode • The transition between scenes may not be smooth. • The playback picture may be distorted or the time code may not be written properly betweenscenes. Recording dat a...
стр. 32 - with the; LCD screen backlight; M ENU; Темнее; Примечание; Регулировка яркости ЖК-дисплея; С помощью
32 Not e When using the LCD screen except in the mirrormode, the viewfinder automatically turns off(p. 36). W hen you use t he LCD screen out doors indirect sunlight The LCD screen may be difficult to see. If thishappens, we recommend that you use theviewfinder. W hen you adjust t he angle of t he L...
стр. 33 - View f inder backlight; Настройка видоискателя; Подсветка видоискателя; Установка прилагаемой бленды
33 R ecording – B asic s Запись — Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e A d j u st i n g t h e v i e w f i n d e r If you record pictures with the LCD panel closed,check the picture with the viewfinder. Adjust theviewfinder lens to your eyesight so that theindicators in the viewfinder come...
стр. 34 - Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; Как пользоваться вариообъективом
34 Re co r d i n g a p i ct u r e Not es • When you use the Remote Commander and the lens hood, the Remote Commander may notfunction properly because the lens hood blocksthe infrared rays from the Remote Commander.In such case, remove the lens hood from yourcamcorder. • You cannot attach filters or ...
стр. 35 - To use zoom great er t han 10; Варообъектив больший, чем 10; Если снимается близкий предмет
35 R ecording – B asic s Запись — Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e To use zoom great er t han 10 × Zoom greater than 10 × is performed digitally. To activate digital zoom, select the digital zoompower in D ZOOM in the menu settings (p. 132).The digital zoom function is set to OFF as a...
стр. 36 - The; Pict ure in t he mirror mode; В режиме ожидания виден значок; Изображение в зеркальном режиме
36 Re co r d i n g a p i ct u r e Sh o o t i n g w i t h t h e M i r r o r M o d e This feature allows the camera subject to viewhim-or herself on the LCD screen.The subject uses this feature to check his or herown image on the LCD screen while you look atthe subject in the viewfinder. Set the POWER...
стр. 37 - The indicators are not recorded on tapes.; На ленту индикаторы не записываются.; This appears when using a tape with cassette memory./; REC
37 R ecording – B asic s Запись — Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e I n d i ca t o r s d i sp l a y e d i n t h er e co r d i n g m o d e The indicators are not recorded on tapes. Remaining bat t ery t ime indicat or duringrecording The remaining battery time indicator roughlyindicates...
стр. 38 - Time code; indicator appears on the screen. To cancel,; BACK LIGHT
38 Re co r d i n g a p i ct u r e Time code The time code indicates the recording orplayback time, “0:00:00” (hours:minutes:seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00”(hours:minutes:seconds:frames) in VCR mode.You cannot rewrite only the time code. Remaining t ape indicat or The indicator may not be di...
стр. 39 - and “NIGHTSHOT” indicators flash on the; Usi n g Su p e r N i g h t Sh o t; and “NIGHTSHOT”; Usi n g t h e N i g h t Sh o t Li g h t; Night Shot Light emit t er/
39 R ecording – B asic s Запись — Основные функции Sh o o t i n g i n t h e d a r k– N i g h t Sh o t /Su p e r N i g h t Sh o t The NightShot function enables you to shoot asubject in a dark place. For example, you cansatisfactorily record the environment ofnocturnal animals for observation when yo...
стр. 41 - To st o p t h e co u n t d o w n; Not e; Нажмите кнопку; Как остановить обратный отсчет
41 R ecording – B asic s Запись — Основные функции Re co r d i n g a p i ct u r e Se l f -t i m e r r e co r d i n g Recording with the self-timer starts in 10 secondsautomatically. You can also use the RemoteCommander for this operation. (1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer)...
стр. 42 - Ch e ck i n g t h e re co rd i n g; EN D SEA RCH; You can search for the next recording start point.; Проверка записи; Функция END SEARCH
42 Ch e ck i n g t h e re co rd i n g – EN D SEA RCH / ED I TSEA RCH / Re cRe v i e w You can use these buttons to check the recordedpicture or shoot so that the transition between thelast recorded scene and the next scene you recordis smooth. EN D SEA RCH You can go to the end of the recorded secti...
стр. 43 - Re c Re v i e w; You can check the last recorded section.; End search f unct ion; The end search function may not work correctly.; Функция Просмотра записи; В режиме ожидания нажмите часть –/; Функция поиска конца записи
43 R ecording – B asic s Запись — Основные функции Ch e ck i n g t h e r e co r d i n g– EN D SEA RCH / ED I TSEA RCH / Re cRe v i e w Re c Re v i e w You can check the last recorded section. Press the –/ 7 side of EDITSEARCH momentarily in the standby mode.The section you have stopped most recently...
стр. 44 - — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; Open the LCD panel while pressing OPEN.; To st o p p l a y b a ck; — Воспроизведение — Основные функции —; Воспроизведение ленты; Остановка воспроизведения
44 — Pl a y b a ck – Ba si cs — Pl a y i n g b a ck a t a p e You can monitor the playback picture on thescreen. If you close the LCD panel, you canmonitor the playback picture in the viewfinder.You can control playback using the RemoteCommander supplied with your camcorder. (1 ) Install the power s...
стр. 45 - Open or close the LCD panel vertically.
45 P laybac k – B asic s Воспроизведение — Основные функции Pl a y i n g b a ck a t a p e W hen monit oring on t he LCD screen You can turn the LCD panel over and move itback to the camcorder body with the LCD screenfacing out. If you leave t he pow er on f or a long t ime Your camcorder gets warm. ...
стр. 46 - A b o u t d a t e /t i m e a n d v a r i o u s se t t i n g s; Not t o display various set t ings; Дата/время и настройки записи; Специальные настройки
46 Pl a y i n g b a ck a t a p e A b o u t d a t e /t i m e a n d v a r i o u s se t t i n g s Your camcorder automatically records not onlyimages on the tape but also the recording data(date/time or various settings when recorded) (Dat a code) . Use the Remote Commander for this operation. 1 Set t ...
стр. 47 - Dat a code; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To a d v a n ce t h e t a p e; Код данных; Перемотка вперед
47 P laybac k – B asic s Воспроизведение — Основные функции Pl a y i n g b a ck a t a p e W hen you use t he dat a code f unct ion, bars(-- -- --) appear if : – A blank portion of the tape is being played back. – The tape is unreadable due to tape damage or noise. – The tape was recorded by a camcor...
стр. 48 - To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; In t he various playback modes; Просмотр изображения на двойной скорости; Во всех специальных режимах воспроизведения
48 Pl a y i n g b a ck a t a p e To m o n i t o r t h e h i g h -sp e e d p i ct u r ew h i l e a d v a n ci n g o r r e w i n d i n g t h et a p e ( sk i p sca n ) Keep pressing m while rewinding or M while advancing the tape. To resume rewinding oradvancing, release the button. To v i e w t h e p ...
стр. 49 - TV; S VIDEO
49 P laybac k – B asic s Воспроизведение — Основные функции Vi e w i n g t h e re co rd i n go n TV Connect your camcorder to your TV with theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder to watch the playback picture on theTV screen. You can operate the video controlbuttons in the same way as wh...
стр. 50 - – Eu r o p e a n m o d e l s o n l y; If your TV has an S video jack; V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; Просмотр записи на телевизоре; — Только для европейских моделей; Если телевизор имеет разъем S-видео
50 I f y o u r TV /V CR h a s a 2 1 -p i nco n n e ct o r ( EUROCON N ECTOR) – Eu r o p e a n m o d e l s o n l y Use the 21-pin adaptor supplied with yourcamcorder. If your TV has an S video jack Pictures can be reproduced more faithfully byusing an S video cable (optional). With thisconnection, yo...
стр. 51 - — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; — Дополнительные функции записи —
51 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s — Recording a st ill im age on a t ape– Tape Phot o recording You can record an still image like a photograph.You can record about 510 images in the SP modeand about 765 images in th...
стр. 52 - • During tape photo recording, you cannot; To record clear and less f luct uat ed st ill images
52 Re co r d i n g a st i l l i m a g e o n a t a p e– Ta p e Ph o t o r e co r d i n g Not es • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still image, do not shake your camcorder. The image may fluctuate. • You cannot use PHOTO during the following opera...
стр. 53 - Нет индикатора
53 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Re co r d i n g i m a g e s w i t h t h ef l a sh The flash pops up automatically. The defaultsetting is auto (no indicator). To change the flashmode, press the (flash) repeatedly until theflash mode indicator appears on the screen. E...
