стр. 2 - English; WARNING; or; ВНИМАНИЕ; Для покупателей в Европе
2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this SonyHandycam. With your Handycam you cancapture life’s precious moments with superiorpicture and sound quality.Your Handycam is loaded with advancedfeatures, but at the same time it is very easy touse. You will soon be producing home video ...
стр. 4 - Русский; Основные функции
6 6 Русский Основные функции Запись движущихся илинеподвижных изображений иих воспроизведение • Запись движущегося изображения на ленту (стр. 37) • Запись неподвижного изображения на ленту (стр. 69) • Воспроизведение ленты (стр. 55)• Запись неподвижных изображений на “Memory Stick”(стр. 63, 161) • З...
стр. 5 - Другие функции; По умолчанию отключен (
7 7 Основные функции Доступ в Интернет потехнологии Bluetooth(только в модели DCR-TRV50E) Доступ в Интернет, отправка иприем сообщений электроннойпочты. Более подробныесведения см. в прилагаемой квидеокамере инструкции поработе в сети (только модельDCR-TRV50E) (стр. 247). Другие функции Настройка эк...
стр. 6 - Оглавление
10 Русский Оглавление Основные функции .......................... 6 Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту ................................ 16– Запись на “Memory Stick” ................ 18 Подготовка к эксплуатации Как пользоваться этим руководством ... 20Проверка прилагаемых принадлежнос...
стр. 7 - Поиск и устранение неисправностей
11 Оглавление Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотосъемка ссохранением в память ................ 161 Запись изображения с ленты как неподвижного изображения ...... 171 Наложение неподвижного изображения с “Memory Stick” на изображение– Функция MEMORY MIX ............ 175 Запись дви...
стр. 8 - Руководство по быстрому запуску; Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту; Подсоединение провода электропитания; на кассетном
16 Руководство по быстрому запуску Русский Руководство по быстрому запуску – Запись на ленту В данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры, касающиеся записи изображений на ленту.Подробные сведения приведены на странице в круглыхскобках “( )”. Подсоединение провода электропитания (стр. ...
стр. 9 - Запись изображения; ПРИМЕЧАНИЕ; Видоискатель
17 VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) POWER Руководство по быстрому запуску Запись изображения (стр. 37) Просмотр воспроизводимого изображения наэкране ЖКД (стр. 55) По умолчанию запись даты и времени съемки отключена. Если требуется эта запись, еенужно включать до начала съемки (стр. 30). ПРИМЕЧАН...
стр. 10 - Руководство по быстрому запуску – Запись на “Memory Stick”; была направлена вверх, как показано на рисунке.; Слот “Memory Stick”
18 Руководство по быстрому запуску Руководство по быстрому запуску – Запись на “Memory Stick” В данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры, касающиеся записи на “Memory Stick”.Подробные сведения приведены на странице в круглыхскобках “( )”. Подсоединение провода электропитания (стр. 29...
стр. 11 - Запись неподвижного изображения на “Memory Stick”; Снимите крышку объектива.; Нажмите кнопку PLAY или; или
19 VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) PO WER VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(CHG) POWER PLAY PB Руководство по быстрому запуску Запись неподвижного изображения на “Memory Stick” (стр. 161) Когда Вы покупаете Вашу видеокамеру, ее часы отключены. Если Вы хотите записать дляизображения дату и время, пе...
стр. 12 - — Getting Started —; Using this manual; Да; Подготовка к эксплуатации; Mark on the POWER switch/
20 — Getting Started — Using this manual The instructions in this manual are for the twomodels listed in the table below. Before you startreading this manual and operating yourcamcorder, check the model number by lookingat the bottom of your camcorder. The DCR-TRV50E is the model used for illustrati...
стр. 13 - For details of cassette types, see page 292.; Note on TV colour systems
21 Getting Started Подготовка к эксплуатации Using this manual Note on Cassette Memory Your camcorder is based on the DV format. Youcan use only mini DV cassettes with yourcamcorder. We recommend that you use a tapewith cassette memory . Functions that require different operationsdepending on whethe...
стр. 14 - • Do not let your camcorder get wet. Keep your
22 Using this manual Precautions on camcorder care Lens and LCD screen/finder (onmounted models only) • The LCD screen and the finder aremanufactured using extremely high-precision technology, so over 99.99% of thepixels are operational for effective use.However, there may be some tiny blackpoints a...
стр. 16 - Installing the battery pack; To remove the battery pack; Lift up the viewfinder.; If you use the large capacity battery pack; Пункт 1 Подготовка; Установка батарейного блока; Поднимите видоискатель.; Поднимите видоискатель.
24 Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack ( 1 ) Lift up the viewfinder. ( 2 ) Slide the battery pack out in the direction ofthe arrow while pressing BATT down. If you us...
стр. 17 - Step 1 Preparing the power; Connect the mains lead to the wall socket.; normal charge; is completed. To fully charge; Как зарядить батарейный блок; батарейным; штекера был направлен вверх.; нормальная зарядка; будет завершена. Для; Пункт 1 Подготовка источника
25 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for yourcamcorder.Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series) . See page 296 for details of “InfoLITHIUM”battery pack. ( 1 )...
стр. 18 - After charging the battery pack; Note; После зарядки батарейного блока; Примечание; C для зарядки полностью; Время зарядки; Батарейный блок
26 Step 1 Preparing the power supply After charging the battery pack Disconnect the AC power adaptor from the DCIN jack on your camcorder. Note Prevent metallic objects from coming into contactwith the metal parts of the DC plug of the ACpower adaptor. This may cause a short-circuit,damaging the AC ...
стр. 19 - * Approximate number of minutes when; Продолжительность записи; Recording with; * Приблизительное время в минутах при; Продолжительность воспроизведения; Playing time with
27 Getting Started Подготовка к эксплуатации Approximate minutes when you use a fullycharged battery * Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/stop, zooming and turning the power on/off.The actual battery life may be shorter. Approximate minutes when you use a f...
стр. 20 - Recommended charging temperature; C до; Что такое “InfoLITHIUM”?
28 Step 1 Preparing the power supply If the power goes off although remainingbattery time indicator indicates that thebattery pack has enough power to operate Charge the battery pack fully again so that theindication on the battery remaining indicator iscorrect. Recommended charging temperature We r...
стр. 21 - Connect the mains lead to a wall socket.; PRECAUTION; • The AC power adaptor can supply power even; Using a car battery; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; • Питание от сетевого адаптера переменного
29 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 1 Preparing the power supply Connecting to a wall socket When you use your camcorder for a long time,we recommend that you power it from a wallsocket using the AC power adaptor. ( 1 ) Open the DC IN jack cover. Connect the ACpower adaptor supplied wi...
стр. 22 - about four; , the date and time may be cleared from; Пункт 2 Установка; около четырех месяцев
30 Step 2 Setting the date and time Set the date and time when you use yourcamcorder for the first time. “CLOCK SET” willbe displayed each time that you set the POWERswitch to CAMERA or MEMORY/NETWORK(DCR-TRV50E only) unless you set the date andtime settings.If you do not use your camcorder for abou...
стр. 23 - Step 2 Setting the date and time; If you do not set the date and time; Set SUMMERTIME to ON in the menu setting.; Note on the time indicator; Пункт 2 Установка даты и; Если дата и время не установлены
31 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 2 Setting the date and time If you do not set the date and time “--:--:--” and “--- -- ----” are recorded on the datacode of the tape and the “Memory Stick.” When using your camcorder abroad Set the clock to the local time (p. 32). If you use the cam...
стр. 24 - World time differences; AREA; To adjust a time difference; Разница поясного мирового времени; Для регулировки разницы времени
32 Step 2 Setting the date and time Simple setting of clock by atime difference You can easily set the clock to the local time bysetting a time difference. Select AREA SET,SUMMERTIME in the menu settings. See page260 for more information. World time differences 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 1 ...
стр. 25 - Step 3 Inserting a; Prepare the power supply.; To eject a cassette; Пункт 3 Как вставить; Установите источник питания.; Для извлечения кассеты
33 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 3 Inserting a cassette ( 1 ) Prepare the power supply. ( 2 ) Slide OPEN/EJECT in the direction of the arrow and open the lid.The cassette compartment automatically liftsup and opens. ( 3 ) Push the centre of the cassette back to insert.Insert the cas...
стр. 26 - Step 3 Inserting a cassette; Notes; • Do not press the cassette compartment down; To prevent accidental erasure; Пункт 3 Как вставить кассету; Примечания; • Не нажимайте на кассетный отсек слишком; Для предотвращения случайного стирания
34 Step 3 Inserting a cassette Notes • Do not press the cassette compartment down forcibly. Doing so may cause a malfunction. • The cassette compartment may not be closed when you press any part of the cassettecompartment other than the mark. When you use a cassette with cassettememory Read the inst...
стр. 27 - Step 4 Using the; Press OPEN to open the LCD panel.; To return to FN; To cancel settings; Press; Пункт 4 Использование; Для возврата к индикации FN; Нажмите кнопку; Нажмите кнопку; FN; When the POWER switch
35 Getting Started Подготовка к эксплуатации Step 4 Using the touch panel Your camcorder has operation buttons on theLCD screen.Touch the LCD screen directly with your fingeror the supplied stylus (DCR-TRV50E only) tooperate each function. This section describes howto operate the touch panel during ...
стр. 28 - Step 4 Using the touch panel
36 Step 4 Using the touch panel Notes • When using the touch panel, press operation buttons with your thumb supporting the LCDpanel from the back side of it or press thosebuttons lightly with your index finger. • Do not press the LCD screen with sharp- pointed objects other than the stylus supplied....
стр. 29 - — Recording – Basics —; Your camcorder automatically focuses for you.; Переключатель LOCK
37 Recording – Basics Запись – Основные функции — Recording – Basics — Recording a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap by pressing both knobson its sides and pull the lens cap string to fixit. ( 2 ) Prepare the power supply and insert acassette. See “Step ...
стр. 30 - as; Note on the LOCK switch; the LP mode on one tape.; эпизоды в различных режимах SP и LP.
38 Recording a picture Notes • Fasten the grip strap firmly.• The recording data (date/time or various settings when recorded) are not displayedwhile recording. However, they are recordedautomatically on the tape. To display therecording data, press DATA CODE duringplayback. You can also use the Rem...
стр. 31 - • The transition between scenes may not be; After recording; Remove the battery pack.; • Переход между эпизодами может быть не; После записи; Выньте батарейный блок.
39 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture If you leave your camcorder in the standby forfive minutes while the cassette is inserted Your camcorder automatically turns off. This isto save battery power and to prevent battery andtape wear. To return to the standby, set thePOW...
