Инструкции к модели Sony DCR-HC27E / DCR-HC28E
Инструкция по эксплуатации для Sony DCR-HC27E / DCR-HC28E на русском языке в PDF.
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Sony DCR-HC27E / DCR-HC28E
Сводка
2 Прочтите перед началом работы Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок. Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Заменяйте батарею только на батарею у...
3 необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные ресурсы.Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в мага...
4 • Не наводите видеокамеру на солнце. Это может привести к неисправности видеокамеры. Выполняйте съемку солнца только в условиях низкой освещенности, например на закате. Запись • Прежде чем начать запись, проверьте работу функции записи и убедитесь, что изображение и звук записываются нормально. • ...
5 Содержание Прочтите перед началом работы .........................................................2 Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей ...............................................8Шаг 2: Зарядка батарейного блока ......................................................9Шаг 3: Включение питания и...
6 Индикаторы, отображаемые во время записи/ воспроизведения ........................................................................ 26 Поиск начала записи ........................................................................... 28 Поиск последнего эпизода самой последней записи (END SEARCH) .......
8 Начало работы Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей Убедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности. Цифра в круглых скобках обозначает количество поставляемых деталей. Ад аптер переменного тока (1) (стр. 9) Провод питания (1) (стр. 9) Соединительный кабель A/V (1) (ст...
9 Нача л о работ ы Шаг 2: Зарядка батарейного блока Чтобы зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии P/серии H) (стр. 70), подключите его к видеокамере. 1 Совместите контакты батарейного блока и видеокамеры 1 , затем установите батарейный блок на место до щелчка 2 . 2 Переместите переключатель PO...
10 5 Индикатор CHG (зарядка) гаснет, когда батарея полностью заряжена. Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN. Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN, придерживая при этом видеокамеру и держась за штекер постоянного тока. Использование внешнего источника питания С видеока...
11 Нача л о работ ы • Все измерения времени проводились в следующих условиях:Верхнее значение: Запись с помощью экрана ЖКД. Нижнее значение: При записи с помощью видоискателя с закрытой панелью ЖКД. * Время обычной записи - запись с неоднократным пуском/остановкой, трансфокацией и включением/ выключ...
12 Шаг 3: Включение питания и удерживание видеокамеры Для записи или воспроизведения перемещайте переключатель POWER, пока не загорится соответствующий индикатор. При первом использовании видеокамеры отобразится экран [УСТ. ЧАСОВ] (стр. 17). 1 Снимите крышку объектива, нажав на выступы на краях крыш...
13 Нача л о работ ы 4 Возьмите ее крепко в руку, а затем закрепите ремень для захвата. Для отключения питания 1 Переместите переключатель POWER (питание) в положение OFF(CHG). 2 Закройте объектив крышкой. • Заводскими установками предусмотрено автоматическое выключение питания, если видеокамера не и...
14 Шаг 4: Регулировка панели ЖКД и видоискателя Откройте панель ЖКД, установив ее под углом 90 градусов к видеокамере ( 1 ), а затем поверните панель на нужный угол для записи или воспроизведения ( 2 ). • Если повернуть панель ЖКД на 180 градусов к объективу, то можно закрыть панель ЖКД экраном ЖКД ...
15 Нача л о работ ы Шаг 5: Использование сенсорной панели С помощью сенсорной панели можно воспроизводить записанные изображения (стр. 23) и изменять параметры (стр. 32). Придерживайте рукой панель ЖКД с обратной стороны. Легким касанием нажимайте кнопки, отображаемые на экране. • Если кнопки на сен...
16 3 Нажмите в области индикатора, который требуется проверить. На экране будут отображены значения индикаторов в этой области. Если не удается найти индикатор, который требуется проверить, нажмите [СТР. r ]/[СТР. R ] для переключения. При нажатии [ ВЗВР] на панели снова отобразится экран выбора обл...
17 Нача л о работ ы Шаг 6: Установка даты и времени При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не установлены, то при каждом включении видеокамеры или изменении положения переключателя POWER будет появляться экран [УСТ. ЧАСОВ]. • Если видеокамера не ис...
19 Нача л о работ ы Шаг 7: Установка кассеты Можно использовать только кассеты mini DV (стр. 69). • Время записи меняется в зависимости от параметра [РЕЖ.ЗАП.] (стр. 46). 1 Передвиньте рычажок OPEN/EJECT в направлении стрелки и откройте крышку. Кассетный отсек автоматически выдвинется и откроется. 2...