стр. 54 - W hen you record images w it h t he f lash; Режим
54 Re co r d i n g a st i l l i m a g e o n a t a p e– Ta p e Ph o t o r e co r d i n g • (auto red-eye reduction) may not produce the desired effect depending on individualdifferences, the distance to the subject, thesubject not looking at the pre-recording flash orother conditions. • The flash eff...
стр. 55 - during t he f ollow ing operat ions:; You cannot select the auto red-eye reduction.
55 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Re co r d i n g a st i l l i m a g e o n a t a p e– Ta p e Ph o t o r e co r d i n g You cannot shoot images w it h t he f lashduring t he f ollow ing operat ions: – Low lux of PROGRAM AE– Super NightShot– Digital effect– Fader– Recor...
стр. 56 - Se l f -t i m e r r e co r d i n g; To ca n ce l se l f -t i m e r r e co r d i n g; Запись с использованием автоспуска; – Переключатель POWER установлен в
56 Se l f -t i m e r r e co r d i n g You can record still images on tapes with the self-timer. You can also use the Remote Commanderfor this operation. (1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer) indicator appears on the screen. (2 ) Press PHOTO deeper.Self-timer starts counting d...
стр. 57 - с помощью управляющей
57 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи You can manually adjust and set the whitebalance. This adjustment makes white subjectslook white and allows more natural colourbalance. Normally white balance is automaticallyadjusted. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA orMEMORY. Pre...
стр. 58 - W hen you record under f luorescent light ing; Рекомендуется проводить запись в режиме; В автоматическом режиме баланса белого; – Если видеокамера вынесена из помещения; В режиме удержания баланса белого; или занесена в помещение.
58 A d j u st i n g t h e w h i t e b a l a n cem a n u a l l y If t he pict ure is being t aken in a st udio lit byTV light ing We recommend that you record in the n indoor mode. W hen you record under f luorescent light ing Use the automatic white balance or hold mode.Your camcorder may not adjust...
стр. 59 - during a playback on a normal TV; To ca n ce l t h e w i d e m o d e; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; In t he w ide mode; Usi n g t h e w i d e m o d e; видны черные; Как отменить широкоэкранный формат; В настройках меню выберите OFF для 16:9WIDE.; В широкоэкранном формате
59 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи You can record a 16:9 wide picture to watch onthe 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).Black bands appear on the screen duringrecording in 16:9WIDE mode [a ] . The picture during a playback on a normal TV [b ] or on a wide-screen TV [c] is ...
стр. 60 - MONOTONE; Только введение изображения.
60 Usi n g t h e f a d e rf u n ct i o n You can fade in or out to give your recording aprofessional appearance. M ONOTONE When fading in, the picture gradually changesfrom black-and-white to colour.When fading out, the picture gradually changesfrom colour to black-and-white. 1) You can use the boun...
стр. 61 - To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; FADER; При введении изображения
61 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи (1 ) W hen f ading in [a ] In the standby mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes. W hen f ading out [b ] In the recording mode, press FADER until thedesired fader indicator flashes.The indicator changes as follows:...
стр. 62 - W hen you set t he POW ER sw it ch t o M EM ORY; You cannot use the fader function.; Not e on t he bounce f unct ion; меню
62 Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n W hen you select OVERLAP, W IPE, or DOT Your camcorder automatically stores the imagerecorded on a tape. As the image is being stored,the indicators flash fast, and the playback picturedisappears. At this stage, the picture may not berecorded clearly, depend...
стр. 63 - SEPIA
63 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– Pi ct u re e f f e ct You can digitally process images to obtain specialeffects like those in films or on TV. NEG. ART [a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture...
стр. 64 - To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; Set P EFFECT to OFF in the menu settings.; W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion; The picture effect is automatically cancelled.; Как отменить функцию спецэффекта
64 Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– Pi ct u r e e f f e ct To ca n ce l t h e p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n Set P EFFECT to OFF in the menu settings. W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion You cannot select OLD MOVIE mode withD EFFECT. W hen you set t he POW ER sw it ch t o OFF (CH...
стр. 65 - Неподвижное изображение; STILL
65 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct You can add special effects to recorded picturesusing the various digital functions. The sound isrecorded normally. STILL You can record a still image so that it issuperimpose...
стр. 66 - It ems t o be adjust ed
66 Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct (1 ) Set the POWER switch to CAMERA. PressMENU, then select and decide uponD EFFECT in with the control button (p. 132). (2 ) Select and decide upon the desired digitaleffect mode with the control button.The bars appear. In the STILL or L...
стр. 67 - To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n; Отмена функции цифрового эффекта; Номер скорости затвора Скорость затвора
67 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g sp e ci a l e f f e ct s– D i g i t a l e f f e ct To ca n ce l t h e d i g i t a l e f f e ct f u n ct i o n Set D EFFECT to OFF in the menu settings. Not es • The following functions do not work during digital effect:– Fader...
стр. 69 - Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; To ca n ce l t h e PROGRA M A E f u n ct i o n; • Because your camcorder is set to focus only on; Как отменить функцию PROGRAM AE; свете
69 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n (1 ) Set the POWER switch to CAMERA orMEMORY. Press MENU, then select anddecide upon PROGRAM AE in with the control button (p. 132). (2 ) Select and decide upon the desiredPROGRAM AE mode with...
стр. 70 - • When you set the POWER switch to MEMORY,; Even if t he PROGRAM AE f unct ion is select ed; You can adjust the exposure.; Даже если выбрана функция PROGRAM AE
70 Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n • When you set the POWER switch to MEMORY, the following modes do not work (Theindicator flashes.):– Low lux– Sports lesson • The PROGRAM AE function does not work in the following cases. (The indicator flashes.)– To set NIGHTSHOT to ON– To record images ...
стр. 71 - faithfully; на управляющей
71 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи A d j u st i n g t h ee x p o su re m a n u a l l y You can manually adjust and set the exposure.Normally exposure is automatically adjusted.Adjust the exposure manually in the followingcases:– The subject is backlit– Bright subject a...
стр. 72 - Fo cu si n g m a n u a l l y; FOCUS; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; Фокусировка вручную; капельками воды
72 Fo cu si n g m a n u a l l y You can gain better results by manually adjustingthe focus in the following cases.Normally, focus is automatically adjusted:• The autofocus mode is not effective when shooting:– subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes– subjects with litt...
стр. 73 - To r e co r d d i st a n t su b j e ct s; To f ocus precisely; Как снимать удаленные объекты; Как выполнить точную фокусировку
73 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Fo cu si n g m a n u a l l y To r e co r d d i st a n t su b j e ct s When you press FOCUS down firmly, the lensfocuses on and indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder returns to themanual focus mode. Use this mode wh...
стр. 74 - I n t e r v a l re co rd i n g; Пример; Запись с интервалами
74 I n t e r v a l re co rd i n g You can make a time-lapse recording by settingthe camcorder to automatically record andstandby sequentially. You can achieve anexcellent recording for flowering, emergence,etc., with this function. (1 ) In the standby mode, press MENU, then selectand decide upon INT...
стр. 75 - I n t e r v a l r e co r d i n g; MENU; On recording t ime; Как отменить запись с интервалами; – Переключите POWER из положения; О продолжительности записи
75 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи I n t e r v a l r e co r d i n g 4 6 CAMERA SET D ZOOM16 : 9W I DESTEADYSHOTN. S. L I GHTFRAME REC I NT. RECFLASH L V L RETURN ON [MENU] : END LOCK POWER V C R M E M O RY C A M ER A OFF (CHG) 5 I NTERVAL STBY CAMERA SET D ZOOM 16 : 9W...
стр. 77 - To ca n ce l t h e cu t r e co r d i n g; The last recorded cut is longer than other cuts.
77 Advanc ed R ecording Operat ions Дополнительные функции записи Fr a m e b y f r a m e r e co r d i n g– Cu t r e co r d i n g To ca n ce l t h e cu t r e co r d i n g Perform either of the following:– Set FRAME REC to OFF in the menu settings.– Set the POWER switch to other than CAMERA. Not e The...
стр. 78 - with the control button; • You cannot process externally input scenes; — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; — Дополнительные функции воспроизведения —
78 During playback, you can process a scene usingthe picture effect functions: NEG. ART, SEPIA,B&W and SOLARIZE. (1 ) In the playback or playback pause mode,press MENU, then select and decide uponP EFFECT in with the control button (p. 132). (2 ) Select and decide upon the desired mode withthe c...
стр. 79 - Set D EFFECT to OFF in the menu settings.
79 Advanc ed P laybac k Operat ions Дополнительные функции воспроизведения During playback, you can process a scene usingthe digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI.and TRAIL. (1 ) In the playback or playback pause mode,press MENU, then select and decide uponD EFFECT in with the control button ...