стр. 32 - • When you use the LCD screen outdoors in; Регулировка экрана ЖКД; • Если Вы используете экран ЖКД вне
40 Recording a picture Adjusting the LCD screen The LCD panel can be opened up to 90 degrees.The LCD panel moves about 90 degrees to theviewfinder side and about 180 degrees to the lensside. When closing the LCD panel, set it vertically, andswing it into the camcorder body. Note When using the LCD s...
стр. 33 - LCD screen backlight; Задняя подсветка экрана ЖКД; OPEN; индикаторная полоса
41 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Adjusting the brightness of theLCD screen ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA orMEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only).Press FN and select PAGE2.When you set the POWER switch to VCR,press FN to display PAGE1 (p. 35). ( 2 ) Press LCD BRT....
стр. 34 - Viewfinder backlight; Подсветка видоискателя
42 Recording a picture Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed,check the picture with the viewfinder. Adjust theviewfinder lens to your eyesight so that theimages in the viewfinder come into sharp focus. Lift up the viewfinder and move the viewfinderlens adjustment ...
стр. 35 - Using the zoom feature
43 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Attaching the supplied lenshood To record fine pictures under strong light, werecommend attaching the lens hood. Also thelens cap can be attached even with the lens hoodon. Note You cannot attach filters or other objects onto thelen...
стр. 36 - To use zoom greater than 10; Zoom greater than 10; When you shoot close to a subject; You cannot use the digital zoom.; Для использования наезда более 10; Наезд видеокамеры более 10; Если снимается близкий предмет
44 Recording a picture To use zoom greater than 10 × Zoom greater than 10 × is performed digitally. Digital zoom can be set to 20 × or 120 × . To activate digital zoom, select the digital zoompower in D ZOOM in the menu settings (p. 253).The digital zoom is set to OFF as a defaultsetting. When you s...
стр. 37 - Rotate the LCD screen 180 degrees.; Picture in the mirror mode; Поверните экран ЖКД на 180 градусов.; Xz; Изображение в зеркальном режиме
45 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Shooting with the Mirror Mode This feature allows the camera subject to viewhim-or herself on the LCD screen.The subject uses this feature to check his or herown image on the LCD screen while you look atthe subject in the viewfinder...
стр. 38 - Indicators are not recorded on tapes.; На ленту индикаторы не записываются.; This appears when using a cassette with cassette memory./; Remaining battery time/
46 Recording a picture Indicators displayed in therecording Indicators are not recorded on tapes. Remaining battery time indicator duringrecording The remaining battery time indicator roughlyindicates the continuous recording time. Theindicator may not be correct, depending on theconditions in which...
стр. 39 - Time code; indicator appears on the screen. To cancel,; When shooting backlit subjects; Код времени
47 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Time code The time code indicates the recording orplayback time, “0:00:00” (hours : minutes :seconds) in CAMERA and “0:00:00:00” (hours :minutes : seconds : frames) in VCR.You cannot rewrite only the time code. Remaining tape indica...
стр. 40 - Using NightShot; and “NIGHTSHOT” indicators flash on; Using Super NightShot; and; и “SUPER; NightShot Light emitter/
48 Recording a picture Shooting in the dark– NightShot/Super NightShot/Colour Slow Shutter Using NightShot The NightShot enables you to shoot a subject in adark place. For example, you can satisfactorilyrecord the environment of nocturnal animals forobservation when you use this function. Set the PO...
стр. 41 - Using NightShot Light; and COLOUR SLOW SHUTTER; • When you keep NIGHTSHOT set to ON in; в установках; • Не используйте ночную съемку в ярко
49 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Using NightShot Light The picture will be clearer with the NightShotLight on. To enable the NightShot Light, set N.S.LIGHT in to ON in the menu settings. (The default setting is ON.) Using Colour Slow Shutter The Colour Slow Shutter...
стр. 42 - NightShot Light; the tape recording or tape recording standby; In total darkness; The Colour Slow Shutter may not work normally.; затвором; Лампа NightShot Light
50 Recording a picture While using the Super NightShot, you cannotuse the following functions: – Fader– Digital effect– PROGRAM AE– Exposure– Recording still images on a “Memory Stick” in the tape recording or tape recording standby – White balance– Flexible Spot Meter– Spot Focus– Recording with th...
стр. 43 - To stop the countdown; Press SELFTIMER so that the; Как остановить обратный отсчет
51 Recording – Basics Запись – Основные функции Recording a picture Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 secondsautomatically. You can also use the RemoteCommander for this operation. ( 1 ) In the standby, press FN and select PAGE2(p. 35). ( 2 ) Press SELFTIMER.The (self-t...
стр. 44 - – Переключатель POWER установлен в
52 Recording a picture Note The self-timer is automatically cancelled when:– The self-timer recording is finished.– The POWER switch is set to OFF (CHG) or VCR. When the POWER switch is set to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only) You can also record still images on “MemoryStick”s with the self-timer (p....
стр. 45 - END SEARCH; Функция END SEARCH; Нажмите кнопку END SCH еще раз.
53 Recording – Basics Запись – Основные функции Checking recordings– END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review You can use these buttons to check the recordedpicture or shoot so that the transition betweenthe last recorded scene and the next scene yourecord is smooth. END SEARCH You can go to the end of the ...
стр. 46 - You can search for the next recording start point.; Rec Review; You can check the last recorded section.; End search; The end search may not work correctly.; Функция EDITSEARCH; Вы можете найти начало следующей записи.; Функция Просмотра записи; Нажмите на мгновение сторону; Функция поиска конца записи
54 Checking recordings– END SEARCH/EDITSEARCH/RecReview EDITSEARCH You can search for the next recording start point. Hold down the EDITSEARCH in the standby.The recorded portion is played back. 7 – : To go backward + : To go forward Release EDITSEARCH to stop playback. If youpress START/STOP, recor...
стр. 47 - — Playback – Basics —; Playing back a tape; Open the LCD panel while pressing OPEN.; To stop playback; Воспроизведение – Основные функции; Остановка воспроизведения
55 Playback – Basics Воспроизведение – Основные функции — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on thescreen. If you close the LCD panel, you canmonitor the playback picture in the viewfinder.You can control playback using the RemoteCommander supplied with your...
стр. 48 - When monitoring on the LCD screen; Make sure that the LCD panel is set vertically.; Воспроизведение ленты; Во время контроля на экране ЖКД
56 DISPLAY/TOUCH PANEL DATA CODE DISPLAY Playing back a tape When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move itback to the camcorder body with the LCD screenfacing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not amalfunction. When you o...
стр. 49 - About date/time and various settings; Using the touch panel; Дата/время и настройки записи
57 Playback – Basics Воспроизведение – Основные функции Playing back a tape About date/time and various settings Your camcorder automatically records not onlyimages on the tape but also the recording data(date/time or various settings when recorded) (data code) . Follow the steps below to display th...
стр. 50 - To not display various settings; no indicator; Various settings; – A blank portion of the tape is being played; Data code; нет индикатора; Специальные настройки; – Воспроизводится незаписанный участок; Код данных
58 Playing back a tape To not display various settings Set DATA CODE to DATE in the menu settings(p. 260).The display changes as follows when you pressDATA CODE on the Remote Commander:date/time y no indicator Various settings Various settings are your camcorder’sinformation when you have recorded. ...
стр. 51 - To advance the tape; Перемотка вперед
59 Playback – Basics Воспроизведение – Основные функции Playing back a tape Various playback modes To operate video control buttons, set the POWERswitch to VCR. To play back pause (viewing a stillpicture) Press X during playback. To resume normal playback, press N or X . To advance the tape Press M ...
стр. 52 - To view pictures at double speed; In the various playback modes; Покадровый просмотр изображения; Замедленное воспроизведение
60 Playing back a tape To view the picture at slow speed(slow playback) Press y on the Remote Commander during playback. For slow playback in the reversedirection, press , then press y on the Remote Commander. To resume normal playback, press N . To view pictures at double speed Press × 2 on the Rem...
стр. 53 - TV; S VIDEO
61 Playback – Basics Воспроизведение – Основные функции Viewing the recordingon TV Connect your camcorder to your TV with the A/V connecting cable supplied with yourcamcorder to watch playback picture on the TVscreen. You can operate the video control buttonsin the same way as when you monitor playb...
стр. 54 - Viewing the recording on TV; – European models only; If your TV has an S video jack; Просмотр записи на телевизоре; — Только для европейских моделей; Если телевизор имеет разъем S-видео
62 Viewing the recording on TV If your TV or VCR is a monauraltype Connect the yellow plug of the A/V connectingcable to the video input jack and the white or thered plug to the audio input jack on the VCR orthe TV. If you connect the white plug, the soundis L (left) signal. If you connect the red p...
стр. 55 - — Advanced Recording Operations —; • Insert a “Memory Stick” into your camcorder; Количество записанных изображений; Дополнительные функции записи; • Установите “Memory Stick” в Вашу
63 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи — Advanced Recording Operations — Recording still images on a “MemoryStick” during tape recording You can record still images on a “Memory Stick”in the tape recording or tape recording standby.You can also record still images on a tape (...
стр. 56 - • Не трясите и не стучите по Вашей видеокамере; “Memory Stick”; Титр не может быть записан.
64 Recording still images on a“Memory Stick” during taperecording Notes • Do not shake or strike your camcorder when you record still images.The image may fluctuate. • You cannot record still images on a “Memory Stick” during following operations( indicator flashes on the screen.): – Wide mode– Fade...
стр. 57 - No indicator
65 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Recording still images on a“Memory Stick” during taperecording Recording images with theflash The flash pops up automatically. The defaultsetting is auto (no indicator). To change the flashmode, press the (flash) repeatedly until theflas...
стр. 59 - You cannot select the auto red-eye reduction.; Before operation; Запись по таймеру самозапуска; Перед выполнением операции
67 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи When you use an external flash (optional)which does not have the auto red-eyereduction You cannot select the auto red-eye reduction. Self-timer recording You can record still images on “Memory Stick”swith the self-timer. You can also use...
стр. 60 - To cancel the self-timer; Press SELFTIMER so that the; Для отмены таймера самозапуска
68 Recording still images on a“Memory Stick” during taperecording To cancel the self-timer Press SELFTIMER so that the (self-timer) indicator disappears from the screen while yourcamcorder is in the standby. You cannot cancelself-timer using the Remote Commander. Note The self-timer recording is aut...
