Epson AcuLaser М1200 инструкция по эксплуатации

Epson AcuLaser М1200

Инструкция по эксплуатации на русском языке предназначена для владельцев Epson AcuLaser М1200. В PDF-документе подробно описаны особенности устройства, его функции и основные правила эксплуатации. Перед тем как начать пользоваться техникой, рекомендуем внимательно ознакомиться с содержанием руководства.

Наш проект MaxPoints позволяет изучать инструкцию без использования какого-либо дополнительного программного обеспечения. С PDF-версией документа вы можете ознакомиться ниже, воспользовавшись постраничной навигацией или оглавлением.

1 стр. 1
2 стр. 2
3 стр. 3
4 стр. 4
5 стр. 5
6 стр. 6
7 стр. 7
8 стр. 8
9 стр. 9
10 стр. 10
11 стр. 11
12 стр. 12
13 стр. 13
14 стр. 14
15 стр. 15
16 стр. 16
17 стр. 17
18 стр. 18
19 стр. 19
20 стр. 20
21 стр. 21
22 стр. 22
23 стр. 23
24 стр. 24
25 стр. 25
26 стр. 26
27 стр. 27
28 стр. 28
29 стр. 29
30 стр. 30
31 стр. 31
32 стр. 32
33 стр. 33
34 стр. 34
35 стр. 35
36 стр. 36
37 стр. 37
38 стр. 38
39 стр. 39
40 стр. 40
41 стр. 41
42 стр. 42
43 стр. 43
44 стр. 44
45 стр. 45
46 стр. 46
47 стр. 47
48 стр. 48
49 стр. 49
50 стр. 50
51 стр. 51
52 стр. 52
53 стр. 53
54 стр. 54
55 стр. 55
56 стр. 56
57 стр. 57
58 стр. 58
59 стр. 59
60 стр. 60
61 стр. 61
62 стр. 62
63 стр. 63
64 стр. 64
65 стр. 65
66 стр. 66
67 стр. 67
68 стр. 68
69 стр. 69
70 стр. 70
71 стр. 71
72 стр. 72
73 стр. 73
74 стр. 74
75 стр. 75
76 стр. 76
77 стр. 77
78 стр. 78
79 стр. 79
80 стр. 80
81 стр. 81
82 стр. 82
83 стр. 83
84 стр. 84
85 стр. 85
86 стр. 86
87 стр. 87
88 стр. 88
89 стр. 89
90 стр. 90
91 стр. 91
92 стр. 92
93 стр. 93
94 стр. 94
95 стр. 95
96 стр. 96
97 стр. 97
98 стр. 98
99 стр. 99
100 стр. 100
101 стр. 101
102 стр. 102
103 стр. 103
104 стр. 104
105 стр. 105
106 стр. 106
107 стр. 107
108 стр. 108
109 стр. 109
110 стр. 110
111 стр. 111
112 стр. 112
113 стр. 113
114 стр. 114
115 стр. 115
116 стр. 116
117 стр. 117
118 стр. 118
119 стр. 119
120 стр. 120
121 стр. 121
122 стр. 122
123 стр. 123
124 стр. 124
125 стр. 125
126 стр. 126
127 стр. 127
128 стр. 128
129 стр. 129
130 стр. 130
131 стр. 131
132 стр. 132
133 стр. 133
134 стр. 134
135 стр. 135
136 стр. 136
137 стр. 137
138 стр. 138
139 стр. 139
140 стр. 140
141 стр. 141
142 стр. 142
143 стр. 143
144 стр. 144
145 стр. 145
146 стр. 146
стр.: / 146

Оглавление:

  • стр. 2 – Авторские права и торговые марки
  • стр. 3 – Версии операционных систем
  • стр. 4 – Содержание
  • стр. 5 – Глава 3
  • стр. 6 – Глава 5
  • стр. 7 – Глава 8
  • стр. 8 – Приложение B
  • стр. 9 – Важные инструкции по безопасности; Предупреждения, предостережения и примечания; Меры предосторожности; Не прикасайтесь к блоку печки, на который нанесена метка
  • стр. 10 – Не переворачивайте картридж и не ставьте его на его торцы.
  • стр. 11 – Храните расходные материалы в местах, недоступных детям.
  • стр. 12 – Не используйте принтер в сырых помещениях.
  • стр. 13 – Не касайтесь шнура питания мокрыми руками.
  • стр. 14 – Сведения о безопасности; Шнур питания; Этикетки со сведениями о лазерной безопасности; Принтер попал под дождь или в воду.
  • стр. 15 – Внутреннее лазерное излучение; Выделение озона; Для уменьшения риска выхода озона остерегайтесь следующего:
  • стр. 16 – работы в условиях чрезвычайно низкой влажности; Размещение принтера; не были направлены в лицо пользователя; Предосторожности при включении/выключении принтера
  • стр. 18 – Вид сзади
  • стр. 20 – Панель управления; Индикаторы
  • стр. 21 – Расходные материалы
  • стр. 22 – Краткая информация о возможностях принтера; Режим экономии тонера
  • стр. 23 – Глава 2; Обращение с бумагой; Источники бумаги; При выборе бумаги учитывайте следующее:
  • стр. 25 – затем сдвиньте направляющую наружу.
  • стр. 26 – Загрузка бумаги нестандартного размера
  • стр. 27 – Печать на специальных носителях; Наклейки
  • стр. 29 – Плотная бумага; для; Пленка
  • стр. 30 – Использование драйвера принтера для Windows; О программном обеспечении принтера; Руководство по установке; Требования к системе
  • стр. 31 – Доступ к драйверу принтера; Page; Параметры драйвера принтера; Настройка размера отпечатка
  • стр. 32 – OK
  • стр. 33 – Настройка режима печати
  • стр. 34 – Установите флажок
  • стр. 35 – Использование водяных знаков; Перейдите на вкладку
  • стр. 37 – BMP; Обнуление счетчика фотокондуктора
  • стр. 39 – Установите флажок; Контроль состояния принтера с помощью EPSON Status Monitor 3; О EPSON Status Monitor 3; Print
  • стр. 40 – Для доступа к драйверу принтера из Windows, щелкните; Получение информации о состоянии принтера
  • стр. 41 – Настройка параметров контроля; Для настройки параметров контроля щелкните кнопку
  • стр. 42 – Это диалоговое окно содержит следующие элементы управления:
  • стр. 43 – Заказ по Интернету
  • стр. 44 – Окно Status Alert (Сообщение о состоянии)
  • стр. 45 – Consumables; Прекращение контроля; Наблюдение за состоянием печати можно прекратить, сняв флажок
  • стр. 46 – Настройка подключения по интерфейсу USB; В Windows Me или 98 откройте вкладку
  • стр. 47 – Ports; Отмена печати; С помощью компьютера
  • стр. 48 – Текущее задание отменено.; Откройте драйвер принтера и выберите вкладку; Удаление ПО принтера
  • стр. 49 – Удаление драйвера принтера и EPSON Status Monitor 3; Add or Remove Programs (Установка и удаление
  • стр. 50 – В Windows XP или 2000: выберите; и убедитесь, что установлен флажок
  • стр. 51 – установите флажок
  • стр. 52 – Глава 4; Использование драйвера принтера для Macintosh; Использование драйвера принтера
  • стр. 53 – Mac OS X; Для доступа к драйверу принтера зарегистрируйте принтер в; Из приложения; В раскрывающемся списке выберите значение
  • стр. 54 – Печать водяных знаков (только для модели AcuLaser M1200); из раскрывающегося списка и
  • стр. 55 – Установите флажок; Создание нового водяного знака (только для модели AcuLaser M1200)
  • стр. 56 – Перейдите на вкладку; Печать колонтитулов (только для модели AcuLaser M1200 only)
  • стр. 58 – О приложении EPSON Status Monitor 3; Для пользователей Mac OS X 10.5; Open Print Queue; Примечание для пользователей Mac OS X 10.4 или более ранней версии:; Printer
  • стр. 60 – . Откроется диалоговое окно
  • стр. 61 – Изменение параметров печати
  • стр. 62 – Для пользователей Mac OS X 10.4 или более ранней версии; Для пользователей Mac OS X
  • стр. 64 – Совместное использование принтера; Задание сервера печати; См. раздел “Использование дополнительных драйверов” на стр. 65.; Настройка клиентов
  • стр. 65 – Использование дополнительных драйверов
  • стр. 66 – Share this printer (Совместно; Для сервера печати Windows 2000 выберите
  • стр. 67 – На сервере печати Windows XP, XP x64 или 2000
  • стр. 69 – , когда во время установки отобразится такое
  • стр. 71 – В Windows 2000 введите имя общего принтера и щелкните; В Windows XP или XP x64 выберите
  • стр. 72 – принтеру и имя общего принтера, затем щелкните; щелкните
  • стр. 73 – Проверьте настройки и щелкните; Установка драйвера принтера с компакт-диска
  • стр. 74 – в которой находится драйвер принтера для клиентов и щелкните; Для пользователей Macintosh
  • стр. 75 – Подробности см. в документации к операционной системе.
  • стр. 76 – Глава 6; Замена расходных материалов; Меры предосторожности при замене; Картридж девелопера; Горящий индикатор