стр. 80 - После обработки изображения с помощью
80 Pl a y i n g b a ck a t a p e w i t h d i g i t a le f f e ct s Not es • You cannot process externally input scenes using the digital effect function. •You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the imageusing the digital effect function. However, youcan record i...
стр. 81 - To ca n ce l t h e PB ZOOM f u n ct i o n; Отмена функции PB ZOOM; Нажмите кнопку PB ZOOM.
81 Advanc ed P laybac k Operat ions Дополнительные функции воспроизведения You can enlarge playback images recorded ontapes. Besides the operation described here, yourcamcorder can enlarge still images recorded on“Memory Stick”s (p. 206). (1 ) In the playback or playback pause mode,press PB ZOOM on ...
стр. 82 - Images in t he PB ZOOM; – Установка переключателя POWER в; Изображения в режиме PB ZOOM
82 En l a r g i n g i m a g e s r e co r d e d o nt a p e s – PB ZOOM Not es • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM function with yourcamcorder. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the imageusing the tape PB ZOOM function. However,yo...
стр. 83 - . Когда счетчик примерно
83 Advanc ed P laybac k Operat ions Дополнительные функции воспроизведения Your camcorder goes forward or backward toautomatically stop at a desired scene having atape counter value of “0:00:00”. Use the RemoteCommander for this operation. (1 ) In the playback mode, press DISPLAY. (2 ) Press ZERO SE...
стр. 84 - Bef ore operat ion; To st o p se a r ch i n g; Перед началом работы; Остановка поиска
84 Se a rch i n g t h e b o u n d a r i e so f re co rd e d t a p e b y t i t l e– Ti t l e se a rch If you use a tape with cassette memory,you can search for the boundaries ofrecorded tape by title. Use the RemoteCommander for this operation. Bef ore operat ion Set CM SEARCH in to ON in the menu se...
стр. 85 - If you use a t ape w it hout casset t e memory; You cannot superimpose or search a title.; To superimpose a t it le
85 Advanc ed P laybac k Operat ions Дополнительные функции воспроизведения Se a r ch i n g t h e b o u n d a r i e s o fr e co r d e d t a p e b y t i t l e– Ti t l e se a r ch If you use a t ape w it hout casset t e memory You cannot superimpose or search a title. If a t ape has a blank port ion be...
стр. 90 - Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фотокадров; Остановка сканирования
90 Se a r ch i n g f o r a p h o t o– Ph o t o se a r ch /Ph o t o sca n Sca n n i n g p h o t o (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) Press SEARCH MODE on the RemoteCommander repeatedly until the PHOTOSCAN indicator appears.The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH no indicator ...
стр. 91 - — Ed i t i n g —; D u b b i n g a t a p e; Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; • Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (The; VCR; Передача сигнала; — Монтаж —; Перезапись ленты; управления
E diting Монтаж 91 — Ed i t i n g — D u b b i n g a t a p e Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e You can dub or edit on the VCR connected toyour camcorder using your camcorder as aplayer.Connect your camcorder to the VCR using theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder. Bef ore ope...
стр. 92 - If your VCR is a monaural t ype; После завершения записи ленты; mini
92 D u b b i n g a t a p e W h e n y o u h a v e f i n i sh e d d u b b i n g at a p e Press x on both your camcorder and the VCR. You can edit on VCRs t hat support t hef ollow ing syst ems: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV, Digital8 If your VCR is a monaural t ype Connect ...
стр. 93 - DV; После завершения перезаписи ленты
E diting Монтаж 93 D u b b i n g a t a p e (1 ) Insert a blank tape (or a tape you want torecord over) into the VCR, and insert therecorded tape into your camcorder. (2 ) Prepare the VCR for recording.Set the input selector to LINE. Refer to theoperating instructions of the VCR. (3 ) Set the POWER s...
стр. 95 - St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR; to; видеомагнитофона; Установка кода IR SETUP
E diting Монтаж 95 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n t a p e s) St e p 1 : Co n n e ct i n g t h e V CR You can connect both an A/V connecting cableand an i.LINK cable (DV connecting cable).When you use the A/V connecting cable, connectthe ...
стр. 97 - About t he IR SETUP code; Компонент телевизора/видеомагнитофона; Not e on t he IR SETUP code
E diting Монтаж 97 About t he IR SETUP code The IR SETUP code is stored in the memory ofyour camcorder. Be sure to set the correct code,depending on your VCR. The default setting iscode number 3. Brand/ Марка SonyAiwaAkaiAlbaAristonaBairdBlaupunktBushCanonCGMClatronicDaewooFergusonFisherFunaiGoldsta...
стр. 98 - pause is
98 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n t a p e s) (2 ) Se t t i n g t h e m o d e s t o ca n ce l t h e r e co r d i n g p a u se o n t h e V CR Select and decide upon PAUSEMODE with thecontrol button, then select and decide upon themode to c...
стр. 99 - (3 ) Se t t i n g y o u r ca m co r d e r a n d t h e
E diting Монтаж 99 VCR Infrared rays emitter/ Излучатель инфракрасных лучей A/V connecting cable/ Соединительный кабельаудио/видео Remote sensor/ Дистанционный датчик (3 ) Se t t i n g y o u r ca m co r d e r a n d t h e V CR t o f a ce e a ch o t h e r Locate the infrared rays emitter of yourcamcor...
стр. 100 - (4 ) Co n f i r m i n g t h e V CR o p e r a t i o n; W hen t he VCR does not operat e correct ly; • After checking the code in “About the IR; St e p 2 : Se t t i n g t h e V CR t o o p e r a t e
100 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n t a p e s) (4 ) Co n f i r m i n g t h e V CR o p e r a t i o n 1 Insert a recordable tape into the VCR, then setto recording pause. 2 Select and decide upon IR TEST with thecontrol button. 3 Select and...
стр. 102 - You cannot dub the titles or display indicators.; St e p 3 : A d j u st i n g t h e
102 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n t a p e s) W hen you connect using i.LINK (DVconnect ing cable) You cannot dub the titles or display indicators. St e p 3 : A d j u st i n g t h e sy n ch r o n i za t i o n o f t h eV CR You can adjust...
стр. 103 - Select and decide upon; • When you complete step 3, the image to adjust; Выберите
E diting Монтаж 103 (1 0 ) Select and decide upon the averagenumerical value of OUT with the controlbutton.The calculated stop position for recording isset. (1 1 ) Select and decide upon RETURN with the control button. Not es • When you complete step 3, the image to adjust the synchronization is rec...
стр. 105 - Er a si n g t h e p r o g r a m m e y o u h a v e se t; To cancel erasing; Стирание установленной программы; Отмена стирания
E diting Монтаж 105 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n t a p e s) 5 2 3 8 7 E D I T S E T M A R KU N D O E R A S E A L LS T A R T T O T A LS C E N E 1 I N 0 : 0 8 : 5 5 : 0 6 0 : 0 0 : 0 0 : 0 00 [ M E N U ] : E N D V I D E O E D I T M A R K...
стр. 106 - Er a si n g a l l p r o g r a m m e s; To cancel erasing all programmes; Стирание всех программ; Отмена стирания всех программ
106 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n t a p e s) Er a si n g a l l p r o g r a m m e s (1 ) Select and decide upon VIDEO EDIT in themenu settings, then select and decide uponTAPE with the control button. (2 ) Select and decide upon ERASE AL...
стр. 107 - To st o p d u b b i n g d u r i n g e d i t i n g
E diting Монтаж 107 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n t a p e s) Op e r a t i o n 2 : Pe r f o r m i n g t h ep r o g r a m m e ( D u b b i n g a t a p e ) Make sure your camcorder and VCR areconnected, and that the VCR is set to recordingp...
стр. 108 - You cannot record on t he VCR w hen:; – The IR SETUP code is not correct (when IR is; NOT READY appears on t he LCD screen w hen:; – The programme to operate the Digital program
108 D u b b i n g o n l y d e si r e d sce n e s– D i g i t a l p r o g r a m e d i t i n g ( o n t a p e s) You cannot record on t he VCR w hen: – The tape has run out.– The write-protect tab on the cassette is set to lock. – The IR SETUP code is not correct (when IR is selected). – The button to c...
стр. 109 - Set the POWER switch to VCR.; A f t e r ca p t u r i n g i m a g e s a n d so u n d; DV OUT в; После захвата изображений и звука
E diting Монтаж 109 You can capture images and sound from ananalog video unit connected to your computerwhich has the i.LINK (DV) jack to yourcamcorder. Bef ore operat ion Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (Thedefault setting is LCD.) (1 ) Set the POWER switch to VCR. (2 ) Press MENU, then se...
стр. 110 - • You need to install software which can
110 Not es • You need to install software which can exchange video signals. • Depending on the condition of the analog video signals, the computer may not be able to outputthe images correctly when you convert analogvideo signals into digital video signals via yourcamcorder. Depending on the analog ...