стр. 61 - In the standby, set PHOTO REC in; Recording images with the flash; Set PHOTO REC in; Запись изображений со вспышкой; Установите опцию PHOTO REC в режиме
69 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Recording still imageson tape – Tape Photorecording You can record still images such as photographson tapes.You can record about 510 images in the SP modeand about 765 images in the LP mode on a 60-minute tape. ( 1 ) In the standby, set ...
стр. 62 - • Во время фотосъемки на ленту Вы не
70 Recording still images on tape– Tape Photo recording Notes • During tape photo recording, you cannot change the mode or setting. • When recording a still image, do not shake your camcorder. The image may fluctuate. • You cannot use PHOTO during the following operations ( indicator flashes on the ...
стр. 63 - • Under a colour-matching fluorescent; MENU
71 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Adjusting the whitebalance manually You can manually adjust and set the whitebalance. This adjustment makes white subjectslook white and allows more natural colourbalance. Normally white balance is automaticallyadjusted. ( 1 ) Set the PO...
стр. 64 - We recommend that you record in the INDOOR.; When you record under fluorescent lighting; a house holding the exposure, or vice versa.; In the HOLD white balance; – Если видеокамера вынесена из помещения; В режиме HOLD баланса белого
72 Adjusting the white balancemanually If the picture is being taken in a studio lit byTV lighting We recommend that you record in the INDOOR. When you record under fluorescent lighting Use the automatic white balance or HOLD.Your camcorder may not adjust the whitebalance correctly in the INDOOR. In...
стр. 65 - Using the wide mode; during playback on a normal TV; To cancel the wide mode; Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; In the wide mode; During recording; или на; Как отменить широкоэкранный формат; В широкоэкранном режиме
73 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on a16:9 wide-screen TV (16:9WIDE).Black bands appear on the screen duringrecording in 16:9WIDE mode [ a ] . The picture during playback on a normal TV [ b ] or on a wide-sc...
стр. 66 - Using the fader; MONOTONE; Только введение изображения.
74 You can fade in or out to give your recording amore professional appearance. MONOTONE When fading in, the picture gradually changesfrom black-and-white to colour.When fading out, the picture gradually changesfrom colour to black-and-white. 1) You can use the bounce when D ZOOM is set toOFF in the...
стр. 67 - To cancel the fader; FADER; Использование фейдера; При введении изображения; Для отмены функции фейдера
75 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby, press FADER until the desiredfader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording, press FADER until thedesired fader indicator flashes.The indicator changes as follows: FADER t M. FA...
стр. 68 - Note on the bounce; settings; меню
76 Using the fader Note You cannot use the following functions whileusing the fader. Also, you cannot use the faderwhile using the following functions:– Digital effect– Super NightShot– Colour Slow Shutter– Tape photo recording– Recording still images on a “Memory Stick” in the tape recording or tap...
стр. 69 - SEPIA; : Цвет и яркость изображения
77 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using special effects– Picture effect You can digitally process images to obtain specialeffects like those in films or on TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture appears in sepia. B...
стр. 70 - with the; To cancel the picture effect; Set P EFFECT to OFF in the menu settings.; When you set the POWER switch to OFF (CHG); Picture effect is automatically cancelled.; с помощью диска SEL/PUSH; Для отмены эффекта изображения; – Запись неподвижных изображений на
78 Using special effects– Picture effect ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. PressMENU, then select P EFFECT in with the SEL/PUSH EXEC dial, then press the dial(p. 252). ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired picture effect, then press the dial. To cancel the picture effect Set P E...
стр. 71 - STILL
79 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using special effects– Digital effect You can add special effects to recorded picturesusing the various digital functions. Sound isrecorded normally. STILL You can record a still image so that it issuperimposed on a moving picture. FLASH...
стр. 72 - Items to be adjusted; Регулируемые опции
80 Using special effects– Digital effect ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA, press FNto display PAGE1. ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desireddigital effect appears. ( 3 ) Press a desired digital effect. In the STILL andLUMI. modes, the still image is stored inmemory. ( 4 ) Press –/+ ...
стр. 73 - При записи в режиме медленного затвора
81 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using special effects– Digital effect To return to FN Press EXIT. To cancel the digital effect Press OFF to return to PAGE1. Notes • The following functions do not work during digital effect:– Fader– Super NightShot– Colour Slow Shutter–...
стр. 75 - Using the PROGRAM AE; To cancel the PROGRAM AE; Для отмены функции PROGRAM AE; Нажмите кнопку PROGRAM AE.
83 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using the PROGRAM AE ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA orMEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only),press PROGRAM AE. The PROGRAM AEindicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thedesired PROGRAM AE.The indicator changes as fo...
стр. 76 - • Because your camcorder is set to focus only on
84 Using the PROGRAM AE Notes • Because your camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance, youcannot take close-ups in the following modes:– Spotlight– Sports lesson– Beach & ski • Your camcorder is set to focus only on distant subjects in the following modes:– Sunset...
стр. 77 - To return to the automatic exposure; EXPOSURE; ночных сцен) с большой достоверностью
85 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Adjusting theexposure manually You can manually adjust and set the exposure.Normally the exposure is automatically adjusted.Adjust the exposure manually in the followingcases:– When the subject is backlit– When shooting subjects and dark...
стр. 78 - SPOT
86 Using the spot light-metering– Flexible Spot Meter You can take a picture with the appropriateexposure automatically for just the point youwant to focus on and with its exposure fixed. Usethe Flexible Spot Meter in the following cases:– The subject is backlit.– When there is strong contrast betwe...
стр. 79 - If you slide NIGHTSHOT to ON
87 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using the spot light-metering– Flexible Spot Meter The following functions do not work duringFlexible Spot Meter – Colour Slow Shutter– Backlight– Exposure If you slide NIGHTSHOT to ON Your camcorder automatically returns from theFlexibl...
стр. 80 - Focusing manually; Переключатель FOCUS; Фокусировка вручную; капельками воды
88 Focusing manually You can gain better results by manually adjustingthe focus in the following cases.Normally, focus is automatically adjusted.• The autofocus is not effective when shooting – Subjects through glass coated with water droplets – Horizontal stripes– Subjects with little contrast with...
стр. 81 - To return to the autofocus; To focus precisely; Для возврата к автофокусировке; Как выполнить точную фокусировку
89 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Focusing manually To return to the autofocus Set FOCUS to AUTO. To record distant subjects When you set FOCUS to INFINITY, the lensfocuses on and indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder returns to themanual focus. Use t...
стр. 82 - . Фокус выбранной Вами точки будет
90 Using the spot focus– Spot Focus You can take a picture with the appropriate focusautomatically for just the point you want to focuson and with its focus fixed. ( 1 ) When the POWER switch is set to CAMERAor MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50Eonly), set FOCUS to MAN. ( 2 ) Press FN to display PAGE1. ( 3 )...
стр. 83 - Using the spot focus – Spot Focus; Focal distance information; It is not displayed on the screen.; Информация о фокусном расстоянии; На экране не отображается.
91 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Using the spot focus – Spot Focus The following functions do not work duringSpot Focus: – Exposure– Fader– Backlight– PROGRAM AE Focal distance information It is not displayed on the screen. Использование пятна фокусировки– Пятно фокусир...
стр. 84 - Interval recording; Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select; Запись с интервалами; Пример; REC TIME
92 Interval recording You can make a time-lapse recording by settingthe camcorder to automatically record andstandby sequentially. You can achieve anexcellent recording for flowering, gradualappearances, etc., with this function. ( 1 ) In the standby, press MENU, then turn theSEL/PUSH EXEC dial to s...
стр. 85 - To cancel the interval recording; Как отменить запись с интервалами; – Переключите POWER в положение,
93 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Interval recording 4 6 CAMERA SET D ZOOM PHOTO REC 16:9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC RETURN ON [MENU] : END 5 INTERVAL STBY [MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END [MENU] : END CAMERA SET INT. REC INTERVAL REC TIME RETURN 30SEC CAMER...
стр. 86 - On recording time; О продолжительности записи
94 Interval recording On recording time There may be a discrepancy in the recording timeof up to +/– six frames from the selected time. When pressing START/STOP during recordingtime Interval recording stops. To restart it, performstep 6. Запись с интервалами О продолжительности записи Между выбранны...
стр. 87 - To cancel the frame recording; Как отменить запись монтажного кадра
95 Advanced Recording Operations Дополнительные функции записи Frame by framerecording– Frame recording You can make a recording with a stop-motionanimated effect using frame recording. To createthis effect, alternately move the subject a littleand make a frame recording. We recommendthat you use a ...
стр. 88 - — Advanced Playback Operations —; • Вы не можете видоизменять эпизоды,
96 — Advanced Playback Operations — Playing back tapeswith picture effect During playback, you can process a scene usingthe following picture effect:NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. ( 1 ) In the playback or playback pause, pressMENU, then select P EFFECT in with the SEL/PUSH EXEC dial (p. 252)...
стр. 90 - • You cannot process externally input scenes; Pictures processed by digital effect; Digital effect is automatically cancelled.; • С помощью функции цифровых эффектов
98 Playing back tapes with digitaleffect Notes • You cannot process externally input scenes using digital effect. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the imageusing digital effect. However, you can recordimages on a “Memory Stick” (p. 171, 186), or ona VCR ...
стр. 91 - To cancel the PB ZOOM; Отмена функции PB ZOOM
99 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Enlarging imagesrecorded on tapes– Tape PB ZOOM You can enlarge playback images recorded ontapes. Besides the operation described here, yourcamcorder can enlarge still images recorded on“Memory Stick”s (p. 206). ( 1 ) In the play...
стр. 92 - Pictures in the PB ZOOM; • Вы не можете обработать введенные с; Изображения в режиме PB ZOOM
100 Enlarging images recorded ontapes – Tape PB ZOOM Notes • You cannot process externally input scenes using the PB ZOOM. • You cannot record images on a tape on your camcorder when you have processed the imageusing the tape PB ZOOM. However, you canrecord images on a VCR using your camcorderas a p...
стр. 94 - Перед началом работы
102 If you use a cassette with cassettememory, you can search for theboundaries of recorded tape by title. Usethe Remote Commander for thisoperation. Before operation Set CM SEARCH in to ON in the menu settings. (The default setting is ON.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE ...
стр. 95 - To stop searching; If you use a cassette without cassette memory; You cannot superimpose or search a title.; To superimpose a title; Остановка поиска; Для наложения титра
103 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Searching the boundaries ofrecorded tape by title– TITLE SEARCH To stop searching Press x . If you use a cassette without cassette memory You cannot superimpose or search a title. If a tape has a blank portion betweenrecorded po...