  • стр. 77 – Замена картриджа девелопера; Чтобы заменить картридж девелопера, сделайте следующее.
  • стр. 78 – показано ниже и затем потяните ее на себя.
  • стр. 79 – картридж, затем выньте картридж из блока фотокондуктора.
  • стр. 81 – выступы по бокам картриджа вошли в соответствующие пазы блока.
  • стр. 82 – Блок фотокондуктора; Не наклоняйте блок фотокондуктора.
  • стр. 83 – Замена блока фотокондуктора; Чтобы заменить фотокондуктор, сделайте следующее.
  • стр. 86 – Information
  • стр. 87 – Глава 7; Очистка и транспортировка принтера; Очистка устройства; Очистка корпуса принтера; Очистка внутреннего пространства принтера
  • стр. 88 – крышки как показано ниже и затем потяните ее на себя.
  • стр. 89 – Вставьте обратно блок фотокондуктора и картридж девелопера.
  • стр. 90 – хорошо отжатой влажной тканью.; Очистка роликов подачи бумаги
  • стр. 91 – Для очистки роликов подачи бумаги, сделайте следующее:
  • стр. 92 – Удаление вытекшего тонера; Транспортировка принтера
  • стр. 93 – Отключите все интерфейсные кабели от устройства.
  • стр. 95 – Устранение неполадок; Состояние индикаторов изображено ниже.
  • стр. 97 – Обратитесь в сервис (проблема с механизмами привода)
  • стр. 98 – Бумага подана неправильно/застряла в принтере
  • стр. 99 – Continue; Ошибка памяти картриджа девелопера
  • стр. 100 – Stop; Неподдерживаемый размер бумаги; Недостаточно памяти для печати текущей страницы; Предупреждение о размере бумаги; Напечатаны не все страницы
  • стр. 101 – Разогрев
  • стр. 102 – Спящий режим; Печать страницы проверки состояния
  • стр. 103 – Для пользователей Windows
  • стр. 104 – Выберите свой принтер в диалоговом окне EPSONRemotePanel.; Извлечение замятой бумаги; Меры предосторожности при извлечении замятой бумаги; Предотвращение проблем с подачей и замятием бумаги; Убедитесь, что вы загрузили не слишком много бумаги в лоток.
  • стр. 105 – Не загружайте бумагу в процессе печати.; Замятие бумаги - внутри принтера
  • стр. 107 – Аккуратно извлеките бумагу обеими руками.
  • стр. 108 – продолжает мигать, для сброса ошибки; Замятие бумаги - под крышкой приемного лотка
  • стр. 109 – Аккуратно извлеките бумагу обеими руками.
  • стр. 110 – Для извлечения замявшейся бумаги из МЦ-лотка сделайте следующее:
  • стр. 111 – Закройте приемный лоток и откройте переднюю крышку принтера.; Неполадки в работе
  • стр. 112 – Проблемы с отпечатками
  • стр. 114 – Проблемы с качеством печати
  • стр. 117 – Проблемы с памятью
  • стр. 118 – Проблемы с подачей бумаги
  • стр. 119 – Приложение A; Технические характеристики; Доступные типы бумаги; Универсальная бумага; Вы можете использовать следующие типы бумаги..
  • стр. 120 – Бумага, которую не следует использовать
  • стр. 121 – Характеристики
  • стр. 122 – Область печати
  • стр. 123 – Принтер; Общие сведения
  • стр. 124 – Соответствие стандартам и допускам; Стандарты безопасности; Механические характеристики
  • стр. 125 – Интерфейсы; Параллельный интерфейс
  • стр. 126 – Интерфейс Ethernet
  • стр. 127 – Работа со шрифтами; Шрифты EPSON BarCode (только для Windows); Шрифты EPSON BarCode поддерживают следующие типы штрих-кодов:
  • стр. 128 – Установка шрифтов EPSON BarCode
  • стр. 129 – EPSON BarCode Font; Печать с использованием шрифтов EPSON BarCode
  • стр. 130 – Выделите символы, затем выберите команду
  • стр. 132 – Указания по вводу и форматированию штриховых кодов; Печатайте штриховые коды только в черно-белом режиме.
  • стр. 133 – Характеристики шрифтов BarCode; EAN-8 — восьмиразрядная версия стандарта штрихового кода EAN.
  • стр. 134 – Левый/правый защитный штрих
  • стр. 136 – Контрольный символ
  • стр. 138 – Стартовый/стоповый символ; EPSON ITF
  • стр. 140 – EPSON Codabar
  • стр. 142 – Приложение C; Служба поддержки; Обращение в службу поддержки; Version Info
  • стр. 143 – Помощь продавца
  • стр. 144 – Предметный указатель
Загрузка инструкции

Руководство
пользователя

NPD4065-00 RU

Сводка

стр. 2 - Авторские права и торговые марки

EPSON AcuLaser M1200 Series Руководство пользователя Авторские права и торговые марки 2 Авторские права и торговые марки Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или передавать в любой форме и любыми способами (механическими, путем копирования, записи или и...

стр. 3 - Версии операционных систем

EPSON AcuLaser M1200 Series Руководство пользователя Версии операционных систем 3 Версии операционных систем В этом руководстве пользователя приняты следующие сокращения. Windows означает Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000. Macintosh означает Mac OS X ❏ Windows Vista означает Windows Vista U...

стр. 4 - Содержание

EPSON AcuLaser M1200 Series Руководство пользователя Содержание 4 Авторские права и торговые марки Версии операционных систем Важные инструкции по безопасности Предупреждения, предостережения и примечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

Другие принтеры Epson

Смотреть все принтеры Epson