стр. 111 - По окончании перезаписи ленты
E diting Монтаж 111 Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e You can record a tape from another VCR or a TVprogramme from a TV that has video/audiooutputs. Use your camcorder as a recorder. Bef ore operat ion Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (Thedefault setting is LCD.) (1 ) Insert a bl...
стр. 112 - Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r; REC and MARK; Запись видео и телепрограмм; На 3 шаге нажмите одновременно кнопки; Если видеомагнитофон монофонический
112 Re co r d i n g v i d e o o r TVp r o g r a m m e s Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 5, press X at the scene where you want to start recording from. If your VCR is a monaural t ype Connect the yellow ...
стр. 113 - DV OUT
E diting Монтаж 113 Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (optional) to DV jack of your camcorderand to DV OUT of the DV products. With adigital-to-digital connection, video and audiosignals are transmitted in digital ...
стр. 114 - During digit al edit ing; Во время цифрового монтажа
114 Re co r d i n g v i d e o o r TVp r o g r a m m e s Usi n g t h e Re m o t e Co m m a n d e r In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 5, press X at the scene where you want to start recording from. You can connect one VCR only using t he i.LINKcable...
стр. 116 - To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t; Как изменить конечную точку вставки; В пункте 5 нажмите одновременно кнопки
116 I n se r t i n g a sce n e f r o m a V CR– I n se r t e d i t i n g 4 0:00:00 ZERO SET MEMORY ZERO SET MEMORY 5 REC To ch a n g e t h e i n se r t e n d p o i n t Press ZERO SET MEMORY again after step 5 toerase the ZERO SET MEMORY indicator andbegin from step 3. Usi n g t h e Re m o t e Co m m ...
стр. 117 - Not e on t he Remot e Commander
E diting Монтаж 117 I n se r t i n g a sce n e f r o m a V CR– I n se r t e d i t i n g Not e on t he Remot e Commander Your camcorder works in the commander modeVTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used todistinguish your camcorder from other SonyVCRs to avoid remote control misoperation. Ifyou us...
стр. 118 - A u d i o d u b b i n g; Монтаж звукозаписи
118 A u d i o d u b b i n g You can record an audio sound to add to theoriginal sound on a tape by connecting audioequipment or a microphone. If you connect theaudio equipment, you can add sound to yourrecorded tape by specifying starting and endingpoints. The original sound will not be erased.Use t...
стр. 119 - No connection is necessary.; Аудиоаппаратура; Не требует подключений.; Встроенный микрофон
E diting Монтаж 119 A u d i o d u b b i n g Co n n e ct i n g t h e A /V co n n e ct i n gca b l e t o t h e A UD I O/V I D EO j a ck D u b b i n g w i t h t h e b u i l t -i nm i cr o p h o n e No connection is necessary. Not e When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack orthe built-in microphone, pictu...
стр. 120 - AUDIO DUB; Нажатием кнопки
120 A d d i n g a n a u d i o so u n d o n ar e co r d e d t a p e Choose a connection mentioned before, andconnect audio equipment or microphone to yourcamcorder. Then follow the procedure below. (1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. (2 ) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder. (...
стр. 121 - To p l a y b a ck t h e so u n d; • New sound cannot be recorded on a tape; Воспроизведение звука
E diting Монтаж 121 A u d i o d u b b i n g M o n i t o r i n g t h e n e w r e co r d e dso u n d To p l a y b a ck t h e so u n d Adjust the balance between the original sound(ST1) and the new sound (ST2) by selectingAUDIO MIX in in the menu settings (p. 132). Five minutes after when you disconnec...
стр. 122 - To add new sound more precisely
122 If you set t he w rit e-prot ect t ab of t he t ape t olock You cannot record on a tape. Slide the write-protect tab to release the write protection. To add new sound more precisely Press ZERO SET MEMORY on the RemoteCommander at the point where you want to stoprecording later in the playback mo...
стр. 123 - Su p e r i m p o si n g a t i t l e; VACATION; Наложение титров
E diting Монтаж 123 If you use a tape with cassette memory,you can superimpose the title. When youplay back the tape, the title is displayedfor five seconds from the point where yousuperimposed it. You can select one of eight preset titles and twocustom titles (p. 127). You can also select thecolour...
стр. 124 - Если на ленте есть незаписанный участок; и при
124 Su p e r i m p o si n g a t i t l e 2 3 4 S I Z E S M A L L VACATION S I Z E L A R G E P R E S E T T I T L E H E L L O !H A P P Y B I R T H D A YH A P P Y H O L I D A Y SC O N G R A T U L A T I O N S !O U R S W E E T B A B YW E D D I N GV A C A T I O NT H E E N D [ M E N U ] : E N D P R E S E T ...
стр. 125 - If t he t ape has t oo many index signals; Если на ленте много индексных сигналов
E diting Монтаж 125 Su p e r i m p o si n g a t i t l e If t he t ape has t oo many index signals You may not be able to superimpose a titlebecause the memory is full. In this case, deletedata you do not need. Not t o display t it les Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings(p. 132). Tit le set t ...
стр. 126 - Set the POWER switch to CAMERA or VCR.; To ca n ce l e r a si n g a t i t l e; Select and decide upon RETURN in step 5.; с помощью; Как отменить удаление титра; В пункте 5 выберите RETURN.
126 Su p e r i m p o si n g a t i t l e Er a si n g a t i t l e (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (2 ) Press MENU, then select and decide uponTITLEERASE in with the control button (p. 132). (3 ) Select and decide upon the title you want toerase with the control button. ERASE OK ?indicator ...
стр. 127 - To ch a n g e a t i t l e y o u h a v e st o r e d; on the control button.; Как изменить сохраненный титр; на управляющей клавише.
E diting Монтаж 127 You can make up to two titles and store them inthe memory of your camcorder. Each title canhave up to 20 characters. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (2 ) Press MENU, then select and decide uponTITLE in with the control button (p. 132). (3 ) Select and decide upon with...
стр. 128 - M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; To erase t he t it le; Создание собственных титров; Удаление титра
128 M a k i n g y o u r o w n t i t l e s If you t ake f ive minut es or longer t o ent ercharact ers in t he st andby mode w hile acasset t e is in your camcorder The power automatically goes off. The charactersyou have entered remain stored in memory. Setthe POWER switch to OFF (CHG) once and then...
стр. 129 - La b e l l i n g a ca sse t t e; Insert the cassette you want to label.; Маркировка кассеты
E diting Монтаж 129 La b e l l i n g a ca sse t t e If you use a tape with cassette memory,you can label a cassette. The label canconsist of up to 10 characters and is storedin cassette memory. When you insert thelabelled cassette and turn the power on,the label is displayed for aboutfive seconds. (...
стр. 130 - To e r a se t h e l a b e l y o u h a v e m a d e; Select and decide upon [; To ch a n g e t h e l a b e l y o u h a v e m a d e; Удаление метки; В пункте 4 выберите [; Изменение метки; Выберите набор символов [
130 La b e l l i n g a ca sse t t e To e r a se t h e l a b e l y o u h a v e m a d e Select and decide upon [ C ] with the control button in step 4. The last character is erased. To ch a n g e t h e l a b e l y o u h a v e m a d e Insert the cassette to change the label, andoperate in the same way ...
стр. 131 - To ca n ce l d e l e t i n g; Отмена очистки
E diting Монтаж 131 La b e l l i n g a ca sse t t e Er a si n g a l l t h e d a t a i n ca sse t t em e m o r y You can erase all the data in cassette memory atonce. (1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. (2 ) Press MENU, then select and decide uponERASE ALL in with the control button (p. 132)....
стр. 132 - — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r —; — Настройка видеокамеры —
132 — Cu st o m i si n g Y o u r Ca m co r d e r — Ch a n g i n g t h e m e n use t t i n g s To change the mode settings in the menusettings, select the menu items with the controlbutton. The default settings can be partiallychanged. First, select the icon, then the menuitem and then the mode. (1 )...
стр. 141 - PROGRAM AE; Выбор настройки режимов по каждому пункту; установка по умолчанию.; Пояснения
141 C ustomis ing Your C amc order Настройка видеокамеры Пиктограмма/Пункт меню PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT W HT BAL AUTO SHTR Русский Выбор настройки режимов по каждому пункту z установка по умолчанию. Выбор пунктов меню зависит от положения переключателя POWER. На экране отображаютсятолько те пун...
стр. 142 - D ZOOM; Примечание к функции устойчивой съемки; На экране появится пиктограмма; Примечание к функции FLASH LVL
142 Изменение настроек меню Пиктограмма/Пункт меню D ZOOM 16:9W IDE STEADYSHOT N.S. LIGHT FRAM E REC INT. REC FLASH LVL HOLOGRAM F Режим z OFF 20 × 120 × z OFF ON z ON OFF z ON OFF z OFF ON ON z OFF SET HIGH z NORMAL LOW z AUTO OFF Пояснения Отключение цифрового вариообъектива.Выполняется 10-кратное...