стр. 97 - Actual point you are trying to search for; The date search may not work correctly.; Cassette memory; Искомая позиция ленты
105 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Searching a recording by date– DATE SEARCH 3 . > 2 SEARCH MODE DATE SEARCH 1 5/ 9/022 6/ 9/023 24/ 12/024 1/ 1/035 11/ 2/036 29/ 4/03 DATE SEARCH 1 5/ 9/022 6/ 9/023 24/ 12/024 1/ 1/035 11/ 2/036 29/ 4/03 [ b ] [ a ] [ a ] Ac...
стр. 101 - Scanning photo; To stop scanning; Сканирование фотокадров; DATE SEARCH; Остановка сканирования
109 Advanced Playback Operations Дополнительные функции воспроизведения Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the RemoteCommander repeatedly until the PHOTOSCAN indicator appears. The indicatorchanges as follows: TITLE SEARCH* t DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHO...
стр. 102 - — Editing —; Dubbing a tape; Using the A/V connecting cable; • Set DISPLAY in; Монтаж; Перезапись ленты; • Установите опцию DISPLAY в
110 — Editing — Dubbing a tape Using the A/V connecting cable You can dub or edit on the VCR connected toyour camcorder using your camcorder as aplayer.Connect your camcorder to the VCR using theA/V connecting cable supplied with yourcamcorder. Before operation • Set DISPLAY in to LCD in the menu se...
стр. 103 - If your VCR is a monaural type; После завершения записи ленты; mini
111 Editing Монтаж Dubbing a tape When you have finished dubbing atape Press x on both your camcorder and the VCR. You can edit on VCRs that support thefollowing systems: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV, Digital8, MICRO MV If your VCR is a monaural type Connect the yellow p...
стр. 104 - DV IN; Передача сигнала
112 Dubbing a tape Using the i.LINK cable (DV connectingcable) Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (optional) to DV IN/OUT jack on yourcamcorder and to DV IN on the DV products.With a digital-to-digital connection, video andaudio signals are transmitted in digital form forhigh-quali...
стр. 105 - После завершения перезаписи ленты
113 Editing Монтаж Dubbing a tape When you have finished dubbing atape Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using the i.LINKcable (DV connecting cable) See page 298 for more information about i.LINK. Pictures processed by the picture effect, thedigital effect or P...
стр. 106 - Поменять местами
114 Dubbing only desiredscenes – Digital programediting (on tapes) You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto a tape without operating theVCR.Scenes can be selected by frame. You can set upto 20 programmes.Your camcorder can also dub on “MemoryStick”s. See page 190 for more infor...
стр. 107 - Step 1: Connecting the VCR; to; Set the IR SETUP code; Пункт; Установка кода IR SETUP; , а затем нажмите диск
115 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontapes) Step 1: Connecting the VCR You can connect both an A/V connecting cableand an i.LINK cable (DV connecting cable).When you use the A/V connecting cable, connectthe devices as illustrated on page 110. When youuse an i.LI...
стр. 108 - Компонент телевизора/видеомагнитофона; Note on IR SETUP codes; Brand; Марка; О кодах IR SETUP
117 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontapes) * TV/VCR component/ Компонент телевизора/видеомагнитофона Note on IR SETUP codes Digital program editing is not possible if the VCRdoes not support IR SETUP codes. About IR SETUP codes The IR SETUP code is stored in th...
стр. 109 - Buttons to cancel recording pause on the VCR; кнопка
118 Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontapes) ( 2 ) Setting the modes to cancel therecording pause on the VCR 1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectPAUSEMODE, then press the dial. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select themode to cancel recording pause on the VCR,then press th...
стр. 110 - Confirming VCR operation
119 Editing Монтаж 2 3 VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN ENGAGEREC PAUSE RETURNEXECUTE 0:08:55:06 [MENU] : END VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST ”CUT–IN” ”CUT–OUT” IR SETUP PAUSEMODE IR TEST RETURN COMPLETE 0:08:55:06 [MENU] : END Dubbing on...
стр. 111 - When the VCR does not operate correctly; • After checking the code in “About IR SETUP; Step 2: Setting the VCR to operate; • После проверки кода в разделе “О кодах IR
120 Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontapes) When the VCR does not operate correctly • After checking the code in “About IR SETUP codes”, set the IR SETUP or the PAUSEMODEagain. • Place your camcorder at least 30 cm (12 in.) away from the VCR. • Refer to the operating instructi...
стр. 112 - You cannot dub the titles, display indicators.
121 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontapes) 4 3 6 5 7 VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT SET OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN RETURNTAPEMEMORY IR 0:08:55:06 TOTAL 0:00:00:00SCENE 0 [MENU] : END VIDEO EDIT EDIT SET CONTROL ADJ TEST...
стр. 114 - • When you complete step 3, the image used to; • Когда Вы выполните действие пункта 3,
123 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontapes) Notes • When you complete step 3, the image used to adjust the synchronisation is recorded for about50 seconds. • If you start recording from the very beginning of the tape, the first few seconds of the tapemay not rec...
стр. 116 - Erasing the programme you have set; To cancel erasing; Стирание установленной программы; Для отмены стирания
125 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontapes) 5 2 3 8 7 OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN READY [MENU] : END OTHERS DATA CODE BEEP COMMANDER DISPLAY VIDEO EDIT RETURN RETURNTAPEMEMORY [MENU] : END VIDEO EDIT MARK UNDO ERASE ALL START EDIT S...
стр. 117 - Erasing all programmes; To cancel erasing all programmes; Стирание всех программ; Для отмены стирания всех программ; Действие
126 Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontapes) Erasing all programmes ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT in the menu settings, then selectTAPE, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectERASE ALL, then select EXECUTE, then pressthe dial.Al...
стр. 118 - To stop dubbing during editing; You cannot record on the VCR when:
127 Editing Монтаж Dubbing only desired scenes– Digital program editing (ontapes) ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectSTART, then select EXECUTE, then press thedial.Search for the beginning of the firstprogramme, then start dubbing.The programme mark flashes.The SEARCH indicator appears durin...
стр. 120 - Using the Remote Commander; If your TV or VCR is a monaural type; Запись видео или телепрограмм; По окончании перезаписи ленты; Если видеомагнитофон монофонический
129 Editing Монтаж Recording video or TVprogrammes When you have finished dubbing atape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . In step 5, press X at the scene where you want to start recording ...
стр. 121 - DV OUT
130 Recording video or TVprogrammes Using the i.LINK cable (DV connectingcable) Simply connect the i.LINK cable (DV connectingcable) (optional) to DV IN/OUT jack on yourcamcorder and to DV OUT on the DV products.With a digital-to-digital connection, video andaudio signals are transmitted in digital ...
стр. 122 - During digital editing; Во время цифрового монтажа
131 Editing Монтаж Recording video or TVprogrammes When you have finished dubbing atape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 3, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . In step 5, press X at the scene where you want to start recording ...
стр. 124 - To change the insert end point; Как изменить конечную точку вставки
133 Editing Монтаж Inserting a scene from a VCR– Insert Editing ( 1 ) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder. ( 2 ) On the connected VCR, locate just before theinsert start point [ a ] , then press X to set the VCR to the playback pause. ( 3 ) On your camcorder, locate the insert endpoint [ c ...
стр. 125 - Skip steps 3 and 4. Press; If you press FN
134 Inserting a scene from a VCR– Insert Editing Note Pictures and sound recorded on the portionbetween the insert start and end points will beerased when you insert the new scene. If you insert scenes on the tape recorded onanother camcorder (including other DCR-TRV40E/TRV50E) The pictures and soun...
стр. 126 - Audio dubbing; Наложение звука
135 Editing Монтаж Audio dubbing You can record audio to add to the originalsound on a tape by connecting audio equipmentor a microphone. If you connect audioequipment, you can add sound to your recordedtape already recorded in the 12-bit sound modeby specifying the start and end points. Theoriginal...
стр. 127 - Аудиоаппаратура
136 Audio dubbing Connecting the microphone tothe intelligent accessory shoe Connecting the A/V connectingcable to the AUDIO/VIDEO jack Наложение звука Подключение микрофона спомощью держателя для установкивспомогательных принадлежностей Подключение соединительногокабеля аудио/видео к гнездуAUDIO/VI...
стр. 128 - No connection is necessary.; Не требует подключений.; принадлежностей
137 Editing Монтаж Audio dubbing Dubbing with the built-inmicrophone No connection is necessary. Note When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack orthe built-in microphone, pictures are not outputthrough the S VIDEO jack or the AUDIO/VIDEOjack. Check the recorded picture on the screen.You can check the r...
стр. 129 - To add audio more precisely; Для более точного наложения звука
138 Audio dubbing Adding audio on a recordedtape Choose a connection described on the previouspages, and connect audio equipment ormicrophone to your camcorder. Then follow theprocedure below. ( 1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to VCR on yourcamcorder. ( 3...
стр. 130 - • Новая аудиозапись не может быть
139 Editing Монтаж Audio dubbing Monitoring the new recordedsound ( 1 ) Play back the tape on which you added audio. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectAUDIO MIX in in the menu settings, then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust thebalance between the original sound (S...
стр. 131 - Superimposing a title; with the SEL/PUSH EXEC dial; VACATION; Наложение титров; с помощью диска SEL/PUSH EXEC
140 Superimposing a title If you use a tape with cassette memory,you can superimpose the title. When youplay back the tape, the title is displayedfor five seconds from the point where yousuperimposed it. ( 1 ) In the recording , recording standby, playbackor playback pause, press MENU, then selectTI...
стр. 132 - Если на ленте есть незаписанный участок; Титр может отображаться некорректно.
141 Editing Монтаж Superimposing a title 2 3 4 VACATION VACATION VACATION PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END [MENU] : END PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END...
стр. 133 - If the tape has too many index signals; Как отключить отображение титров; • Цвет титра изменяется следующим
142 Superimposing a title If the tape has too many index signals You may not be able to superimpose a titlebecause the cassette memory becomes full. In thiscase, delete data you do not need. To not display titles Set TITLE DSPL to OFF in the menu settings(p. 257). Title setting • The title colour ch...
стр. 134 - Set the POWER switch to CAMERA or VCR.; To cancel erasing a title; Select RETURN in step 4 or 5.; Для отмены стирания титра; В пункте 4 или 5 выберите опцию RETURN.
143 Editing Монтаж Superimposing a title Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXECdial to select TITLEERASE in , then press the dial (p. 257). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select thetitle you want to erase, then press the dial....
стр. 136 - Making your own titles; To change a title you have stored; To delete the title; Создание собственных титров; Удаление титра
145 Editing Монтаж Making your own titles To change a title you have stored In step 4, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2SET, depending on which title you want tochange, then press the SEL/PUSH EXEC dial.Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last charac...