20 Запись/воспроизведение Простая запись/воспроизведение (Easy Handycam) 1 Перемещайте переключатель POWER A в направлении стрелки, пока не загорится индикатор CAMERA. 2 Нажмите кнопку EASY C . 3 Начните запись, нажав кнопку REC START/STOP B .* * Запись изображения на кассету производится в режиме S...
21 Запись /в оспроиз в ед ение Перемещайте переключатель POWER A в направлении стрелки, пока не загорится индикатор PLAY/EDIT. Нажмите кнопки на экране D следующим образом. x Отмена функции Easy Handycam Нажмите EASY C еще раз. Индикатор на экране D выключится. x Настраиваемые параметры меню при пол...
22 Запись 1 Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится индикатор CAMERA. 2 Нажмите кнопку REC START/STOP, чтобы начать запись. Остановка записи фильма Нажмите кнопку REC START/STOP еще раз. К рышка объектива Снимите крышку объектива, нажав на выступы на краях крышки Пер...
23 Запись /в оспроиз в ед ение Воспроизведение 1 Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится индикатор PLAY/EDIT. 2 Начните воспроизведение. Нажмите , чтобы прокрутить кассету до нужного места, затем нажмите , чтобы начать воспроизведение. Регулировка громкости Коснитесь...
24 Функции, используемые для записи/воспроизведения и т.д. Использование трансфокации ......... 1 Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора 1 для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше для ускоренной трансфокации. • Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, необходимо...
25 Запись /в оспроиз в ед ение Фокусировка на объекте съемки, смещенном относительно центра (SPOT FOCUS)..................................... 0 См. раздел [ТОЧ.ФОКУС] на стр. 34. Фиксация экспозиции для выбранного объекта (Универсальный точечный фотоэкспонометр) .......... 0 См. раздел [ТОЧ.ЭКСП.] н...
26 Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения A Оставшееся время работы батарейного блока (прибл.) B Режим записи ( SP или LP ) (46) C Состояние записи ([ОЖИДАН] (ожидание) или [ЗАПИСЬ] (Запись)) D Запись: Счетчик ленты (час: минуты: секунды) Воспроизведение: Код времени (час: минуты: ...
27 Запись /в оспроиз в ед ение Можно использовать параметр [УПР.ОТОБР] (стр. 15) для проверки функции каждого индикатора, отображающегося на экране ЖКД. • При использовании функции [УПР.ОТОБР] некоторые индикаторы могут не отображаться. В левом верхнем углу В правом верхнем углу В центре экрана В ни...
28 Поиск начала записи Убедитесь, что индикатор CAMERA горит (стр. 22). Функция [ИДЕТ ПОИСК] (END SEARCH) не будет работать после извлечения кассеты после окончания записи на нее. Нажмите t [СТР.1], затем [ИДЕТ ПОИСК]. В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней ...
29 Запись /в оспроиз в ед ение Можно просмотреть несколько секунд эпизода, записанного непосредственно перед остановкой кассеты. 1 Нажмите t [СТР.1] t [MENU]. 2 Выберите (УСТ КАМЕРЫ) с помощью / , затем нажмите [ВЫПЛН]. 3 Выберите [МОНТ ПОИСК] с помощью кнопок / , затем нажмите [ВЫПЛН]. 4 Выберите [...
30 Воспроизведение изображения на экране ТВ Видеокамеру можно подключить к входному гнезду ТВ или видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля A/V ( 1 ) или кабеля A/V с разъемом S VIDEO ( 2 ). Для этого подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока...
32 Использование меню Использование элементов меню Следуйте указанным ниже инструкциям для использования каждого из перечисленных далее элементов меню. 1 Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится соответствующий индикатор. Индикатор CAMERA: настройки записи на кассетуИ...
33 И сп о льзо вание меню x Использование элементов меню при использовании функции Easy Handycam 1 Нажмите . 2 Выберите нужное меню.Нажмите кнопку [MENU], затем выберите нужный элемент. 3 Выполните настройку элемента.По окончании установки нажмите (закрыть), чтобы скрыть экран меню. Каждое нажатие [...
34 Функции кнопок управления Набор доступных кнопок управления зависит от того, какой из индикаторов горит, и от отображения на дисплее (СТР.). Настройки по умолчанию отмечены значком B . После выбора элементов появятся индикаторы в круглых скобках. Доступные функции в режиме Easy Handycam отмечены ...
35 И сп о льзо вание меню Можно настроить и привязать значение экспозиции к освещенности объекта съемки, чтобы он был записан с надлежащей яркостью даже при наличии сильного контраста между объектом и фоном (например, объекты в свете рампы на сцене). Нажмите на экран в той точке, по которой следует ...