стр. 143 - HiFi SOUND; Примечание к функции NTSC PB
143 C ustomis ing Your C amc order Настройка видеокамеры ST1 ST2 Пиктограмма/Пункт меню HiFi SOUND AUDIO M IX A/ V t DV OUT NTSC PB Изменение настроек меню Режим z STEREO 1 2 —— z OFF ON z ON PAL TV NTSC 4.43 Пояснения Воспроизведение стереофонической ленты илидвухдорожечной ленты с основным идополн...
стр. 145 - Примечание к форматированию; FORMAT
145 C ustomis ing Your C amc order Настройка видеокамеры Изменение настроек меню Пиктограмма/Пункт меню M OVIE SET IM AGESIZE REM AIN PRINT M ARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL FORM AT PHOTO SAVE Режим z 320 × 240 160 × 112 z AUTO ON ON z OFF ON z OFF —— —— z RETURN OK —— Пояснения Запись движущихся ...
стр. 146 - Примечание к PRINT SET
146 Изменение настроек меню Пиктограмма/Пункт меню 9PIC PRINT DATE/ TIM E TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL Режим z RETURN SAME MULTI MARKED z OFF DATE DAY&TIME —— —— z ON OFF z ON OFF —— —— Пояснения Отмена печати изображенй в режимемультиэкрана. Печать одинаковых изобр...
стр. 147 - Примечание к режиму LP
147 C ustomis ing Your C amc order Настройка видеокамеры Изменение настроек меню Пиктограмма/Пункт меню REC M ODE AUDIO M ODE q REM AIN CLOCK SET LTR SIZE DEM O M ODE Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON —— z NORMAL 2 × z ON OFF Пояснения Запись в режиме SP (стандартное воспроизведение). Увеличение...
стр. 149 - — “ M e m o r y St i ck ” Op e r a t i o n s —; On f i l e f o r m a t; Typical image dat a f ile name; Dsc00001.jpg: This file name appears on the; О форматах файлов; Такое имя файла появляется; — Работа с “Memory Stick” —
149 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” — “ M e m o r y St i ck ” Op e r a t i o n s — Usi n g a “ M e m o r ySt i ck ” – i n t ro d u ct i o n You can record and play back images on a“Memory Stick” supplied with your camcorder.You can easily play back, record or deleteimages. You...
стр. 150 - Как использовать “Memory Stick”; – При использовании “Memory Stick” в зоне; Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”; Место маркировки
150 Как использовать “Memory Stick” • Если лепесток защиты от записи на“Memory Stick” установлен в положениеLOCK, записывать и стирать видеоданныенельзя. • Положение и форма лепестка защиты отзаписи могут варьироваться в зависимостиот типа. • Рекомендуется выполнять резервноекопирование важных данны...
стр. 151 - N o t e s o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y
151 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– i n t r o d u ct i o n “ M e m o r y St i ck ” s f o r m a t t e d b y aco m p u t e r “Memory Stick”s formatted by Windows OS orMacintosh computers do not have a guaranteedcompatibility with this camcorder...
стр. 152 - Как установить “Memory Stick”; была обращена лицом, как показано; Как извлечь “Memory Stick”; Слегка нажмите на “Memory Stick”.; MEMORYSTICK ERROR”; I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ”; mark facing as; Ej e ct i n g a “ M e m o r y St i ck ”; Press the “Memory Stick” once lightly.; W hile t he access lamp is lit or f lashing
152 Как установить “Memory Stick” Вставьте “Memory Stick” в соответствующеегнездо “Memory Stick” до упора так, чтобыметка b была обращена лицом, как показано на рисунке. Как извлечь “Memory Stick” Слегка нажмите на “Memory Stick”. Если горит или мигает индикаторобращения к памяти Не трясите видеокам...
стр. 154 - изображения
154 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– i n t r o d u ct i o n I m a g e q u a l i t y se t t i n g s Set t ing M eaning This is the highest image quality inyour camcorder. The number ofstill images you can record is lessthan in FINE mode. The image iscompressed to about 1/3. FINE (FINE) Use this mod...
стр. 155 - Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze; The default setting is 1360; STILL SET; Выбор размера изображения; Движущиеся изображения: 320
155 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– i n t r o d u ct i o n Se l e ct i n g t h e i m a g e si ze You can select either of two image sizesStill images: 1360 × 1020 or 640 × 480. (When the POWER switch is set to VCR, theimage size is automatica...
стр. 156 - SFN; M a x i m u m r e co r d i n g t i m e o f m o v i n g p i ct u r e s/; M aximum recording t ime/
156 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– i n t r o d u ct i o n I m a g e si ze se t t i n g s/ Настройки размера изображения Set t ing/ M eaning/ Значение Indicat or/ Индикатор Параметр Recording/ Playback/ Запись Воспроизведение 1360 × 1020 Records 1360 × 1020 still images./ 1360 SFN 1360 Записывают...
стр. 157 - Тип карты
157 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”– i n t r o d u ct i o n A p p r o x i m a t e t i m e o f m o v i n gp i ct u r e s y o u ca n r e co r d o n a“ M e m o r y St i ck ” The time of moving pictures you can recordvaries depending on which imag...
стр. 158 - You can record still images on “Memory Stick”s.; Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; : Approximate number of; Перед началом записи; Вставьте “Memory Stick” в видеокамеру.
158 Re co rd i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o re co rd i n g You can record still images on “Memory Stick”s. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the r...
стр. 159 - W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY; – Sports lesson of PROGRAM AE (The indicator; W hile you are recording a st ill image; – режим спортивных состязаний PROGRAM
159 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY The following functions do not work:– Wide mode– Digital zoom– SteadyShot function– SUPER NIGHTSHOT– Fader– Picture effect– Digital effect– Title– Low lux of PROGRAM AE (The indicator flashes.) ...
стр. 160 - Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; HIGH SPEED (Recording image size is 640
160 Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y You can record still images continuously. Selectone of the three modes described below beforerecording. NORM AL [a ] Your camcorder shoots up to three still images in1360 × 1020 size or nine still images in 640 × 480 size at about 0.5 sec interva...
стр. 161 - The number of images in cont inuous shoot ing; The flash does not work.; При непрерывной записи изображений
161 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the right(unlock) position. (2 ) Press MENU, then select an...
стр. 162 - Если выбран режим HIGH SPEED; W hen select ing HIGH SPEED; No indicator
162 При съемке с использованием функцииавтоспуска или пульта дистанционногоуправления Видеокамера автоматически выполнитзапись максимально возможного количестванеподвижных изображенийц. Если выбран режим HIGH SPEED Может появиться мерцание или искажениецвета. Кроме того, видеокамера не будетфокусиро...
стр. 164 - appears on the screen in a dark place,; A b o u t HOLOGRA M A F; * HOLOGRAM AF satisfies Class 1 (time base; HOLOGRAM AF emit t er/; О системе HOLOGRAM AF; HOLOGRAM AF удовлетворяет требованиям
164 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g Sh o o t i n g u si n g t h e HOLOGRA MA F The HOLOGRAM AF is an auxiliary light sourceused for focusing on subjects in dark places.Set HOLOGRAM F to AUTO in the menusettings. (The default se...
стр. 166 - – переключатель POWER установлен в; Как проверить записываемое изображение
166 Re co r d i n g st i l l i m a g e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y Ph o t o r e co r d i n g (3 ) Press PHOTO deeper.Self-timer starts counting down from 10 witha beep sound. In the last two seconds of thecountdown, the beep sound gets faster, thenrecording starts automatically. 2 PH...
стр. 167 - Вставьте ленту с записью в видеокамеру.
167 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Re co rd i n g a n i m a g ef ro m a t a p e a s a st i l li m a g e Your camcorder can read moving picture datarecorded on a tape and record it as a still imageon a “Memory Stick.” Your camcorder can alsotake in moving picture data through ...
стр. 168 - Размер изображения для фотоснимка; Запись немедленно прекратиться.; Звук, записанный на ленте; Выполнить запись звука с ленты нельзя.; Титры, записанные на ленте
168 Re co r d i n g a n i m a g e f r o m a t a p ea s a st i l l i m a g e Image size of st ill images Image size is automatically set to 640 × 480. W hen t he access lamp is lit or f lashing Do not shake or strike the unit. As well do notturn the power off , eject a “Memory Stick”.Otherwise, the i...