стр. 137 - Insert the cassette you want to label.; Labelling a cassette
146 3 4~6 [MENU] : END TAPE TITLE – – – – – – – – – – [MENU] : END TAPE TITLE – – – – – – – – – – [MENU] : END TAPE TITLE – – – – – – – – – – [MENU] : END TAPE TITLEM – – – – – – – – – [MENU] : END CM SET TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL RETURN READY – – – – – – – – – – [ME...
стр. 138 - To erase the label you have made; Маркировка кассеты; Для стирания созданной Вами метки; Последний символ будет стерт.; Изменение созданной Вами метки; Ввод пробела
147 Editing Монтаж Labelling a cassette To erase the label you have made In step 4 turn the SEL/PUSH EXEC dial to select[ C ], then press the dial. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, andoperate in the same way to make a new label....
стр. 139 - To cancel deleting; Для отмены удаления
148 Labelling a cassette Erasing all the data in cassettememory You can erase all the data in cassette memory atonce. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA or VCR. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXECdial to select ERASE ALL in , then press the dial (p. 257). ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dia...
стр. 140 - — “Memory Stick” Operations —; On file format; Still image; Using a “Memory Stick”; Работа с “Memory Stick”; О форматах файлов; Неподвижное изображение; Как использовать “Memory Stick”
149 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” — “Memory Stick” Operations — Using a “MemoryStick” – Introduction You can record and play back images on a“Memory Stick” supplied with your camcorder.You can easily play back, record or deleteimages. You can exchange image data with otherequip...
стр. 141 - Notes on image data compatibility
150 Using a “Memory Stick”– Introduction • Image data may be damaged in the following cases:– If you eject the “Memory Stick” or turn the power off during reading or writing. – If you use “Memory Stick”s near static electricity or magnetic fields. • Prevent metallic objects or your finger from comin...
стр. 142 - mark facing as; Ejecting a “Memory Stick”; Press the “Memory Stick” once lightly.; While the access lamp is lit or flashing; Как установить “Memory Stick”; была обращена лицом, как показано; Как извлечь “Memory Stick”; Слегка нажмите на “Memory Stick”.; MEMORY STICK ERROR”
151 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using a “Memory Stick”– Introduction Inserting a “Memory Stick” Insert a “Memory Stick” in the “Memory Stick”slot as far as it can go with the B mark facing as illustrated. Ejecting a “Memory Stick” Press the “Memory Stick” once lightly. While ...
стр. 143 - Using a touch panel
152 Using a “Memory Stick”– Introduction Using a touch panel Most operation buttons for use of “MemoryStick”s are displayed on the LCD screen. Touchthe LCD screen directly with your finger or thesupplied stylus (DCR-TRV50E only) to operateeach function. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (...
стр. 144 - In the memory camera/
153 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using a “Memory Stick”– Introduction FN 1 3~6 2 FN INDEX PLAY FN INDEX CAM SPOT FOCUS PLAY INDEX SPOT METER SELF TIMER MEMM I X 9PIC PRINT LCDBRT PLAY INDEX PLAY INDEX + – PAGE1 PAGE2 PAGE3 PAGE1 PAGE2 PAGE3 SLIDE SHOW PAGE1 PAGE2 PAGE3 EXIT EX...
стр. 146 - Selecting the still image quality; с помощью
155 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using a “Memory Stick”– Introduction Selecting the still image quality You can select the image quality in still imagerecording. The default setting is SUPER FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only) or VCR.Make sure ...
стр. 147 - Image quality settings; Setting; FINE (FINE) Use this mode when you want to; 80 image size in the; Настройки качества изображения; Параметр
156 Image quality settings Setting Meaning This is the highest image quality inyour camcorder.The number of still images you canrecord is less than in FINE mode.Super fine images are compressedto about 1/3. FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images. Fineimages are compres...
стр. 149 - Selecting the image size; Moving pictures: 320; STILL SET; Выбор размера изображения; Движущиеся изображения:
158 Using a “Memory Stick”– Introduction Selecting the image size You can select either of two image sizesStill images: 1360 × 1020 or 640 × 480. (When the POWER switch is set toCAMERA or VCR, the imagesize is automatically set to 640 × 480.)The default setting is 1360 × 1020. Moving pictures: 320 ×...
стр. 150 - Настройки размера изображения; Type of “Memory Stick”s/; SUPER FINE
159 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using a “Memory Stick”– Introduction Image size settings/ Настройки размера изображения Setting/ Meaning/ Indicator/ Параметр Значение Индикатор Records 1360 × 1020 still images./ 1360 1360 × 1020 Записываются неподвижные изображения1360 × 1020...
стр. 151 - 020 size are played back on other; 020, изображение может быть
160 Using a “Memory Stick”– Introduction Approximate time of movingpictures you can record on a“Memory Stick” The time of moving pictures you can recordvaries depending on which image size you selectand the complexity of the subject. The table shows approximate number and timesof still images and mo...
стр. 152 - Число записанных изображений; Перед началом записи; Вставьте “Memory Stick” в видеокамеру.
161 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording You can record still images on “Memory Stick”s. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Make ...
стр. 154 - Recording images continuously; NORMAL
163 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording Recording images continuously You can record still images continuously. Beforerecording, select one of the four modes describedbelow in the menu settings. NORMAL [ a ] Your camcor...
стр. 155 - FULL” appears on the screen, and you; Нажмите кнопку PHOTO сильнее.
164 Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Make surethat the LOCK switch is set to the left (unlock)position. ( 2 ) Press MENU, then turn the SEL/PUSH EXECdial to select STILL SET in , then press the dial (p. 2...
стр. 156 - During recording still images continuously; The flash does not work.; When selecting NORMAL or HIGH SPEED; FULL” is displayed when; При непрерывной записи изображений
165 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording The number of still images in continuousshooting The number of still images you can shootcontinuously varies depending on the image sizeand the capacity of the “Memory Stick.” Dur...
стр. 159 - About HOLOGRAM AF; * HOLOGRAM AF satisfies Class 1(time base 30; О системе HOLOGRAM AF; * HOLOGRAM AF удовлетворяет требованиям; Излучатель системы HOLOGRAM AF
168 Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording Shooting with an auxiliary light– HOLOGRAM AF The HOLOGRAM AF is an auxiliary light sourceused for focusing on subjects in dark places.Set HOLOGRAM F in to AUTO in the menu settings. (The default setting is AUTO.)When appears on th...
стр. 161 - Press FN to display PAGE1.; – переключатель POWER установлен в
170 Recording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording Self-timer memory photorecording You can record images on “Memory Stick”s withthe self-timer. You can also use the RemoteCommander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Make surethat th...
стр. 162 - Set the POWER switch to VCR.
171 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording imagesfrom a tape as stillimages Your camcorder can read moving picture datarecorded on a tape and record it as a still imageon a “Memory Stick.” Your camcorder can alsocapture moving picture data through the inputconnector and record...
стр. 163 - Размер изображения для фотоснимка; Выполнить запись звука с ленты нельзя.; Титры, уже записанные на кассетах
172 Recording images from a tape asstill images Image size of still images Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike the unit. Also, do not turnthe power off , eject a “Memory Stick.”Otherwise, image data may become damaged. If “ ” a...
стр. 164 - Set DISPLAY in; If your TV or VCR has an S video jack
173 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording images from a tape asstill images Recording a still image fromexternal equipment Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorde...
стр. 165 - REC ERROR” is displayed,; – При попытке выполнить ввод изображений,
174 Recording images from a tape asstill images Using the i.LINK cable (DV connectingcable) Note In the following instances, recording isinterrupted or “ REC ERROR” is displayed, and recording is not possible. Record distortion-free images.– When recording on a tape in a poor recording state, for ex...
стр. 166 - * The superimposed image using Memory
175 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Superimposing a still imagein the “Memory Stick” onan image – MEMORY MIX You can superimpose a still image you haverecorded on the “Memory Stick” on the movingpicture you are recording. You can record thesuperimposed images on a tape or a “Memo...
стр. 167 - Голубой
176 Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX * The superimposed image using Memory overlap can be recorded on tapes only. M. CHROM M C A M C H R O M M. OVERLAP* C. CHROM C A M M C H R O M M. LUMI M C A M L U M I O V E R – L A P Наложение неподвижногоизображения с “Mem...
стр. 168 - Set the POWER switch to CAMERA.; изображения
177 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX Recording superimposedimages on a tape Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder.• Insert a “Memory Stick” recorded still images into your camcord...
стр. 169 - MEM; To cancel MEMORY MIX; Для отмены установки MEMORY MIX
178 Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX 3,4 5 6 FN MEM M I X + – + – 2 1 100–0001 + – MEM MIX M C CAM LUMI OVER- LAP OFF OK M C CAM CHROM CAM C M CHROM M. LUMI 100–0001 + – MEM MIX OFF OK + – M. LUMI 100–0001 + – MEM MIX OFF OK + – VCR MEMORY/ NETWORK CAMERA OFF(...
стр. 170 - • You cannot use the MEMORY MIX for moving; When you select M. OVERLAP; You cannot change the mode setting.; • Нельзя использовать функцию MEMORY; Если выбрана операция M. OVERLAP; Нельзя изменять параметры режима.
179 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX Notes • You cannot use the MEMORY MIX for moving pictures recorded on “Memory Stick”s. • When the overlapping still image has a large amount of white, the thumbnail image ...
стр. 171 - Press FN and select PAGE2.
180 Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX Recording superimposedimages on a “Memory Stick” asa still image Before operation Insert a “Memory Stick” recorded still imagesinto your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Make sureth...
стр. 173 - • You cannot use MEMORY MIX for moving; Image size of still pictures; Image size is automatically set to 640; Sample images; Размер неподвижных изображений; Образцы изображений
182 Superimposing a still image inthe “Memory Stick” on an image– MEMORY MIX Notes • You cannot use MEMORY MIX for moving pictures recorded on “Memory Stick”s. • When the overlapping still image has a large amount of white, the thumbnail image of thepicture may not be clear. Image size of still pict...
стр. 174 - Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; To stop recording; : These indicators are displayed for five; Как прекратить запись
183 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording moving pictureson “Memory Stick”s– MPEG movie recording You can record moving pictures with sound on“Memory Stick”s.The picture and sound are recorded up to thecapacity of “Memory Stick” (MPEG MOVIE EX). Before operation Insert a “Mem...
стр. 175 - Sound is recorded in monaural.; During recording on “Memory Stick”
184 Recording moving pictures on“Memory Stick”s– MPEG movie recording Note Sound is recorded in monaural. When the POWER switch is set to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only) The following functions do not work:– Wide mode– Digital zoom– SteadyShot– Super NightShot– Colour Slow Shutter– Fader– Picture e...