36 1 Убедитесь, что индикатор CAMERA горит. 2 Закройте панель ЖКД экраном наружу. . 3 Нажмите . 4 Нажмите . Экран ЖКД выключится. 5 Прикоснитесь к экрану ЖКД, глядя на изображение в видоискателе. Отображаются [ЭКСПОЗИЦ] и т.д. 6 Нажмите кнопку функции, которую необходимо установить. [ЭК СПОЗИЦ]: отр...
37 И сп о льзо вание меню 1 НАЖАТ ( ) Баланс белого будет настроен в соответствии с окружающим освещением. 1 Нажмите [1 НАЖАТ]. 2 Наведите объектив видеокамеры на белый объект, например на лист бумаги, чтобы получить на экране изображение с такими же условиями освещения, что и при выполнении съемки ...
38 B ВЫКЛ Код данных не отображается. ДАТА/ВРЕМЯ Используется для отображения даты и времени. ДАНН КАМЕР (см. ниже) Используется для отображения данных настройки видеокамеры. A Индикатор OFF функции устойчивой съемки B Экспозиция: C баланс белого D Усиление E Величина выдержки F Величина диафрагмы •...
39 И сп о льзо вание меню Для возврата в обычный режим воспроизведения дважды нажмите кнопку (воспроизведение/пауза) (один раз для отмены режима покадрового воспроизведения). • Записанный звук не будет слышен. Возможно, на экране останутся мозаичные элементы ранее воспроизведенного изображения. См. ...
40 * Значение, заданное перед включением функции Easy Handycam, будет сохранено во время использования Easy Handycam. Пункты меню • Набор доступных элементов меню ( z ) зависит от того, какой из индикаторов горит. • При использовании функции Easy Handycam будут автоматически применены следующие наст...
41 И сп о льзо вание меню Meню РУЧН УСТАН – ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д. Настройки по умолчанию отмечены значком B . После выбора элементов появятся индикаторы в круглых скобках. См. стр. 32 о выборе элементов меню. С помощью функции PROGRAM AE можно эффективно записывать изображения в разных ситуация...
42 Во время записи или воспроизведения в изображение можно добавлять специальные эффекты. На экране появится индикатор . B ВЫКЛ не использует параметр [ЭФФ.ИЗОБР.]. НЕГАТИВ Цвет и яркость сохраняются. СЕПИЯ Изображения приобретают цвет сепии. МОНОХРОМ Изображения становятся черно- белыми. ПЕРЕДЕРЖКА...
43 И сп о льзо вание меню Meню УСТ КАМЕРЫ – ЦИФ.ТРАНСФ/ВЫБ Ш/ФОРМ/STEADYSHOT и т.п. Настройки по умолчанию отмечены значком B . После выбора элементов появятся индикаторы в круглых скобках. См. стр. 32 о выборе элементов меню. Если при записи на кассету необходимо установить уровень трансфокации выш...
44 Подрагивание камеры можно компенсировать (настройка по умолчанию - [ВКЛ]). При использовании штатива (приобретается дополнительно) или переходного кольца (приобретается дополнительно) установите для параметра [STEADYSHOT] значение [ВЫКЛ] ( ), изображение будет выглядеть более естественным. B ВЫКЛ...
45 И сп о льзо вание меню Меню УСТ ПРОИГР/ УСТ В/ МАГН – МИКШ.ЗВУКА Меню УСТ ПРОИГР для модели DCR-HC27E и меню УСТ В/МАГН для DCR-HC28E. См. стр. 32 о выборе элементов меню. См. стр. 54. Meню УСТ ЖКД/ ВИ – ПОДСВ. ЖКД/ЦВЕТ ЖКД/ПОДСВ В/И и т.д. Настройки по умолчанию отмечены значком B . См. стр. 32 ...
46 Можно отрегулировать яркость видоискателя. Эта операция не повлияет на записанное изображение. B НОРМ ЯРК Стандартная яркость. ЯРЧЕ Повышенная яркость экрана видоискателя. • Если подсоединить видеокамеру к внешнему источнику питания, будет автоматически установлен параметр [ЯРЧЕ]. • При выборе па...
47 И сп о льзо вание меню B АВТО Индикатор оставшейся ленты отображается примерно 8 секунд в описанных ниже случаях. • Переключатель POWER установлен в положение PLAY/EDIT или CAMERA, а кассета вставлена. • Нажата кнопка (воспроизведение/пауза). ВКЛ Используется для постоянного отображения индикатор...