стр. 169 - If your TV or VCR has an S video jack; AUDIO
169 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g a n i m a g e f r o m a t a p ea s a st i l l i m a g e Re co r d i n g a st i l l i m a g e f r o mo t h e r e q u i p m e n t Bef ore operat ion Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (Thedefault setting is LCD.) (1 ) Set...
стр. 170 - The “; Индикатор “
170 Re co r d i n g a n i m a g e f r o m a t a p ea s a st i l l i m a g e Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Not e The “ ” may flash in the following instances. If this happens, eject and insert “Memory Stick“again, and record distortion-free images.– When recording...
стр. 171 - (цветовая рирпроекция
171 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Superim posing a st ill im agein t he “ M em ory St ick” onan im age – M EM ORY M IX You can superimpose a still image you haverecorded on the “Memory Stick” on top of themoving image you are recording. You can recordthe superimposed images ...
стр. 172 - Set the POWER switch to CAMERA.; Вставьте ленту для записи в видеокамеру.; Голубой
172 Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i nt h e “ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X M . OVERLAP* C. CHROM M . LUM I M . CHROM * The superimposed image using Memoryoverlap function can be recorded on tapes only. Re co r d i n g su p e r i m p o se di m a g e s o n a t ...
стр. 173 - MEMORY
173 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” (5 ) Press z on the control button. The still image is superimposed on themoving image. (6 ) Press b / B on the control button to adjust the effect. M. CHROM – The colour (blue) scheme of the area in the still imagewhich is to be swapped wit...
стр. 174 - Как изменить параметры режима
174 Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i nt h e “ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X To ch a n g e t h e st i l l i m a g e t osu p e r i m p o se Do either of the following:– Press MEMORY+/– before step 7.– Press z on the control button before step 7, and repeat the p...
стр. 175 - Нажмите
175 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g su p e r i m p o se di m a g e s o n a “ M e m o r y St i ck ” a sa st i l l i m a g e Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” recorded still imagesinto your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that th...
стр. 176 - on the control button before step 7, and; To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; To ca n ce l M EM ORY M I X
176 4 5 6 M. LUMI M. LUMI M. LUMI I I I • • • • I • • • • • • 100–0021 100–0021 100–0021 2 M. CHROM 100–0021 MEMORY MIX 3 St ill image/ Неподвижноеизображение To ch a n g e t h e st i l l i m a g e t osu p e r i m p o se Do either of the following:– Press MEMORY+/– before step 7.– Press z on the con...
стр. 177 - • You cannot use MEMORY MIX function for; During recording; You cannot change the mode setting.; Sample images; Нельзя изменять параметры режима.; Образцы изображений
177 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Su p e r i m p o si n g a st i l l i m a g e i nt h e “ M e m o r y St i ck ” o n a n i m a g e– M EM ORY M I X Not es • You cannot use MEMORY MIX function for moving pictures recorded on “Memory Stick”s. • When the overlapping still image h...
стр. 178 - To st o p r e co r d i n g; : Recording time can be recorded on the “Memory Stick”/; Как прекратить запись
178 Reco rd i n g m o vi n g p i ct u reso n “ M em o ry St i ck” s– M PEG m o vi e reco rd i n g You can record moving pictures with sound on“Memory Stick”s. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to ...
стр. 179 - Sound is recorded in monaural.; Дата и время записи
179 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Re co r d i n g m o v i n g p i ct u r e s o n“ M e m o r y St i ck ” s– M PEG m o v i e r e co r d i n g Not e Sound is recorded in monaural. W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY The following functions do not work:– Wide mode– Di...
стр. 181 - • Sound recorded in 48 kHz is converted to one
181 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Not es • Sound recorded in 48 kHz is converted to one in 32 kHz when recording images from a tapeto “Memory Stick”s. • Sound recorded in stereo is converted to monaural sound when recording from tapes. W hen t he access lamp is lit or f lash...
стр. 183 - During recording on “M emory St ick”; При записи на “Memory Stick”
183 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g t h e i .LI N K ca b l e ( D V co n n e ct i n gca b l e ) Not e The “ ” may flash in the following instances. If this happens, eject and insert “Memory Stick”again, and record distortion-free images.– When recording on a tape in a p...
стр. 184 - M a k i n g t h e p r o g r a m m e; Запись смонтированных; Составление программы
184 Recording edit ed pict ures as am oving pict ure – Digit al programedit ing (on “ M em ory St ick” s) You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto “Memory Stick”s. M a k i n g t h e p r o g r a m m e (1 ) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder. (2 ) Insert the tape for pl...
стр. 188 - • Insert a recorded tape into your camcorder and; To st o p co p y i n g; Вставьте в видеокамеру ленту с записью и; Как остановить копирование
188 Co p y i n g st i l l i m a g e sf ro m a t a p e– Ph o t o sa v e Using the search function, you can automaticallytake in only still images from tapes and recordthem on a “Memory Stick” in sequence. Bef ore operat ion • Insert a recorded tape into your camcorder and rewind the tape. • Insert a ...
стр. 189 - Image size of st ill images; Image size is automatically set to 640; W hen t he access lamp is lit or f lashing
189 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Co p y i n g st i l l i m a g e s f r o m a t a p e– Ph o t o sa v e Image size of st ill images Image size is automatically set to 640 × 480. W hen t he access lamp is lit or f lashing Do not shake or strike your camcorder. As welldo not tu...
стр. 190 - To st o p m e m o r y p h o t o p l a y b a ck; – when playing back image data shot with other; – при воспроизведении кадров, снятых
190 Vi e w i n g a st i l l i m a g e– M e m o r y p h o t op l a y b a ck You can play back still images recorded on a“Memory Stick.” You can also play backsix images including moving pictures in order ata time by selecting the index screen. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camc...
стр. 191 - Примечания к именам файлов
191 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Примечания к именам файлов • Если структура каталога не соответствуетстандарту DCF, может отображаться толькоимя файла без номера каталога. • Если структура каталога не соответствуетстандарту DCF, на экране может появитьсяиндикация “ - DIREC...
стр. 194 - To st o p M PEG m o v i e p l a y b a ck
194 Vi e w i n g a m o v i n gp i ct u re – M PEG m o v i ep l a y b a ck You can play back moving pictures recorded on a“Memory Stick.” You can also play back siximages including still images in order at a timeby selecting the index screen. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camco...
стр. 195 - To play back recorded images on a TV screen; • Connect your camcorder to the TV with the; Recording dat e/ t ime; Picture number/Total number of recorded pictures/
195 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Примечание Воспроизведение изображений навидеокамере может оказаться невозможным:– при воспроизведении изображений, измененных с помощью компьютера; – при воспроизведении изображений, снятых другой аппаратурой. Воспроизведение записанныхизоб...
стр. 196 - JPEG format; Recommended W indow s environment; CPU: MMX Pentium 200 MHz or faster; Recommended M acint osh environment; and a slot loading type CD-ROM drive; формат JPEG; Рекомендуемая среда Windows; MMX Pentium 200 MГц или быстрее; Рекомендуемая среда Macintosh
196 Vi e w i n g i m a g e s u si n gco m p u t e r You can view data recorded on the “MemoryStick” using your computer. Not e Data recorded on the “Memory Stick” is stored inthe following formats. Make sure thatapplications that support these file formats areinstalled on your computer.– Still image...
стр. 197 - V i e w i n g i m a g e s u si n g co m p u t e r; • Operations are not guaranteed for either the; I n st a l l i n g t h e USB d r i v e r; Установка драйвера USB
197 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” V i e w i n g i m a g e s u si n g co m p u t e r Not es • Operations are not guaranteed for either the Windows or Macintosh environment if youconnect two or more USB equipment to a singlecomputer at the same time, or when using ahub. • Depe...
стр. 198 - • You cannot install the USB driver if a “Memory
198 (6 ) Вставьте “Memory Stick” в видеокамеру,подключите адаптер питания переменноготока и установите переключатель POWERв положение MEMORY.На экране ЖК-дисплея видеокамерыпоявится индикация USB MODE.Компьютер обнаружит наличиевидеокамеры и запустится мастерустановки оборудования Windows. (7 ) Для ...
стр. 199 - Connect the USB jack on your computer to the
199 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” V i e w i n g i m a g e s u si n g co m p u t e r I m a g e d a t a ca n n o t b e t r a n sf e r r e d b yt h e USB co n n e ct i o n The USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorderbefore insta...
стр. 200 - Restart your computer.
200 V i e w i n g i m a g e s u si n g co m p u t e r St e p 2 I n st a l l t h e USB d r i v e r o n t h eCD -ROM Perform the entire procedure listed in “Installingthe USB Driver” on the page 197. Ex a m p l e : Fo r M a c OS 8 .5 .1 /8 .6 /9 .0u se r s (1) Turn on the power of your computer andall...