стр. 178 - • Sound recorded in 48 kHz is converted to 32; When the access lamp is lit or flashing; • При записи изображений с ленты на
187 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording pictures from tape as amoving picture Notes • Sound recorded in 48 kHz is converted to 32 kHz sound when recording images from a tapeto “Memory Stick”s. • Sound recorded in stereo is converted to monaural sound when recording from tap...
стр. 179 - Установите опцию DISPLAY в
188 Recording pictures from tape as amoving picture Recording a moving picturefrom external equipment Before operation Set DISPLAY in to LCD in the menu settings. (The default setting is LCD.) ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Play back the recorded tape, or turn the TV onto see the desired p...
стр. 180 - In the following instances, “; REC ERROR”, и Вы не можете
189 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording pictures from tape as amoving picture Using the i.LINK cable (DV connectingcable) Note In the following instances, “ REC ERROR” is displayed and you cannot record pictures.– When recording on a tape in a poor recording state, for exam...
стр. 181 - Making the programme; Составление программы
190 Recording edited pictures from a tapeas a moving picture – Digital programediting (on “Memory Stick”s) You can duplicate selected scenes (programmes)for editing onto “Memory Stick”s. Making the programme ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Insert the tape for playback, and a “MemoryStick” f...
стр. 183 - • You cannot dub the titles, display indicators, or; On a blank portion of the tape; • Невозможна перезапись титров, экранных; На незаписанном участке ленты
192 Recording edited pictures from atape as a moving picture– Digital program editing (on“Memory Stick”s) Erasing all programmes ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT in the menu settings, then selectMEMORY, then press the dial. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectERASE ALL, t...
стр. 184 - To end the Digital program editing; NOT READY appears on the LCD screen when:; – The programme to operate the Digital program
193 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Recording edited pictures from atape as a moving picture– Digital program editing (on“Memory Stick”s) Performing the programme(Dubbing on a “Memory Stick”) ( 1 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to selectVIDEO EDIT in the menu settings, then selectM...
стр. 185 - • Insert a recorded tape into your camcorder and; To stop copying; Press MENU or; SAV I NG; • Вставьте в видеокамеру ленту с записью и; Для остановки копирования; Нажмите кнопу MENU или кнопку
194 Copying still imagesfrom a tape– PHOTO SAVE Using the search function, you can automaticallycapture only still images from tapes and recordthem on a “Memory Stick” in sequence. Before operation • Insert a recorded tape into your camcorder and rewind the tape. • Insert a “Memory Stick” into your ...
стр. 186 - Image size of still images
195 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Copying still images from a tape– PHOTO SAVE Image size of still images Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or knock your camcorder. As welldo not turn the power off, eject a “Memor...
стр. 187 - To stop Memory Photo playback; PB
196 Viewing still images– Memory Photoplayback You can play back still images recorded on a“Memory Stick.” You can also play backsix images including moving pictures in order ata time by selecting the index screen. You can alsouse the Remote Commander for this operation. Before operation Insert a “M...
стр. 188 - Notes on the file name
197 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Viewing still images– Memory Photo playback You may not be able to play back images withyour camcorder: – When playing back image data modified on your computer. – When playing back image data shot with other equipment. Notes on the file name •...
стр. 189 - Image number/Total number of recorded images/
198 Viewing still images– Memory Photo playback Screen indicators during stillimage playback Recording data You can view recording data (date/time orvarious settings when recorded) when you pressDATA CODE on PAGE2. You can also use theRemote Commander for this operation. To make screen indicators di...
стр. 190 - : Для отображения предыдущих шести; метка
199 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Viewing still images– Memory Photo playback Playing back six recordedimages at a time (index screen) You can play back six recorded images at a time.This function is especially useful when searchingfor a particular image. Before operation Inser...
стр. 191 - To stop MPEG movie playback; Press MPEG; VOLUME
200 Viewing movingpictures– MPEG movie playback You can play back moving pictures recorded on a“Memory Stick.” You can also play back siximages including still images in order at a timeby selecting the index screen. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER sw...
стр. 192 - – When playing back image data modified on; To play back recorded pictures on a TV screen; • Before operation connect your camcorder to the; Moving picture; – при воспроизведении изображений,; Движущееся изображение
201 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Viewing moving pictures– MPEG movie playback You may not be able to play back images withyour camcorder: – When playing back image data modified on your computer. – When playing back image data shot with other equipment. To play back recorded p...
стр. 193 - When recording time is too short
202 Viewing moving pictures– MPEG movie playback Playing back a moving picturefrom the desired part The moving picture recorded on “Memory Stick”is divided into 23 parts.You can select every each one point and playback pictures. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set...
стр. 194 - To make screen indicator disappear; Номер каталога данных/номер файла
203 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Screen indicators duringmoving picture playback Recording date/time You can view recording date/time when youpress DATA CODE on PAGE2. Various settingsare not recorded. You can also use the RemoteCommander for this operation. (p. 56) To make sc...
стр. 195 - To stop copying in the middle; Остановка в процессе копирования
204 Copying imagesrecorded on “MemoryStick”s to tape You can copy images recorded on “MemoryStick”s and record them to tape. Before operation • Insert a tape for recording into your camcorder.• Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to VCR. ( 2 ) Using the video cont...
стр. 196 - During copying; You cannot record the index screen.; If you press EDITSEARCH during pause; Memory playback stops.; When copying movies; After step 6, press the MPEG; Во время копирования; Индексный экран не записывается.; При копировании фильмов; После пункта 6, нажмите кнопку MPEG
205 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Copying images recorded on“Memory Stick”s to tape During copying You cannot operate the following functions:– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY DELETE– MEMORY +/– Note on the index screen You cannot record the index screen. If you press EDITSEA...
стр. 197 - Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
206 Enlarging still imagesrecorded on “MemoryStick”s – Memory PB ZOOM You can enlarge still images recorded on a“Memory Stick.” You can select and view adesired part from the enlarged still image. Also,you can copy the desired part of the enlarged stillimage to tapes or “Memory Stick”s. Before opera...
стр. 198 - To cancel PB ZOOM; Moving pictures recorded on “Memory Stick”s; The PB ZOOM does not work.; In the PB ZOOM mode; В режиме PB ZOOM
207 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Enlarging still images recordedon “Memory Stick”s– Memory PB ZOOM To cancel PB ZOOM Press END. The PB ZOOM is cancelled when the followingoperations: – MENU– MEMORY PLAY– MEMORY INDEX– MEMORY +/– Moving pictures recorded on “Memory Stick”s The ...
стр. 199 - To stop the slide show; To pause during a slide show; Остановка показа слайдов
208 Playing back imagesin a continuous loop– SLIDE SHOW You can automatically play back images insequence. This function is useful especially whenchecking recorded images or during apresentation. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWO...
стр. 200 - To view recorded images on TV
209 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Playing back images in acontinuous loop – SLIDE SHOW To start the slide show from aparticular image Select the desired image using –/+ buttonsbefore step 4. To view recorded images on TV Before operation connect your camcorder to a TVwith the A...
стр. 201 - You cannot protect images.; INDEX; MARK
210 Preventing accidentalerasure– Image protection You can protect selected images to preventaccidental erasure of important images. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only) or VCR.Make sure that the LOCK switch is s...
стр. 202 - Deleting selected images; Удаление выбранных изображений; • Для удаления защищенного изображения
211 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Deleting images– DELETE You can delete images stored in a “MemoryStick.” You can delete all images or only selectedimages. Deleting selected images Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMO...
стр. 203 - Deleting images – DELETE; Press CANCEL in step 5.; DEL; Удаление изображений – DELETE
212 Deleting images – DELETE Deleting selected images onthe index screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Make surethat the LOCK switch is set to the left(unlock) position. ( 2 ) Press INDEX to display the i...
стр. 204 - While DELETING appears; Во время отображения индикации DELETING
213 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Deleting images – DELETE Deleting all images You can delete all unprotected images in a“Memory Stick.” Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Make surethat t...
стр. 205 - Moving pictures; Движущиеся изображения
214 Writing a print mark– PRINT MARK You can specify a recorded still image to printout by writing a print mark. This function isuseful for printing out still images later.Your camcorder conforms to the DPOF (DigitalPrint Order Format) standard for specifying stillimages to print out. Before operati...
стр. 206 - in the menu settings and the set up; • Insert a recorded “Memory Stick” into your; Setting with the menu; You can print DATE/TIME on print paper; DATE; из установок меню, и; • Установите записанную “Memory Stick” в; Установка с помощью меню; Принтер
215 “ Memory Stick ” Operations Работа с “Memory Stick” Using the optionalprinter You can use the optional printer on yourcamcorder to print images on print paper.For details, refer to the operating instructions ofthe printer.There are various ways of printing still images.The following describes th...
стр. 207 - Using the optional printer; Setting with the touch panel; Когда “Memory Stick” не содержит файлов
216 Using the optional printer Setting with the touch panel You can make 9 stickers on a single sheet whenyou print images recorded on a “Memory Stick”in 9PIC PRINT. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY/NETWORK (DCR-TRV50E only). Make surethat the LOCK switch is set to the left (unlock)position. ( 2...
стр. 208 - — Viewing Images Using your Computer —; Просмотр изображений на
217 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера There are the following ways of connecting thecamcorder to a computer in order to view imagessaved on a “Memory Stick” or recorded on tapeon your computer. To view images on a computer which has aMemory Stick sl...
стр. 210 - Разъем USB
219 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Viewing images recorded on a“Memory Stick” When connecting to a computerusing the USB jack There are two methods of USB connection,NORMAL and PTP. The default setting isNORMAL. Here we explain how to use thecamc...
стр. 211 - Notes on using your computer; • “Memory Stick” operations on your camcorder; Software; • Depending on your application software, the; Communications with your computer; • Надлежащее функционирование “Memory; Программное обеспечение; • В зависимости от Вашего программного
220 Notes on using your computer “Memory Stick” • “Memory Stick” operations on your camcorder cannot be assured if a “Memory Stick”formatted on your computer is used on yourcamcorder, or if the “Memory Stick” in yourcamcorder was formatted from your computerwhen the USB cable was connected. • Do not...
стр. 212 - You must; install a USB driver; onto your; установить; на; драйвер USB; DirectX 8.0a или более поздняя версия; Акустическая система:
221 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Complete installation of the USB driverbefore connecting the camcorder to thecomputer. If you connect the camcorderto the computer first, you will not be ableto install the USB driver correctly. When connecting ...