48 Meню ДРУГИЕ – МЕСТ.ВРЕМЯ/ЗВ. СИГНАЛ и т.д. Настройки по умолчанию отмечены значком B . См. стр. 32 о выборе элементов меню. При использовании видеокамеры за границей можно установить разницу во времени с помощью кнопок / . Установка часов будет выполнена с учетом разницы во времени. Если для разн...
49 П ер ез апись/М о н таж Перезапись/Монтаж Перезапись на видеомагнитофон/DVD-устройство и т.д. Можно копировать изображение, воспроизводимое на данной видеокамере, на другие записывающие устройства (видеомагнитофон/DVD-устройство и т.д.). Видеокамеру можно подключить к видеомагнитофону/DVD-устройс...
53 П е р е з а пись/М о н таж 5 Запустите воспроизведение кассеты или диска на видеомагнитофоне. Изображение, воспроизводимое на подключенном устройстве, появится на экране ЖКД видеокамеры. 6 Нажмите [НАЧ ЗАПИС] в точке, с которой нужно начать запись. 7 Остановите запись. Нажмите (стоп) или [ПАУЗ ЗА...
54 Заранее вставьте кассету с записью в видеокамеру. 1 Переместите переключатель POWER вниз, чтобы загорелся индикатор PLAY/EDIT. 2 Нажмите (воспроизведение/пауза) для воспроизведения кассеты, затем повторно нажмите ее в точке, с которой требуется начать запись звука. 3 Нажмите t [СТР.3] t [УПР ПРЗП...
56 Использование разъемов для подключения внешних устройств О ткройте крышку гнезда. A Для моделей DCR-HC27E: Интерфейс DV OUT (i.LINK) (стр. 49) Для моделей DCR-HC28E: Интерфейс DV (i.LINK) (стр. 49, 52) B Гнездо A/V OUT (аудио/видео) (стр. 30, 49) C Гнездо DC IN (стр. 9) 1 2 3
57 Поис к и уст р анение неисп р авност ей Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Если при использовании видеокамеры возникнут какие-либо неполадки, воспользуйтесь следующей таблицей для их устранения. Если неполадка не устраняется, отсоедините источник питания и обратит...
58 Индикатор CHG (зарядка) не горит во время зарядки батарейного блока. • Переместите переключатель POWER в положение OFF(CHG) (стр. 9).• Подсоедините батарейный блок к видеокамере должным образом (стр. 9).• Правильно подсоедините провод питания к сетевой розетке (стр. 9).• Зарядка батарейного блока...
59 Поис к и уст р анение неисп р авност ей Происходит сбой при подсоединении видеокамеры к адаптеру переменного тока. • Выключите питание видеокамеры и отсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки. Затем вновь подсоедините его. При прикосновении к экрану ЖКД возникает “волнистый” эффект. ...
60 Кассета не извлекается из отсека. • Убедитесь, что источник питания (батарейный блок или адаптер переменного тока) подсоединен должным образом (стр. 9). • Снимите батарейный блок с видеокамеры, затем вновь присоедините его (стр. 10). • Подсоедините к видеокамере заряженный батарейный блок (стр. 9...
61 Поис к и уст р анение неисп р авност ей • Не записывайте вместе на одной кассете изображения в режимах SP и LP.• Избегайте останавливать запись в режиме LP. Не работает функция [ИДЕТ ПОИСК]. • Не извлекайте кассету после записи (стр. 28).• На кассете нет записи. Функция [ИДЕТ ПОИСК] работает непр...
62 Изображение получается слишком ярким, и объект не отображается на экране. • Отключите функцию NightShot plus (стр. 24) или отмените функцию BACK LIGHT (стр. 24). Изображение выглядит слишком светлым, мерцает, или изменяется цвет. • Это происходит при записи изображений в условиях освещения лампам...
63 Поис к и уст р анение неисп р авност ей Появляются помехи, а на экране отображается индикация . • Кассета записана не в той в системе цветного телевидения, которая используется в этой видеокамере (PAL). Это не является неисправностью (стр. 68). На экране отображается индикация . • Воспроизводимая...
64 На дисплее подключенного оборудования отображается код времени и другая информация. • При подключении с помощью соединительного кабеля A/V установите для параметра [ВЫВ.ИЗОБР.] значение [ЖКД] (стр. 48). При использовании соединительного кабеля A/V перезапись не выполняется должным образом. • Непр...
65 Поис к и уст р анение неисп р авност ей Предупреждающие индикаторы и сообщения Если на экране ЖКД или в видоискателе появятся индикаторы, проверьте следующее. Некоторые неполадки можно устранить самостоятельно. Если неполадка не устраняется после нескольких попыток, обратитесь к дилеру Sony или в...