стр. 201 - V i e w i n g i m a g e s; Fo r W i n d o w s u se r s; * Copying a file to the hard disk of your; Нужный тип файла; “Dcim” folder; Для пользователей Windows
201 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” V i e w i n g i m a g e s Fo r W i n d o w s u se r s (1) Turn on the power of your computer andallow Windows to load. (2) Connect one end of USB cable to the (USB)jack on the camcorder and the other end to theUSB connector on your computer....
стр. 202 - For M ac OS X users; N o t e s o n u si n g y o u r co m p u t e r; “ M e m o r y St i ck ”; • “Memory Stick” operations on your camcorder; Для пользователей Macintosh; Для пользователей Mac OS X; “Memory Stick”
202 V i e w i n g i m a g e s u si n g co m p u t e r Fo r W i n d o w s 2 0 0 0 Pr o f e ssi o n a l /M e u se r s To unplug the USB cable or eject the “MemoryStick”, follow the procedure below. (1) Move the cursor to the “Unplug or EjectHardware” icon on the Task Tray and click tocancel the applic...
стр. 203 - Папка; Folder cont aining moving pict ure dat a/; So f t w a r e; • Depending on your application software, the; Co m m u n i ca t i o n s w i t h y o u r co m p u t e r; ssss; Программное обеспечение; ssss
203 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Folder/ Папка File/ Файл M eaning/ Значение 100msdcf DSC0 ssss .JPG Still image file/ Файл неподвижного изображения Moml0001 MOV0 ssss .MPG Moving picture file/ Файл движущегося изображения V i e w i n g i m a g e s u si n g co m p u t e r F...
стр. 204 - To st o p co p y i n g i n t h e m i d d l e; Остановка в процессе копирования
204 Co p y i n g t h e i m a g ere co rd e d o n “ M e m o r ySt i ck ” s t o t a p e s You can copy images recorded on “MemoryStick” and record them to a tape. Bef ore operat ion • Insert a tape for recording into your camcorder.• Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the POWER switc...
стр. 205 - During copying; You cannot record the index screen.; If you press EDITSEARCH during pause mode; Memory playback stops.; Во время копирования; Индексный экран не записывается.
205 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Co p y i n g t h e i m a g e r e co r d e d o n“ M e m o r y St i ck ” s t o t a p e s During copying You cannot operate the following buttons:– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELETE– MEMORY +/–– MEMORY MIX Not e on t he index screen You ...
стр. 207 - In t he PB ZOOM mode; The digital effect function does not work.; M oving pict ures recorded on “M emory St ick”s; The PB ZOOM function does not work.; В режиме PB ZOOM; Функция цифрового эффекта не работает.
207 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” En l a r g i n g st i l l i m a g e s r e co r d e do n “ M e m o r y St i ck ” s– M e m o r y PB ZOOM In t he PB ZOOM mode The digital effect function does not work. The PB ZOOM f unct ion is cancelled w hen t hef ollow ing but t ons are pr...
стр. 208 - To st o p t h e sl i d e sh o w; Остановка показа слайдов; Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
208 Pl a y i n g b a ck i m a g e si n a co n t i n u o u s l o o p– SLI D E SHOW You can automatically play back images insequence. This function is useful especially whenchecking recorded images or during apresentation. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the PO...
стр. 209 - To view t he recorded images on TV
209 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” To view t he recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/Vconnecting cable supplied with your camcorderbefore operation. If you change t he “M emory St ick” duringoperat ion The slide show does not operate. If you changet...
стр. 210 - To ca n ce l i m a g e p r o t e ct i o n; Отмена защиты изображения
210 Pre v e n t i n g a cci d e n t a le r a su re– I m a g e p ro t e ct i o n To prevent accidental erasure of importantimages, you can protect selected images. Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the POWER switch to MEMORY or VCR.Make sure that the LOCK switch ...
стр. 211 - D e l e t i n g i m a g e s; D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s; To ca n ce l d e l e t i n g a n i m a g e; DELETE; Отмена удаления изображения; В пнкте 4 нажмите кнопку MEMORY
211 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” D e l e t i n g i m a g e s You can delete images stored in a “MemoryStick.” You can delete all images or selectedimages. D e l e t i n g se l e ct e d i m a g e s Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the P...
стр. 212 - W hile DELETING appears; Удаление изображений
212 D e l e t i n g i m a g e s D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s You can delete all the unprotected images in a“Memory Stick.” Bef ore operat ion Insert a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the POWER switch to MEMORY. Makesure that the LOCK switch is set to the right(unlock) position...
стр. 213 - To ca n ce l w r i t i n g p r i n t m a r k s; Отмена записи меток печати
213 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Wr i t i n g a p r i n t m a r k– PRI N T M A RK You can specify the recorded still image to printout by putting marks. This function is useful forprinting out still images later.Your camcorder conforms with the DPOF(Digital Print Order Form...
стр. 214 - You cannot write print marks on still images.; M oving pict ures; You cannot write a print mark on the still image.; Движущиеся изображения
214 W r i t i n g a p r i n t m a r k– PRI N T M A RK If t he w rit e-prot ect t ab on t he “M emory St ick”is set t o LOCK You cannot write print marks on still images. M oving pict ures You cannot write print marks on movingpictures. W hile t he f ile name is f lashing You cannot write a print mar...
стр. 215 - in the menu on your camcorder.; • Insert a recorded “Memory Stick” into your; SAM E PICS; Printer; Совместная печать 9 неподвижных; Принтер
215 “ Memory S tic k ” operat ions Работа с “Memory Stick” Usi n g t h e o p t i o n a lp r i n t e r You can use the optional printer on yourcamcorder to print images on the print paper.For details, refer to the operating instructions ofthe printer.There are various ways of printing still images.Th...
стр. 216 - Usi n g t h e o p t i o n a l p r i n t e r; Images recorded in mult i screen mode; You cannot print moving pictures.; W hen “M emory St ick” has no f iles; NO STILL IMAGE FILE” appears on the; W hen t here are no f iles w it h a PRINT M ARK; NO PRINT MARK” appears on the screen.; Если нет файлов с меткой PRINT MARK; На экране появляется индикация “
216 Usi n g t h e o p t i o n a l p r i n t e r You can make prints with the recording dateand/or recording time. Select the desired modein the menu settings. Images recorded in mult i screen mode You cannot print images recorded in multi screenmode on sticker type print paper. M oving pict ures rec...
стр. 217 - – D CR-PC1 2 0 E o n l y; Set the POWER switch to MEMORY.; On t rademarks; • The BLUETOOTH trademarks are owned by; You cannot use the optional printer.; — Usi n g t h e N e t w o r k f u n ct i o n —; A cce ssi n g t h e n e t w o r k; NETWORK; BROW SER M ENU; Доступ к сети; – Только для модели DCR-PC120E; Торговые знаки
217 Using t he Net w ork f unc tion Использование функции доступа к сети – D CR-PC1 2 0 E o n l y You can access the Internet using a Bluetoothequipped device (optional) that is complied tothe camcorder. Once the access is made, you canview a Web page, send/receive your e-mail, etc.This section desc...
стр. 227 - — Поиск и устранение неисправностей —; Виды неисправностей и их устранение; В режиме записи; Признаки
227 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей — Поиск и устранение неисправностей — Русский Виды неисправностей и их устранение Если при эксплуатации видеокамеры встретились проблемы, используйте эту таблицу дляпоиска и устранения неисправностей. Если не удается решить проблему, отсоедини...
стр. 228 - В режиме воспроизведения
228 Виды неисправностей и их устранение Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Переключатель NIGHTSHOT установлен в положение ON. c Установите его в положение OFF (стр. 39). • Переключатель NIGHTSHOT установлен в положение ON, асъемка ведется при ярком освещении. c Установите его в поло...
стр. 230 - Не установлена “Memory Stick”.
230 Виды неисправностей и их устранение При работе с “Memory Stick” Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER не установлен в положениеMEMORY. c Установите его в положение MEMORY (стр. 158). • Не установлена “Memory Stick”. c Установите “Memory Stick” (стр. 152). • Емко...
стр. 232 - Произошла конденсация влаги.
232 Виды неисправностей и их устранение Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Произошла конденсация влаги. c Извлеките кассету и оставьте видеокамеру по меньшеймере на один час для акклиматизации (стр. 244). • В видеокамере возникли неполадки. c Извлеките кассету и вставьте ее снова, а...
стр. 233 - Пятизначный код
233 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Русский Функция вывода самодиагностики Пятизначный код Возможная причина и/или метод устранения • Используется батарейный блок, отличающийся отбатарейного блока “InfoLITHIUM”. c Замените его на батарейный блок “InfoLITHIUM”(стр. 22, 239). • Пр...