стр. 217 - Viewing images recorded on a tape; Select the language for installation.
226 Connecting your camcorder toyour computer using the USBcable – For Windows users Making the computer recognisethe camcorder Viewing images recorded on a tape Refer to page 228 for details on viewing“Memory Stick” images on your computer. You need to install PIXELA ImageMixer to viewimages record...
стр. 219 - Set USBCONNECT in; Установите опцию USBCONNECT в
228 Viewing images recorded on“Memory Stick”s Before operation Set USBCONNECT in to NORMAL in the menu settings. (The default setting is NORMAL.) ( 1 ) Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 2 ) Connect the AC power adaptor and set thePOWER switch to MEMORY/NETWORK(DCR-TRV50E only). ( 3 ) Co...
стр. 220 - Step 1: Uninstall the incorrect USB driver
229 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера If you cannot install the USBdriver The USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorderbefore installation of the USB driver wascompleted. Perform the following procedu...
стр. 222 - Step1: Uninstall the incorrect USB driver
231 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера 6 Turn the POWER switch to OFF (CHG) onyour camcorder, and then disconnect the USBcable. 7 Restart your computer. Step 2: Install the USB driver on the suppliedCD-ROM Perform the entire procedure described in“In...
стр. 224 - Select
233 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера ( 6 ) Select . ( 7 ) Connect the (USB) jack on your camcorderwith the USB connector on your computerusing the supplied USB cable. ( 8 ) Press N to start playback. The picture from the tape appears on previewwind...
стр. 225 - to ON in the menu; Capturing still images; Захват неподвижных изображений; Thumbnail list widow/
234 Viewing pictures live from yourcamcorder ( 1 ) Follow the steps 1, 2 on page 232. ( 2 ) Set the POWER switch to CAMERA.Select USB STREAM in to ON in the menu settings (p. 259). ( 3 ) Follow the steps 4 to 7 on pages 232, 233.The picture from your camcorder appears onpreview window on your comput...
стр. 226 - Capturing moving pictures; Захват движущихся изображений
235 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Capturing moving pictures ( 1 ) Select . ( 2 ) Look at the preview window and click on at the first scene of the movie you want to capture. changes to . ( 3 ) Look at the preview window and click on at the last ...
стр. 227 - If any trouble occurs; To close on-line help; Click; Note on using your computer; Если возникает какая-либо неисправность; Щелкните; Щелкните
236 If image data cannot be transferred by theUSB connection The USB driver has been registered incorrectly asyour computer was connected to your camcorderbefore installation of the USB driver wascompleted. Reinstall the USB driver following theprocedure on page 229. If any trouble occurs Close all ...
стр. 228 - Viewing images; • You need to install the USB driver to view; Просмотр изображений; Перед началом операции; • Чтобы просматривать изображения
237 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Viewing images Before operation • You need to install the USB driver to view “Memory Stick” images on your computer.(p. 224)An application such as Windows Media Playermust be installed to play back moving pictur...
стр. 229 - Folder containing moving picture data/; ssss
238 ( 6 ) Select and double-click the desired image filefrom the folder.For the detailed folder and file name, see“Image file storage destinations and imagefiles”. * Copying a file to the hard disk of your computer before viewing it is recommended. Ifyou play back the file directly from the“Memory S...
стр. 230 - Windows XP Home Edition/Professional users
239 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Disconnect the USB cable and ejectthe “Memory Stick” or set thePOWER switch to OFF(CHG). – For Windows 2000 Professional/Me, Windows XP Home Edition/Professional users To unplug the USB cable, eject the “MemoryS...
стр. 232 - Installing the USB driver
241 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Installing the USB driver Do not connect the USB cable to yourcomputer before installation of the USBdriver is completed. For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users( 1 ) Turn on your computer and allow the Mac OSto load. ( ...
стр. 233 - Restart your computer.
242 Connecting your camcorder toyour computer using the USBcable – For Macintosh users ( 4 ) Select the following two files, and drag anddrop them into the System Folder.• Sony Camcorder USB Driver• Sony Camcorder USB Shim ( 5 ) When the message appears, click “OK.”The USB driver is installed on you...
стр. 234 - * Copying a file to the hard disk of your
243 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Viewing images recorded on a“Memory Stick” on yourcomputer – For Macintosh users Viewing images Before operation You need to install the USB driver to view“Memory Stick” images on your computer.(p. 241)QuickTime...
стр. 236 - After capturing images and sound; После ввода изображений и звука; VIDEO
245 Viewing Images Using your Computerr Просмотр изображений с помощью Вашего компьютера Capturing images from an analogvideo unit on your computer– Signal convert function You can capture images and sound from ananalog video unit connected to your computerwhich has the i.LINK (DV) jack connected to...
стр. 237 - • You need to install software that supports the; If your computer has a USB connector; • Вам необходимо установить программное
246 Capturing images from an analogvideo unit on your computer– Signal convert function Notes • You need to install software that supports the exchange video signals. • Depending on the state of the video signals, the computer may not be able to output the imagescorrectly when you convert video sign...
стр. 238 - — Using the Network function —; Лампа Bluetooth; Доступ к сети; – Только для модели DCR-TRV50E
247 Using the Network function Использование функции доступа к сети — Using the Network function — Accessing thenetwork – DCR-TRV50E only You can access the Internet using a Bluetoothequipped device that is complied to thecamcorder. Once the access is made, you canview a Web page, send/receive your ...
стр. 239 - Accessing the network; After using the stylus
248 Accessing the network How to hold your camcorderwhen operating in NETWORKmode Hold your camcorder with your hand throughthe grip belt to keep from dropping it.The operation buttons needed in NETWORKmode are displayed on the LCD screen. Press thebuttons with the stylus supplied. After using the s...
стр. 240 - On trademarks; • The BLUETOOTH trademarks are owned by; You cannot use the optional printer.; О торговых марках; • Торговые марки BLUETOOTH являются
249 Using the Network function Использование функции доступа к сети On trademarks • The BLUETOOTH trademarks are owned by their proprietor and used by Sony Corporationunder license. • All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks oftheir respective companies...
стр. 241 - Изменение установок по; RETURN и нажмите
250 — Customising Your Camcorder — Changing the defaultsettings with the menu To change the mode settings in the menusettings, select the menu items with the SEL/PUSH EXEC dial. The default settings can bepartially changed. First, select the icon, then themenu item and then the mode. ( 1 ) Set the P...
стр. 242 - To make the menu display disappear; продолжение на следующей странице
251 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Changing the default settingswith the menu CAMERA VCR MEMORY/NETWORK* 1 2 3 4 or or MENU MANUAL SET P EFFECT FLASH LVL WHT BAL N. S. LIGHT AUTO SHTR [MENU] : END TAPE SET REC MODE AUDIO MODE REMAIN [MENU] : END T...
стр. 244 - Изменение установок по умолчанию с помощью меню; Выбор настройки режимов по каждому пункту; MANUAL SET; Примечание к функции FLASH LVL
262 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Русский Выбор настройки режимов по каждому пункту z -установка по умолчанию. Выбор пунктов меню зависит от положения переключателя POWER. На экране отображаютсятолько те пункты, которые можно выполнить в данный момент.Переключатель POWER – это назв...
стр. 245 - Режим; Примечания по функции устойчивой съемки; на функцию устойчивой съемки.; В случае отмены функции устойчивой съемки; Появится индикатор выключенной функции устойчивой съемки
263 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню CAMERA SET D ZOOM PHOTO REC 16:9WIDE STEADYSHOT FRAME REC INT. REC HOLOGRAM F Режим z OFF 20 × 120 × z MEMORY TAPE z OFF ON z ON OFF z OFF ON...
стр. 246 - Пояснения; Примечания по NTSC PB; приблизительно на 10 процентов.
264 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню VCR SET HiFi SOUND AUDIO MIX A/V t DV OUT NTSC PB LCD/VF SET LCD B.L. LCD COLOUR VF B.L. Пояснения Воспроизведение стереофонической ленты илидвухдорожечной ленты с основным идополнительным звуком (стр. 294). Воспроизведение л...
стр. 248 - MEMORY SET; Примечания о форматировании; Stick” установлен в положение LOCK.
266 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню MEMORY SET PHOTO SAVE FILE NO. DELETE ALL FORMAT Режим —— z SERIES RESET —— z RETURN OK Переключа-тель POWER VCR VCRMEMORY/NETWORK MEMORY/NETWORK MEMORY/NETWORK Примечания о форматировании • Не делайте ничего из следующих дей...
стр. 249 - Примечание по опции PRINT SET
267 Customising Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на Вашей видеокамере Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню PRINT SET DATE/TIME CM SET TITLE TITLEERASE TITLE DSPL CM SEARCH TAPE TITLE ERASE ALL Режим z OFF DATE DAY&TIME —— —— z ON OFF z ON OFF —...
стр. 250 - TAPE SET; Примечание к режиму LP; чтобы максимально использовать возможности видеокамеры.; Примечание к режиму AUDIO MODE; баланс между звуковыми каналами с помощью режима AUDIO MIX.
268 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню TAPE SET REC MODE AUDIO MODE q REMAIN Режим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON Пояснения Для записи в режиме SP (стандартноевоспроизведение) Для увеличения длительности записи в 1,5 разапо сравнению с режимом SP Для записи в 12-...
стр. 252 - OTHERS
270 Изменение установок по умолчанию с помощью меню Пиктограмма/Пункт меню OTHERS DATA CODE* AREA SET SUMMERTIME BEEP COMMANDER Пояснения Для отображения даты, времени и различныхустановок во время воспроизведения принажатии кнопки DATA CODE на пультедистанционного управления (стр. 56) Для отображен...
стр. 254 - Во время записи; Признаки; Не работает автофокусировка.; Разновидности неисправностей и методы их устранения
282 Если при эксплуатации видеокамеры встретились проблемы, используйте эту таблицу дляпоиска и устранения неисправностей. Если не удается решить проблему, отсоедините источникпитания и обратитесь к дилеру Sony или в местное предприятие, уполномоченное проводитьтехническое обслуживание аппаратуры So...
стр. 255 - Не слышен звук затвора.
283 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и методы их устранения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Окрыта панель ЖК-дисплея. c Закройте панель ЖК-дисплея (стр. 40). • Слишком высокая контрастность между объектом и фоном.В видеокамере нет неи...
стр. 256 - Во время воспроизведения; Функция поиска титра не работает.
284 Во время воспроизведения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Переключатель POWER не установлен в положение VCR. c Установите его в положение VCR (стр. 55). • В кассете закончилась лента. c Перемотайте ленту назад (стр. 55). • Возможно, видеоголовка загрязнена. c Почистите видеого...