66 Z (Предупреждение об извлечении кассеты)* Медленное мигание: • Язычок защиты от записи на кассете установлен в положение блокировки (стр. 69). Быстрое мигание: • Произошла конденсация влаги (стр. 74). • Отображается код функции самодиагностики (стр. 65). * При отображении на экране предупреждающи...
68 Дополнительная информация Использование видеокамеры за границей Питание Видеокамеру можно использовать в любой стране/регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в диапазоне от 100 до 240 В переменного тока с частотой 50/60 Гц. Системы цветного телев...
69 Доп о лнит ел ь н ая инф орма ция Используемые кассеты Можно использовать только кассеты формата mini DV. Используйте кассету со знаком . Видеокамера несовместима с функцией Cassette Memory. Предотвращение появления на ленте незаписанных участков Перейдите к концу записанной части ленты с помощью...
70 x При чистке позолоченного разъема Обычно позолоченный разъем кассеты необходимо очищать с помощью хлопчатобумажного тампона примерно после 10 раз использования кассеты. Если позолоченный разъем кассеты будет загрязнен или запылен, показания индикатора оставшейся ленты могут быть неправильными. П...
71 Доп о лнит ел ь н ая инф орма ция Эффективное использование батарейного блока • Эффективность действия батарейного блока уменьшается при температуре окружающей среды 10°C и ниже, сокращается также время использования батарейного блока. В этом случае, чтобы увеличить время использования батарейног...
73 Доп о лните л ь ная инф орма ция Использование функций i.LINK на данном аппарате Для получения дополнительных сведений о перезаписи, когда этот аппарат подключен к другому видеоустройству, имеющему интерфейс DV, стр. 49, 52. Кроме видеоустройства, данный аппарат также можно подключать к другим i....
74 • Если внутрь корпуса попадет какой- нибудь твердый предмет или жидкость, выключите видеокамеру и перед дальнейшей ее эксплуатацией проверьте ее в сервисном центре Sony. • Обращайтесь с изделием бережно, не разбирайте, не модифицируйте его, берегите от ударов и падений, не наступайте на него. Буд...
75 Доп о лнит ел ь н ая инф орма ция x Примечание по конденсации влаги Влага может образоваться, если принести видеокамеру из холодного места в теплое (или наоборот) или при использовании видеокамеры во влажном месте в перечисленных ниже случаях. • Если видеокамера принесена с лыжного склона в помещ...
76 x Регулировка экрана ЖКД (КАЛИБРОВКА) Кнопки на сенсорной панели могут работать неправильно. Если это произойдет, выполните описанную ниже процедуру. При ее выполнении рекомендуется подсоединить видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого к ней адаптера переменного тока. 1 Переместите пе...
78 Формирователь изображения 3,0 мм (типа 1/6) ПЗС (прибор с зарядовой связью)Всего: прибл. 800 000 точекЭффективные (движущееся изображение): прибл. 400 000 точек Объектив Carl Zeiss Vario-Tessar 20 × (оптический), 800 × (цифровой) Фокусное расстояние f=2,3 - 46 ммВ эквиваленте 35-мм фотокамерыВ CA...
79 Доп о лните л ь ная инф орма ция Адаптер переменного тока AC-L25A/L25B Требования к источнику питания 100 В -240 В переменного тока, 50/60 Гц Расход тока 0,35 - 0,18 A Потребляемая мощность 18 Вт Выходное напряжение 8,4 В постоянного тока * Рабочая температура 0°C - 40°C Температура хранения -20°...
80 Товарные знаки • “InfoLI THIUM” является товарным знаком Sony Corporation. • i.LINK и являются товарными знаками Sony Corporation. • является товарным знаком. • “Handycam” и являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation. • Microsoft, Windows и Windows Media являются товарными зн...
81 Доп о лнит ел ь н ая инф орма ция Алфавитный указатель ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ 1 НАЖАТ ..........................3712BIT ...................................4616BIT ...................................4616:9 WIDE ..........................4321-штырьковый адаптер ............................................
Sony Видеокамеры Инструкции
-
Sony CCD-TR2300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3100E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR311E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR311E
Инструкция
-
Sony CCD-TR315E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR317E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3400E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR411E / CCD-TR412E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR415E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR417E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR425E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR427E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR501E / CCD-TR502E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR503E / CCD-TR506E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR511E / CCD-TR512E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR515E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR516E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR617E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR618E
Инструкция по эксплуатации