стр. 234 - Предупреждающие индикаторы и сообщения; Предупреждающие индикаторы
234 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения Если на экране появились индикаторы и сообщения, проверьте следующее:Более подробные сведения см. на страницах, указанных в скобках “( )”. Предупреждающие индикаторы Предупредительный индикатор, относящийся к форматированию “MemoryStick”* Частое миг...
стр. 235 - Предупреждающие сообщения
235 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите время и дату (стр. 24). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 22). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE** Загрязнены видеоголовки...
стр. 236 - — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; mark on t he casset t e; Используемые кассеты; Выбор типов кассет; Знак
236 — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n — Usa b l e ca sse t t e s Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax or DV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with c...
стр. 237 - Pl a y i n g b a ck a n N TSC-r e co r d e d t a p e; Co p y r i g h t si g n a l; W h e n y o u p l a y b a ck; A u d i o m o d e; При воспроизведении; Аудиорежим
237 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Usa b l e ca sse t t e s W h e n y o u p l a y b a ck Pl a y i n g b a ck a n N TSC-r e co r d e d t a p e You can play back tapes recorded in the NTSCvideo system on the LCD screen, if the tape isrecorded in the SP mode. Co p y r i g h t si g ...
стр. 238 - N o t e s o n t h e ca sse t t e; W h e n a f f i x i n g a l a b e l o n t h e ca sse t t e; Звук от динамика; Примечания о кассете; Прикрепление наклейки на кассету; не вызвать неисправность видеокамеры.; После использования кассеты
238 W h e n y o u p l a y b a ck a d u a lso u n d t r a ck t a p e When you play back a dual sound track taperecorded in a stereo system, set HiFi SOUND tothe desired mode in the menu settings (p. 132). Sound f rom speaker HiFi Sound Playing back Playing back a dualM ode a st ereo t ape sound t rac...
стр. 239 - Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; – Используйте аккумуляторный блок
239 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A b o u t t h e“ I n f o LI THI UM ” b a t t e r yp a ck W h a t i s t h e “ I n f o LI THI UM ” b a t t e r yp a ck ? The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ionbattery pack that has functions forcommunicating information related to operat...
стр. 240 - О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Хранение батарейного блока; Извлеките батарейного блока из; Срок службы батарейного блока
240 A b o u t t h e “ I n f o LI THI UM ” b a t t e r yp a ck Re m a i n i n g b a t t e r y t i m e i n d i ca t o r • If the power may go off although the remaining battery time indicator indicates that the batterypack has enough power to operate, charge thebattery pack fully again so that the ind...
стр. 241 - A b o u t t h e N a m e “ i .LI N K”
241 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация A b o u t i .LI N K The DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV input/output jack. This section describes thei.LINK standard and its features. W h a t i s i .LI N K? i.LINK is a digital serial interface for handlingdigital video, digital ...
стр. 243 - Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
243 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Usi n g y o u r ca m co rd e ra b ro a d Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d Countries and areas where you can use networkfunctions are restricted. For details, refer to theseparate Network Operating Instructions (DCR-PC120E only). You ...
стр. 244 - M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; . Если в это же время; Если произошла конденсация влаги; не; Примечания к конденсации влаги
244 M a i n t e n a n cei n f o r m a t i o n a n dp re ca u t i o n s M o i st u r e co n d e n sa t i o n If your camcorder is brought directly from a coldplace to a warm place, moisture may condenseinside your camcorder, on the surface of the tape,or on the lens. In this condition, the tape mayst...
стр. 245 - M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; Информация по уходу; Чистка видеоголовки; и сообщение “
245 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d To ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads. The video head may bedirty when:• mosaic-pattern noise appears on the playback picture. • pla...
стр. 246 - In the reverse way of; Caut ion; Удаление пыли из видоискателя; Затем привинтите винты по стрелке; Осторожно
246 Re m o v i n g d u st f r o m i n si d e t h ev i e w f i n d e r (1 ) Pull out the viewfinder in the direction of thearrow 1 . Remove the two screws in the direction of thearrow 2 with a screwdriver (optional). Remove the eyecup in the direction of thearrow 3 . (2 ) Remove dust from inside the ...
стр. 247 - Charging t he built -in rechargeable bat t ery:; Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
247 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s Charging t he built -in rechargeable bat t ery: • Connect your camcorder to the mains using the AC power adaptor supplied with yourcamcorder, and leave your camcorder with the...
стр. 248 - Следите за чистотой металлических
248 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s Ca m co r d e r ca r e • Remove the tape, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and VCR sectionsand play back a tape for about three minuteswhen your camcorder is not to be used for along time. • Clean the lens...
стр. 249 - A b o u t ca r e a n d st o r a g e o f t h e l e n s; поверхности объектива; Храните батарейный блок вдали от огня.; Примечания к сухим элементам; – Не используйте протекающие батарейки.
249 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s A b o u t ca r e a n d st o r a g e o f t h e l e n s • Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instance:– When there are fingerprints on the len...
стр. 250 - If bat t eries are leaking; • Wipe off the liquid in the battery compartment; В случае утечки электролита из батареек
250 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n a n dp r e ca u t i o n s If bat t eries are leaking • Wipe off the liquid in the battery compartment carefully before replacing the batteries. • If you touch the liquid, wash it off with water.• If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a l...
стр. 253 - Технические характеристики; Видеокамера
253 Addit ional Inf ormat ion Дополнительная информация Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головкиСистема наклонноймеханической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, системаИКМДискретизация: 12 бит (частотаоцифровки 32 кГц, стерео 1,...
стр. 255 - qa; Ca m co r d e r
255 Quic k R eferenc e Краткий справочник — Qu i ck Re f e r e n ce — I d e n t i f y i n g t h e p a r t sa n d co n t ro l s Ca m co r d e r 1 Lens Cap (p. 29) 2 OPEN but t on (p. 29) 3 LCD screen (p. 31) 4 (Bluet oot h) lamp (DCR-PC120E only) (p. 217) 5 Bat t ery pack/ Bat t ery t erminal cover (...
стр. 256 - I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; BX
256 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s qg qf qj qh qk ql w; PLAY INDEX DELETE MEMORY MEMORY MIX STOP FF PAUSE PLAY REW REC qf M EM ORY operat ion but t ons MEMORY PLAY button (p. 190)MEMORY INDEX button (p. 192)MEMORY DELETE button (p. 211)MEMORY +/– buttons (p. 190)MEMORY MI...
стр. 257 - • The intelligent accessory shoe supplies power
257 Quic k R eferenc e Краткий справочник I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s wj wk wh wd wf wa ws wg wa Speaker ws LOCK sw it ch (p. 29) wd POW ER sw it ch (p. 29) wf View f inder lens adjust ment lever (p. 33) wg START/ STOP but t on (p. 29) wh Casset t e lid (p. 27) wj OPEN...
стр. 258 - Fasten the grip strap firmly.
258 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s eh eg ef e; ea es ed wl ek ej wl S VIDEO jack (p. 49, 91, 109, 169) e; M IC (PLUG IN POW ER) jack Connect an external microphone(optional). This jack also acceptsa “plug-in-power” microphone. ea AUDIO/ VIDEO jack es RESET but t on (p. 22...
стр. 260 - tl; Do not block this window when recording.
260 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s tstd tftg th tl tk tj y; ts Flash (p. 53, 162) td HOLOGRAM AF emit t er (p. 164) tf Lens tg Phot ocell w indow f or f lash Do not block this window when recording. th (USB) jack (p. 197) tj DV jack (p. 93, 109, 170) tk CHG (charge) lamp ...
стр. 261 - qf; Пульт дистанционного управления
261 Quic k R eferenc e Краткий справочник I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s Re m o t e Co m m a n d e r The buttons that have the same name on theRemote Commander as on your camcorderfunction identically to the buttons on yourcamcorder. 1 PHOTO but t on (p. 51, 158) 2 DISPLA...
стр. 262 - To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light
262 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r Insert two R6 (size AA) batteries by matching the+ and – polarities on the batteries to the + –marks inside the battery compartment. Not es on t he Remot e Commander • Point the remote s...
стр. 263 - Рабочие индикаторы
263 Quic k R eferenc e Краткий справочник I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s Op e r a t i o n i n d i ca t o r s LCD scr e e n a n d V i e w f i n d e r / На ЖК-дисплее и в окне видоискателя 1 2 0 m i n S T B Y 0 : 1 2 : 3 4 – + 1 2 m i n S T I L L Z E R O S E T 1 6 : 9 W I D...
стр. 266 - Алфавитный указатель
266 Русский Алфавитный указатель А - Г Автоматическое снижение эффекта красныхглаз .............................. 53, 162 Адаптер питания ................... 19Баланс белого ....................... 57Батарейный блок .................. 18Батарейный блок “InfoLITHIUM” .................... 239 Вариообъ...