стр. 257 - Во время записи и воспроизведения; Не включается питание.
285 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Во время записи и воспроизведения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Не установлен батарейный блок, либо он разрядился или почти разрядился. c Замените его на заряженный батарейный блок (стр. 24, 25). • Адаптер питания переменног...
стр. 259 - Титры не записываются.
287 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Разновидности неисправностей и методы их устранения Прочее Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Кассета не содержит кассетной памяти. c Используйте кассету с кассетной памятью (стр. 140). • Кассетная память заполнилась. c Сотрите н...
стр. 260 - Батарейный блок не заряжается.
288 Разновидности неисправностей и методы их устранения Признаки Возможная причина и/или метод устранения • Произошла конденсация влаги. c Извлеките кассету и оставьте видеокамеру по меньшеймере на один час для акклиматизации (стр. 301). • В видеокамере возникли неполадки. c Извлеките кассету и вста...
стр. 261 - Пятизначный код; Функция вывода самодиагностики
289 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Русский Функция вывода самодиагностики Пятизначный код Возможная причина и/или метод устранения • Используется батарейный блок, отличающийся от батарейного блока “InfoLITHIUM”. c Замените его на батарейный блок “InfoLITHIUM”(стр. 28, 296). • Прои...
стр. 262 - Предупреждающие индикаторы и сообщения; • Изображение не может быть записано на; Предупреждающие индикаторы; • Повреждены данные “Memory Stick”
290 C:21:00 100–0001 Русский Предупреждающие индикаторы и сообщения 100-0001 Предупреждающий индикатор, относящийся к файлу Медленное мигание:• Файл поврежден• Файл не читается• Вы пытаетесь использовать функцию MEMORY MIX на движущемся изображении(стр. 175). C:21:00 Функция вывода самодиагностики (...
стр. 263 - Предупреждающие сообщения
291 Troubleshooting Поиск и устранение неисправностей Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите время и дату (стр. 30). • FOR “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 28). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE** Загрязнены видеоголовки (стр. 302). • FULL Кассета с кассетной па...
стр. 264 - — Additional Information —; Usable cassettes; Selecting cassette types; You can use; Дополнительная информация; Используемые кассеты; Выбор типов кассет; любые другие кассеты форматов 8 mm,
292 — Additional Information — Usable cassettes Selecting cassette types You can use mini DV cassettes only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax, DV or MICRO MV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassett...
стр. 265 - mark on the cassette; The memory capacity of cassettes marked with; Playing back an NTSC-recorded tape; Copyright signal; When you play back; Знак; Емкость памяти кассет, помеченных знаком; Сигнал авторского права; При воспроизведении
293 Additional Information Дополнительная информация Usable cassettes mark on the cassette The memory capacity of cassettes marked with is 4Kbit. Your camcorder can accommodate tapes having a memory capacity ofup to 16Kbit. 16Kbit cassettes are marked with . This is the mini DV mark. This is the Cas...
стр. 266 - Audio mode; Sound from speaker; STEREO
294 Audio mode 12-bit mode: The original sound can be recorded in stereo 1, and the new sound instereo 2 in 32 kHz. The balancebetween stereo 1 and stereo 2 can beadjusted by selecting AUDIO MIXin the menu settings duringplayback. Both sounds can beplayed back. 16-bit mode: New audio cannot be recor...
стр. 267 - When affixing a label on the cassette; to prevent malfunction of; After using the cassette; Прикрепление наклейки на кассету
295 Additional Information Дополнительная информация Usable cassettes Notes on the cassette When affixing a label on the cassette Be sure to affix a label only at the locationsillustrated below [ a ] to prevent malfunction of your camcorder. After using the cassette Rewind the tape to the beginning,...
стр. 269 - Remaining battery time indicator; О батарейном блоке “InfoLITHIUM”; Хранение батарейного блока
297 Additional Information Дополнительная информация About the “InfoLITHIUM” batterypack • Have spare battery packs handy for two or three times the expected recording time, andmake trial recordings before taking the actualrecording. • Do not expose the battery pack to water. The battery pack is not...
стр. 270 - About the name “i.LINK”
298 About i.LINK The DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV input/output jack. This section describes thei.LINK standard and its features. What is i.LINK? i.LINK is a digital serial interface for handlingdigital video, digital audio and other data in twodirections between equipment having the...
стр. 271 - i.LINK functions on this unit
299 Additional Information Дополнительная информация About i.LINK i.LINK baud rate i.LINK’s maximum baud rate varies according tothe equipment. Three maximum baud rates aredefined: S100 (approx. 100Mbps*)S200 (approx. 200Mbps)S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under “Specifications” inth...
стр. 272 - Using your camcorder abroad; PAL system; Brazil; NTSC system; Бразилия; Система NTSC
300 Using your camcorderabroad Using your camcorder abroad Countries and areas where you can use networkfunctions are restricted. For details, refer to theseparate Network Operating Instructions. (DCR-TRV50E only) You can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied wi...
стр. 273 - Moisture condensation; Note on moisture condensation; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечания к конденсации влаги
301 Additional Information Дополнительная информация Maintenanceinformation andprecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a coldplace to a warm place, moisture may condenseinside your camcorder, on the surface of the tape,or on the lens. In this state, the tape may ...
стр. 274 - Maintenance information; Cleaning the video heads; indicator and “; Cleaning the LCD screen; Информация по уходу; Чистка видеоголовки
302 Maintenance information andprecautions Maintenance information Cleaning the video heads To ensure normal recording and clear pictures,clean the video heads. The video heads may bedirty when:• Mosaic-pattern noise appears on the playback picture. • Playback pictures do not move.• Playback picture...
стр. 275 - Touch at the upper left corner.
303 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information andprecautions Adjusting the LCD screen(CALIBRATION) The buttons on the touch panel may not workcorrectly. If this happens, follow the procedurebelow. ( 1 ) Set the POWER switch to OFF (CHG). ( 2 ) Eject the cassette from y...
стр. 276 - Precautions; Camcorder operation; примерно через четыре месяца; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
304 Maintenance information andprecautions Charging the built-inrechargeable battery Your camcorder has a built-in rechargeablebattery so that the date, time and other settingsare retained even when the POWER switch isturned off. The built-in rechargeable battery isalways charged as long as you are ...
стр. 277 - On handling tapes
305 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information andprecautions • Do not press the LCD screen with sharp objects other than the stylus supplied (DCR-TRV50Eonly). • If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on the LCD screen.This is not a malfu...
стр. 279 - Battery pack; If batteries are leaking; В случае утечки электролита из батареек
307 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information andprecautions Battery pack • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact withthe battery termina...
стр. 280 - Технические характеристики; Видеокамера
310 Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головкиСистема наклонноймеханической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, системаИКМДискретизация: 12 бит (частотаоцифровки 32 кГц, стерео 1,стерео 2), 16 бит (частотаоцифровки 48 кГц, стерео) ...
стр. 282 - — Quick Reference —; measurement; Camcorder
312 — Quick Reference — Identifying parts andcontrols 1 Flash (p. 65, 166) 2 Focus ring (p. 88) 3 Lens 4 Camera recording lamp (p. 37) 5 Infrared rays emitter (p. 48, 119) 6 Microphone 7 Remote sensor 8 Viewfinder (p. 42) 9 Display window (p. 25) q; HOLOGRAM AF emitter (p. 168) 1 2 3 4 5 6 8 9 q; 7 ...
стр. 283 - Identifying parts and controls
313 Quick Reference Краткий справочник Identifying parts and controls qa PHOTO button (p. 63, 69, 161) qs LOCK switch (p. 37) qd DC IN jack cover qf DC IN jack (p. 29) qg START/STOP button (p. 37) qh POWER switch (p. 37) qj EDITSEARCH button (p. 53) qk NIGHTSHOT switch (p. 48) ql (Bluetooth) lamp (D...
стр. 285 - ej; • The intelligent accessory shoe supplies power; Динамик
315 Quick Reference Краткий справочник Identifying parts and controls eg Intelligent accessory shoe (p. 136) eh LCD/Touch panel screen (p. 35, 41, 152) ej Speaker ek VOLUME buttons (p. 55) el DISPLAY/TOUCH PANEL button (p. 56) r; MENU button (p. 251) ra Video control buttons x STOP (stop) m REW (rew...
стр. 287 - Fasten the grip strap firmly.
317 Quick Reference Краткий справочник Identifying parts and controls td ts tf th tg tj tl y; tk ts Access lamp td Battery pack (p. 24) tf OPEN/EJECT lever (p. 33) tg Cassette compartment th Grip strap tj Holder (DCR-TRV50E only) (p. 248) tk Lens cap (p. 37) tl Cassette lid (p. 33) y; Tripod recepta...
стр. 288 - qf
318 Identifying parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on theRemote Commander as on your camcorderfunction identically to the buttons on yourcamcorder. 1 PHOTO button (p. 63, 69, 161) 2 DISPLAY button (p. 56) 3 Memory control buttons 4 SEARCH MODE button (p. 102, 104...
стр. 289 - To prepare the Remote Commander; Notes on the Remote Commander; • Point the remote sensor away from strong light
319 Quick Reference Краткий справочник Identifying parts and controls To prepare the Remote Commander Insert two size R6 (size AA) batteries bymatching the + and – on the batteries tothe + and – in the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong ligh...
стр. 290 - LCD screen and Viewfinder/; Рабочие индикаторы
320 Identifying parts and controls Operation indicators 1 Cassette memory (p. 46, 292) 2 Remaining battery time (p. 46) 3 Zoom (p. 43) /Exposure (p. 85) / Data file name (p. 149) 4 Digital effect (p. 79, 97) /MEMORY MIX (p. 175) /FADER (p. 74) 5 16:9WIDE (p. 73) 6 Picture effect (p. 77, 96) 7 Data c...
стр. 292 - Алфавитный указатель
323 Quick Reference Краткий справочник Русский Алфавитный указатель А – Г Автоматическое снижение эффекта красных глаз ..................................... 65, 166 Адаптер питания ................... 25Аудиорежим........................ 268Баланс белого ....................... 71Батарейный блок ......
стр. 293 - Sony Corporation
Sony Corporation Printed in Japan Изготовитель: Сони КорпорейшнАдрес: 6-7-35 Киташинагава,Шинагава-ку, Токио 141-0001, ЯпонияСтрана-производитель: Япония Printed on recycled paper.Printed using VOC (Volatile OrganicCompound)-free vegetable oil based ink. Напечатано на бумаге, изготовленнойпутем втор...